Time Killers

Quincy Matthew Hanley, Jason Pounds

Paroles Traduction

Yeah (yeah)
Yeah (whoa)
Yeah
Huh
Yeah
(All that cappin' ass shit)
(Don't wanna hear none of that shit) yeah
We don't wanna hear that shit no more
On God (yeah)
Uh (yeah), yeah

Wake up, I'm on the night shift, don't do me wrong
Pull up, I need my sidekick, come get me on
On, on, turn me on
Slow down, follow the process, I'm in the zone
One umbrella, two pairs come, you play your roles
Euros, really I'm out here, I'm in the pros
Black man made it the hard way, he think he Hov
So mad looking at my shit, it could be yours
911 fuck up black folk, I got the Porsche
Two-time felon, behind the gates, it's a resort
Gotta watch for these devils that steal your shit and get control (yeah)
Careful on that road, dumb lil' nigga getting low on what he owe
While I'm doing what he don't, until then free the locs
Another rapper turn joke (joke)
Another so-so (uh, damn, homie)
Nigga, please let it go, uh (let it go)
God bless the dead, move from the past, hmm (ay, yeah)
Nine million, all cash, hmm (ay, huh)
It's like my overtime flash (ballin')
Fuck 'til she satisfied, yes
Break it off the side
Hate y'all-, no secret, I'm on the road
They played y'all-, not with us, do what you told
Money do cartwheels, backflipped in gold
I don't take advice from niggas with no hoes
Nigga, you talk so much, you's the ho
I live rent-free, boy, y'all controlled
I need four commas (money, fuck zeroes)
Oh, oh-oh-oh-oh (suu)
Wake up, hop out the phone booth, I'm on the way
Grew up on Figueroa Street, I saw the play
Lil' ol' scrawny nigga, for sure was catching fades
Raised by all women and still I never caved
Took it three times, extended from greatness, I display
Home of the brave, ran by the slaves
Stole everybody name so white Jesus on the chain
I feel proud when it hangs
Try to hide from the fame and still came with a bang
I'm a Figg nigga, turned a black cloud to a flame
I'm a big willy, stomach full, mouth full of paint
It was God-given, lil' nigga took it too far
I'm a lone star, street-smart and I'm book-smart
That's the dope part
Uh, yeah, look at my report card
Boy, was supposed to hit the four yard
A man supposed to have scars (ayy)
Nigga, it ain't that hard
When I'm groovin' in the NASCAR to Hoover Street, I'm Mozart
Boy livin' on a postcard
Smooth steerin' for the hard R, fuck y'all (my nigga)

Yeah
They thought I was crazy (doot-doot)
they said I was cra- (yeah, doot-doot)
They thought I was crazy (yeah, doot-doot)

Yeah (yeah)
Sí (sí)
Yeah (whoa)
Sí (vaya)
Yeah
Huh
Eh
Yeah
(All that cappin' ass shit)
(Todo ese mierda de fanfarroneo)
(Don't wanna hear none of that shit) yeah
(No quiero escuchar nada de eso) sí
We don't wanna hear that shit no more
No queremos escuchar esa mierda ya más
On God (yeah)
Por Dios (sí)
Uh (yeah), yeah
Uh (sí), sí
Wake up, I'm on the night shift, don't do me wrong
Despierto, estoy en el turno de noche, no me hagas daño
Pull up, I need my sidekick, come get me on
Llego, necesito a mi compañero, ven a buscarme
On, on, turn me on
Encendido, encendido, enciéndeme
Slow down, follow the process, I'm in the zone
Desacelero, sigo el proceso, estoy en la zona
One umbrella, two pairs come, you play your roles
Un paraguas, dos pares vienen, juegas tus roles
Euros, really I'm out here, I'm in the pros
Euros, realmente estoy aquí, estoy en los profesionales
Black man made it the hard way, he think he Hov
Hombre negro lo logró de la manera difícil, piensa que es Hov
So mad looking at my shit, it could be yours
Tan enojado viendo mi mierda, podría ser tuyo
911 fuck up black folk, I got the Porsche
911 jode a la gente negra, tengo el Porsche
Two-time felon, behind the gates, it's a resort
Delincuente dos veces, detrás de las rejas, es un resort
Gotta watch for these devils that steal your shit and get control (yeah)
Tienes que cuidarte de estos diablos que roban tu mierda y toman el control (sí)
Careful on that road, dumb lil' nigga getting low on what he owe
Cuidado en ese camino, estúpido pequeño negro bajando lo que debe
While I'm doing what he don't, until then free the locs
Mientras yo hago lo que él no hace, hasta entonces libera a los locos
Another rapper turn joke (joke)
Otro rapero se convierte en broma (broma)
Another so-so (uh, damn, homie)
Otro más o menos (uh, maldita sea, amigo)
Nigga, please let it go, uh (let it go)
Negro, por favor déjalo ir, uh (déjalo ir)
God bless the dead, move from the past, hmm (ay, yeah)
Dios bendiga a los muertos, muévete del pasado, hmm (ay, sí)
Nine million, all cash, hmm (ay, huh)
Nueve millones, todo en efectivo, hmm (ay, eh)
It's like my overtime flash (ballin')
Es como si mi tiempo extra destellara (jugando)
Fuck 'til she satisfied, yes
Folla hasta que esté satisfecha, sí
Break it off the side
Rómpelo por el lado
Hate y'all-, no secret, I'm on the road
Odio a todos ustedes, no es un secreto, estoy en el camino
They played y'all-, not with us, do what you told
Jugaron con todos ustedes, no con nosotros, haz lo que te dicen
Money do cartwheels, backflipped in gold
El dinero hace volteretas, da volteretas en oro
I don't take advice from niggas with no hoes
No tomo consejos de negros sin mujeres
Nigga, you talk so much, you's the ho
Negro, hablas tanto, eres la puta
I live rent-free, boy, y'all controlled
Vivo sin pagar alquiler, chico, ustedes controlan
I need four commas (money, fuck zeroes)
Necesito cuatro comas (dinero, joder los ceros)
Oh, oh-oh-oh-oh (suu)
Oh, oh-oh-oh-oh (suu)
Wake up, hop out the phone booth, I'm on the way
Despierta, salta de la cabina telefónica, estoy en camino
Grew up on Figueroa Street, I saw the play
Crecí en la calle Figueroa, vi la jugada
Lil' ol' scrawny nigga, for sure was catching fades
Pequeño negro flacucho, seguro que estaba cogiendo peleas
Raised by all women and still I never caved
Criado por todas las mujeres y aún así nunca cedí
Took it three times, extended from greatness, I display
Lo tomé tres veces, extendido desde la grandeza, muestro
Home of the brave, ran by the slaves
Hogar de los valientes, dirigido por los esclavos
Stole everybody name so white Jesus on the chain
Robaron todos los nombres así que Jesús blanco en la cadena
I feel proud when it hangs
Me siento orgulloso cuando cuelga
Try to hide from the fame and still came with a bang
Intenta esconderse de la fama y aún así llegó con un golpe
I'm a Figg nigga, turned a black cloud to a flame
Soy un negro de Figg, convertí una nube negra en una llama
I'm a big willy, stomach full, mouth full of paint
Soy un gran Willy, estómago lleno, boca llena de pintura
It was God-given, lil' nigga took it too far
Fue un regalo de Dios, pequeño negro lo llevó demasiado lejos
I'm a lone star, street-smart and I'm book-smart
Soy una estrella solitaria, inteligente en la calle y en los libros
That's the dope part
Esa es la parte genial
Uh, yeah, look at my report card
Uh, sí, mira mi boletín de notas
Boy, was supposed to hit the four yard
Chico, se suponía que debías golpear el patio de cuatro yardas
A man supposed to have scars (ayy)
Se supone que un hombre debe tener cicatrices (ayy)
Nigga, it ain't that hard
Negro, no es tan difícil
When I'm groovin' in the NASCAR to Hoover Street, I'm Mozart
Cuando estoy moviéndome en el NASCAR a la calle Hoover, soy Mozart
Boy livin' on a postcard
Chico viviendo en una postal
Smooth steerin' for the hard R, fuck y'all (my nigga)
Dirección suave para la R dura, jódanse todos (mi negro)
Yeah
They thought I was crazy (doot-doot)
Pensaron que estaba loco (du-du)
they said I was cra- (yeah, doot-doot)
dijeron que estaba loco- (sí, du-du)
They thought I was crazy (yeah, doot-doot)
Pensaron que estaba loco (sí, du-du)
Yeah (yeah)
Ja (ja)
Yeah (whoa)
Ja (whoa)
Yeah
Ja
Huh
Huh
Yeah
Ja
(All that cappin' ass shit)
(All das prahlerische Zeug)
(Don't wanna hear none of that shit) yeah
(Ich will nichts davon hören) ja
We don't wanna hear that shit no more
Wir wollen das Zeug nicht mehr hören
On God (yeah)
Auf Gott (ja)
Uh (yeah), yeah
Uh (ja), ja
Wake up, I'm on the night shift, don't do me wrong
Wach auf, ich bin in der Nachtschicht, tu mir nichts Falsches an
Pull up, I need my sidekick, come get me on
Komm her, ich brauche meinen Sidekick, bring mich in Fahrt
On, on, turn me on
An, an, mach mich an
Slow down, follow the process, I'm in the zone
Langsam, folge dem Prozess, ich bin in der Zone
One umbrella, two pairs come, you play your roles
Ein Regenschirm, zwei Paare kommen, du spielst deine Rollen
Euros, really I'm out here, I'm in the pros
Euros, wirklich, ich bin draußen, ich bin bei den Profis
Black man made it the hard way, he think he Hov
Schwarzer Mann hat es auf die harte Tour geschafft, er denkt, er ist Hov
So mad looking at my shit, it could be yours
So wütend, wenn er meinen Scheiß sieht, es könnte deiner sein
911 fuck up black folk, I got the Porsche
911 verarscht schwarze Leute, ich habe den Porsche
Two-time felon, behind the gates, it's a resort
Zweifacher Straftäter, hinter den Toren, es ist ein Resort
Gotta watch for these devils that steal your shit and get control (yeah)
Muss auf diese Teufel aufpassen, die deinen Scheiß stehlen und die Kontrolle bekommen (ja)
Careful on that road, dumb lil' nigga getting low on what he owe
Vorsichtig auf dieser Straße, dummer kleiner Kerl wird niedrig, was er schuldet
While I'm doing what he don't, until then free the locs
Während ich tue, was er nicht tut, bis dahin befreie die Locs
Another rapper turn joke (joke)
Ein weiterer Rapper wird zum Witz (Witz)
Another so-so (uh, damn, homie)
Ein weiterer so-so (uh, verdammt, Kumpel)
Nigga, please let it go, uh (let it go)
Nigga, bitte lass es los, uh (lass es los)
God bless the dead, move from the past, hmm (ay, yeah)
Gott segne die Toten, bewege dich von der Vergangenheit, hmm (ay, ja)
Nine million, all cash, hmm (ay, huh)
Neun Millionen, alles Bargeld, hmm (ay, huh)
It's like my overtime flash (ballin')
Es ist wie mein Überstundenblitz (ballin')
Fuck 'til she satisfied, yes
Fick 'bis sie zufrieden ist, ja
Break it off the side
Brech es von der Seite ab
Hate y'all-, no secret, I'm on the road
Hasst euch alle-, kein Geheimnis, ich bin unterwegs
They played y'all-, not with us, do what you told
Sie haben euch alle gespielt-, nicht mit uns, tu, was dir gesagt wird
Money do cartwheels, backflipped in gold
Geld macht Rad schlägt, Rückwärtssalto in Gold
I don't take advice from niggas with no hoes
Ich nehme keinen Rat von Typen ohne Schlampen
Nigga, you talk so much, you's the ho
Nigga, du redest so viel, du bist die Schlampe
I live rent-free, boy, y'all controlled
Ich lebe mietfrei, Jungs, ihr seid kontrolliert
I need four commas (money, fuck zeroes)
Ich brauche vier Kommas (Geld, fick Nullen)
Oh, oh-oh-oh-oh (suu)
Oh, oh-oh-oh-oh (suu)
Wake up, hop out the phone booth, I'm on the way
Wach auf, spring aus der Telefonzelle, ich bin unterwegs
Grew up on Figueroa Street, I saw the play
Aufgewachsen in der Figueroa Street, ich sah das Spiel
Lil' ol' scrawny nigga, for sure was catching fades
Kleiner magerer Nigga, hat sicher Schläge eingesteckt
Raised by all women and still I never caved
Aufgezogen von lauter Frauen und trotzdem nie eingeknickt
Took it three times, extended from greatness, I display
Drei Mal genommen, erweitert von Größe, ich zeige
Home of the brave, ran by the slaves
Heimat der Tapferen, regiert von den Sklaven
Stole everybody name so white Jesus on the chain
Jedem den Namen gestohlen, so dass weißer Jesus an der Kette hängt
I feel proud when it hangs
Ich fühle mich stolz, wenn er hängt
Try to hide from the fame and still came with a bang
Versuchte, vor dem Ruhm zu fliehen und kam trotzdem mit einem Knall
I'm a Figg nigga, turned a black cloud to a flame
Ich bin ein Figg Nigga, verwandelte eine schwarze Wolke in eine Flamme
I'm a big willy, stomach full, mouth full of paint
Ich bin ein großer Willy, Bauch voll, Mund voller Farbe
It was God-given, lil' nigga took it too far
Es war von Gott gegeben, kleiner Nigga hat es zu weit getrieben
I'm a lone star, street-smart and I'm book-smart
Ich bin ein Einzelstern, straßenschlau und buchklug
That's the dope part
Das ist der coole Teil
Uh, yeah, look at my report card
Uh, ja, schau dir mein Zeugnis an
Boy, was supposed to hit the four yard
Junge, sollte den vier Yard treffen
A man supposed to have scars (ayy)
Ein Mann sollte Narben haben (ayy)
Nigga, it ain't that hard
Nigga, es ist nicht so schwer
When I'm groovin' in the NASCAR to Hoover Street, I'm Mozart
Wenn ich im NASCAR zur Hoover Street grooviere, bin ich Mozart
Boy livin' on a postcard
Junge lebt auf einer Postkarte
Smooth steerin' for the hard R, fuck y'all (my nigga)
Sanftes Lenken für das harte R, fick euch alle (mein Nigga)
Yeah
Ja
They thought I was crazy (doot-doot)
Sie dachten, ich wäre verrückt (doot-doot)
they said I was cra- (yeah, doot-doot)
sie sagten, ich wäre verr- (ja, doot-doot)
They thought I was crazy (yeah, doot-doot)
Sie dachten, ich wäre verrückt (ja, doot-doot)
Yeah (yeah)
Sì (sì)
Yeah (whoa)
Sì (oh)
Yeah
Huh
Eh
Yeah
(All that cappin' ass shit)
(Tutto quel mentire del cazzo)
(Don't wanna hear none of that shit) yeah
(Non voglio sentire nessuna di quella merda) sì
We don't wanna hear that shit no more
Non vogliamo più sentire quella merda
On God (yeah)
Su Dio (sì)
Uh (yeah), yeah
Uh (sì), sì
Wake up, I'm on the night shift, don't do me wrong
Svegliati, sono sul turno di notte, non farmi del male
Pull up, I need my sidekick, come get me on
Tira su, ho bisogno del mio aiutante, vieni a prendermi
On, on, turn me on
Su, su, accendimi
Slow down, follow the process, I'm in the zone
Rallenta, segui il processo, sono nella zona
One umbrella, two pairs come, you play your roles
Un ombrello, due coppie vengono, tu giochi il tuo ruolo
Euros, really I'm out here, I'm in the pros
Euro, davvero sono fuori, sono nei pro
Black man made it the hard way, he think he Hov
L'uomo nero ce l'ha fatta nel modo difficile, pensa di essere Hov
So mad looking at my shit, it could be yours
Così arrabbiato guardando la mia roba, potrebbe essere tua
911 fuck up black folk, I got the Porsche
911 fottuto popolo nero, ho la Porsche
Two-time felon, behind the gates, it's a resort
Due volte criminale, dietro le sbarre, è un resort
Gotta watch for these devils that steal your shit and get control (yeah)
Devi stare attento a questi diavoli che rubano la tua roba e prendono il controllo (sì)
Careful on that road, dumb lil' nigga getting low on what he owe
Attenzione su quella strada, stupido piccoletto che si abbassa su quello che deve
While I'm doing what he don't, until then free the locs
Mentre sto facendo quello che lui non fa, fino ad allora libera I locs
Another rapper turn joke (joke)
Un altro rapper diventa una barzelletta (barzelletta)
Another so-so (uh, damn, homie)
Un altro così così (uh, dannazione, amico)
Nigga, please let it go, uh (let it go)
Nigga, per favore lascia perdere, uh (lascia perdere)
God bless the dead, move from the past, hmm (ay, yeah)
Dio benedica I morti, si muove dal passato, hmm (ay, sì)
Nine million, all cash, hmm (ay, huh)
Nove milioni, tutto in contanti, hmm (ay, eh)
It's like my overtime flash (ballin')
È come il mio straordinario flash (ballin')
Fuck 'til she satisfied, yes
Scopare fino a quando non è soddisfatta, sì
Break it off the side
Spezzalo dal lato
Hate y'all-, no secret, I'm on the road
Odio voi-, nessun segreto, sono sulla strada
They played y'all-, not with us, do what you told
Hanno giocato voi-, non con noi, fai quello che ti dicono
Money do cartwheels, backflipped in gold
I soldi fanno la capriola, si capovolgono in oro
I don't take advice from niggas with no hoes
Non prendo consigli da nigga senza puttane
Nigga, you talk so much, you's the ho
Nigga, parli così tanto, sei la puttana
I live rent-free, boy, y'all controlled
Vivo senza pagare l'affitto, ragazzo, voi controllate
I need four commas (money, fuck zeroes)
Ho bisogno di quattro virgole (soldi, cazzo di zeri)
Oh, oh-oh-oh-oh (suu)
Oh, oh-oh-oh-oh (suu)
Wake up, hop out the phone booth, I'm on the way
Svegliati, salta fuori dalla cabina telefonica, sono in viaggio
Grew up on Figueroa Street, I saw the play
Sono cresciuto in Figueroa Street, ho visto la mossa
Lil' ol' scrawny nigga, for sure was catching fades
Piccolo nigga ossuto, di sicuro prendeva botte
Raised by all women and still I never caved
Cresciuto da tutte donne eppure non ho mai ceduto
Took it three times, extended from greatness, I display
L'ho preso tre volte, esteso dalla grandezza, lo mostro
Home of the brave, ran by the slaves
Terra dei coraggiosi, governata dagli schiavi
Stole everybody name so white Jesus on the chain
Hanno rubato il nome di tutti così Gesù bianco sulla catena
I feel proud when it hangs
Mi sento orgoglioso quando pende
Try to hide from the fame and still came with a bang
Cerco di nascondermi dalla fama e sono comunque arrivato con un botto
I'm a Figg nigga, turned a black cloud to a flame
Sono un nigga di Figg, ho trasformato una nuvola nera in una fiamma
I'm a big willy, stomach full, mouth full of paint
Sono un grosso pisello, stomaco pieno, bocca piena di vernice
It was God-given, lil' nigga took it too far
Era un dono di Dio, il piccolo nigga è andato troppo oltre
I'm a lone star, street-smart and I'm book-smart
Sono una stella solitaria, intelligente per strada e intelligente per I libri
That's the dope part
Questa è la parte figa
Uh, yeah, look at my report card
Uh, sì, guarda la mia pagella
Boy, was supposed to hit the four yard
Ragazzo, doveva colpire il cortile dei quattro
A man supposed to have scars (ayy)
Un uomo dovrebbe avere cicatrici (ayy)
Nigga, it ain't that hard
Nigga, non è così difficile
When I'm groovin' in the NASCAR to Hoover Street, I'm Mozart
Quando sto guidando nella NASCAR verso Hoover Street, sono Mozart
Boy livin' on a postcard
Ragazzo che vive su una cartolina
Smooth steerin' for the hard R, fuck y'all (my nigga)
Guida liscia per la dura R, fanculo a tutti voi (mio nigga)
Yeah
They thought I was crazy (doot-doot)
Pensavano che fossi pazzo (doot-doot)
they said I was cra- (yeah, doot-doot)
Hanno detto che ero pazzo- (sì, doot-doot)
They thought I was crazy (yeah, doot-doot)
Pensavano che fossi pazzo (sì, doot-doot)
Yeah (yeah)
Yeah (yeah)
Yeah (whoa)
Yeah (whoa)
Yeah
Yeah
Huh
Huh
Yeah
Yeah
(All that cappin' ass shit)
(その全ての偽物のくそだ)
(Don't wanna hear none of that shit) yeah
(そんなこと聞きたくない)yeah
We don't wanna hear that shit no more
もうそんなことを聞きたくない
On God (yeah)
神に誓って(はい)
Uh (yeah), yeah
Uh (yeah), yeah
Wake up, I'm on the night shift, don't do me wrong
起きて、夜勤に出る、俺を裏切らないで
Pull up, I need my sidekick, come get me on
来て、俺の相棒が必要だ、俺を迎えに来て
On, on, turn me on
オン、オン、俺のスイッチをオンにして
Slow down, follow the process, I'm in the zone
ゆっくりと、プロセスに従って、俺はゾーンに入っている
One umbrella, two pairs come, you play your roles
一つの傘、2組が来て、お前はお前の役割を果たす
Euros, really I'm out here, I'm in the pros
ユーロ、本当に俺はここにいる、俺はプロの中にいる
Black man made it the hard way, he think he Hov
黒人は困難な道を進んできた、彼は自分をJay-Zと思っている
So mad looking at my shit, it could be yours
俺のものを見て怒っている、お前のものになることができる
911 fuck up black folk, I got the Porsche
911は黒人を犯罪者にする、俺はポルシェを持っている
Two-time felon, behind the gates, it's a resort
二度牢獄に入った者、門の後ろ、それはリゾートだ
Gotta watch for these devils that steal your shit and get control (yeah)
お前のものを盗んでコントロールを取る悪魔たちに注意しないといけない (yeah)
Careful on that road, dumb lil' nigga getting low on what he owe
その道路に注意して、馬鹿な小さな男が彼が借りたものを少なくしている
While I'm doing what he don't, until then free the locs
俺が彼がしないことをしている間、それまではロックを解放して
Another rapper turn joke (joke)
別のラッパーがジョークになる(ジョーク)
Another so-so (uh, damn, homie)
別のまぁまぁな(uh, マジか 兄弟よ)
Nigga, please let it go, uh (let it go)
男、それを手放してくれ uh(それを手放して)
God bless the dead, move from the past, hmm (ay, yeah)
神が死者を祝福し、過去から離れて hmm (ay, yeah)
Nine million, all cash, hmm (ay, huh)
900万ドル、全て現金 hmm (ay, huh)
It's like my overtime flash (ballin')
それは俺のオーバータイムフラッシュのようだ(勇気を持つ)
Fuck 'til she satisfied, yes
彼女が満足するまでセックスする、そうだ
Break it off the side
それをサイドから壊す
Hate y'all-, no secret, I'm on the road
みんなを嫌って、秘密ではない、俺は道路にいる
They played y'all-, not with us, do what you told
彼らはみんなを騙した、俺たちと一緒ではない、言われたことをする
Money do cartwheels, backflipped in gold
お金は宙返りをする、金でバック転をする
I don't take advice from niggas with no hoes
女性がいない男からアドバイスを受けることはない
Nigga, you talk so much, you's the ho
おい、お前はあまりにも多く話す、お前がアバズレだ
I live rent-free, boy, y'all controlled
俺は家賃無料、なあ、お前たちはコントロールされている
I need four commas (money, fuck zeroes)
俺は4つのカンマが必要だ(お金、ゼロはくそ)
Oh, oh-oh-oh-oh (suu)
Oh, oh-oh-oh-oh (suu)
Wake up, hop out the phone booth, I'm on the way
起きて、電話ボックスから飛び出して、俺は途中だ
Grew up on Figueroa Street, I saw the play
フィゲロア通りで育った、俺はプレイを見た
Lil' ol' scrawny nigga, for sure was catching fades
小さな細い男、確かにフェードをキャッチしていた
Raised by all women and still I never caved
全ての女性に育てられ、それでも俺は決して屈しなかった
Took it three times, extended from greatness, I display
3回取った、偉大さから延長され、俺はそれを展示する
Home of the brave, ran by the slaves
勇者の故郷、奴隷によって統治される
Stole everybody name so white Jesus on the chain
全ての人の名前を盗んだので、白いイエスがチェーンに
I feel proud when it hangs
それがぶら下がっているとき、俺は誇りに思う
Try to hide from the fame and still came with a bang
名声から逃げようとしたが、それでもバンと来た
I'm a Figg nigga, turned a black cloud to a flame
俺はフィグの男、黒い雲を炎に変えた
I'm a big willy, stomach full, mouth full of paint
俺はビッグウィリー、お腹いっぱい、口いっぱいのペイント
It was God-given, lil' nigga took it too far
それは神から与えられた、小さな男はそれを遠くに持って行った
I'm a lone star, street-smart and I'm book-smart
俺は孤独な星、ストリートスマートでブックスマート
That's the dope part
それがドープな部分だ
Uh, yeah, look at my report card
Uh, yeah 俺のレポートカードを見て
Boy, was supposed to hit the four yard
男、4ヤードを打つはずだった
A man supposed to have scars (ayy)
男は傷を持つべきだ (ayy)
Nigga, it ain't that hard
男、それはそんなに難しくない
When I'm groovin' in the NASCAR to Hoover Street, I'm Mozart
俺がNASCARで踊っているとき、Hoover Streetに、俺はモーツァルトだ
Boy livin' on a postcard
男はポストカードに住んでいる
Smooth steerin' for the hard R, fuck y'all (my nigga)
ハードなRのためのスムーズな運転、くそったれ(俺の友よ)
Yeah
Yeah
They thought I was crazy (doot-doot)
彼らは俺が狂っていると思った (doot-doot)
they said I was cra- (yeah, doot-doot)
彼らは俺が狂っていると言っ- (yeah, doot-doot)
They thought I was crazy (yeah, doot-doot)
彼らは俺が狂っていると思った (yeah, doot-doot)

Curiosités sur la chanson Time Killers de ScHoolboy Q

Quand la chanson “Time Killers” a-t-elle été lancée par ScHoolboy Q?
La chanson Time Killers a été lancée en 2024, sur l’album “BLUE LIPS”.
Qui a composé la chanson “Time Killers” de ScHoolboy Q?
La chanson “Time Killers” de ScHoolboy Q a été composée par Quincy Matthew Hanley, Jason Pounds.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] ScHoolboy Q

Autres artistes de Hip Hop/Rap