Cafe Malibú

Carlos Isaias Morales Williams, Gabriel Mora Quintero, Miguel Cantos Gomez, Rafael Issacs Sr Carvajal, Ramiro Enrique Barsallo

Paroles Traduction

Dije que no lo vuelvo a intentar
Con nadie vuelvo a salir
Y tú me viene' a tentar
Con esa forma de reír
Tengo miedo a que me guste' y tú te pierda'
Mal acostumbrao' siempre a la misma mierda
Yo te hice llegar
Pa' después verte ir
Te puedes quedar
Con mi Patek Philippe
¿Y pa' qué intentar
Olvidarte si to' me acuerda a ti?

Dicen que el que se enamora pierde
Y contigo ya me vi perdiendo
Ese día nos tocamo' más que un instrumento
Terminamo' la botella en el apartamento
Dicen que el que se enamora pierde
Pero contigo yo me pierdo
Te puedo enseñar mi apartamento
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento

Dale, prende lo que traje
Sí, pa' quitarte ese traje
Tú sabes que conmigo te sube el oleaje
Te llevo al cielo sin pasaje
A esa figurita le hago un homenaje
Si quieres lo grabo y te envío el pietaje
Y un sueldito, bebé, pa' que no trabaje'
Una cenita en Yoko
Y por debajo 'e la mesa estoy que te toco
Vámono' a lo loco
Y de aquella ve'
Todavía en mi mente guardo la foto
Aquella de nosotro'
Despertando frente al mar
Y yo era tu desayuno
Tú tiene' algo diferente
A ti sí te presumo, ey
Vamo' a tratar, si no funciona, la culpa yo asumo
A ver si cumplimo' lo que dijimo' el día uno

Dicen que el que se enamora pierde
Y contigo ya me vi perdiendo
Te puedo enseñar mi apartamento
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento

Yeah, préndelo
Yo pago la multa, mami, enciéndelo, sí
El volumen súbelo
Yo estoy loco por ti, entiéndelo, oh, oh
Entre menos se enteren, más duramo' en hablar
Y quiero ser tu cielo si quiere' volar
Grito fuerte pa' que el universo me escuche
Porque no hay otra morrita que me guste má'
Siento que me tiene' en un bucle
Por la sensación de éxtasis que me das
Más, más, drogadicto, quiero más
En viajes meto un cash
Igual me lo iba a gastar
Más, más, allá abajo quiere más, yeah
De su apa me dio un pase
Y que pase lo que pase

Dicen que el que se enamora pierde
Y contigo ya me vi perdiendo
Te puedo enseñar mi apartamento
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento

No te vo'a mentir
Yo no pensaba que esto se pudiera convertir
En algo más que un momento
Como aquella vez que en la playa te clavé
Te bajé para Castell y mi apa te lo enseñé
Estoy que te choco dentro 'el baño de la Shoko
Yo conozco tus puntos débile' cuando te lo toco
Siento que eso te estalla
Puse tu foto de fondo 'e pantalla
No me gusta despedirme
Nunca quiero que te vaya'
Lo sé
Tú tranquila, que sé que no lo puedes parar
Que tú lo sientes también, yeah
Y no te lo voy a negar, que me dio miedo porque

Dicen que el que se enamora
Pierde

Dije que no lo vuelvo a intentar
J'ai dit que je n'essaierai plus
Con nadie vuelvo a salir
Je ne sors plus avec personne
Y tú me viene' a tentar
Et tu viens me tenter
Con esa forma de reír
Avec cette façon de rire
Tengo miedo a que me guste' y tú te pierda'
J'ai peur d'aimer et que tu te perdes
Mal acostumbrao' siempre a la misma mierda
Mal habitué à la même merde
Yo te hice llegar
Je t'ai fait venir
Pa' después verte ir
Pour ensuite te voir partir
Te puedes quedar
Tu peux rester
Con mi Patek Philippe
Avec ma Patek Philippe
¿Y pa' qué intentar
Et pourquoi essayer
Olvidarte si to' me acuerda a ti?
De t'oublier si tout me rappelle toi?
Dicen que el que se enamora pierde
On dit que celui qui tombe amoureux perd
Y contigo ya me vi perdiendo
Et avec toi, je me vois déjà perdre
Ese día nos tocamo' más que un instrumento
Ce jour-là, nous nous sommes touchés plus qu'un instrument
Terminamo' la botella en el apartamento
Nous avons fini la bouteille dans l'appartement
Dicen que el que se enamora pierde
On dit que celui qui tombe amoureux perd
Pero contigo yo me pierdo
Mais avec toi, je me perds
Te puedo enseñar mi apartamento
Je peux te montrer mon appartement
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento
Mais reste tranquille, je ne le dirai à personne
Dale, prende lo que traje
Allez, allume ce que j'ai apporté
Sí, pa' quitarte ese traje
Oui, pour t'enlever cette tenue
Tú sabes que conmigo te sube el oleaje
Tu sais qu'avec moi, la houle monte
Te llevo al cielo sin pasaje
Je t'emmène au ciel sans billet
A esa figurita le hago un homenaje
Je rends hommage à cette petite figurine
Si quieres lo grabo y te envío el pietaje
Si tu veux, je filme et t'envoie les images
Y un sueldito, bebé, pa' que no trabaje'
Et un petit salaire, bébé, pour que tu n'aies pas à travailler
Una cenita en Yoko
Un petit dîner chez Yoko
Y por debajo 'e la mesa estoy que te toco
Et sous la table, j'ai envie de te toucher
Vámono' a lo loco
Allons-y comme des fous
Y de aquella ve'
Et de cette fois
Todavía en mi mente guardo la foto
J'ai encore la photo dans ma tête
Aquella de nosotro'
Celle de nous
Despertando frente al mar
Se réveillant face à la mer
Y yo era tu desayuno
Et j'étais ton petit déjeuner
Tú tiene' algo diferente
Tu as quelque chose de différent
A ti sí te presumo, ey
Je te montre, hé
Vamo' a tratar, si no funciona, la culpa yo asumo
Essayons, si ça ne marche pas, je prends la faute
A ver si cumplimo' lo que dijimo' el día uno
Voyons si nous tenons ce que nous avons dit le premier jour
Dicen que el que se enamora pierde
On dit que celui qui tombe amoureux perd
Y contigo ya me vi perdiendo
Et avec toi, je me vois déjà perdre
Te puedo enseñar mi apartamento
Je peux te montrer mon appartement
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento
Mais reste tranquille, je ne le dirai à personne
Yeah, préndelo
Ouais, allume-le
Yo pago la multa, mami, enciéndelo, sí
Je paie l'amende, maman, allume-le, oui
El volumen súbelo
Monte le volume
Yo estoy loco por ti, entiéndelo, oh, oh
Je suis fou de toi, comprends-le, oh, oh
Entre menos se enteren, más duramo' en hablar
Plus ils en savent moins, plus nous parlons
Y quiero ser tu cielo si quiere' volar
Et je veux être ton ciel si tu veux voler
Grito fuerte pa' que el universo me escuche
Je crie fort pour que l'univers m'entende
Porque no hay otra morrita que me guste má'
Parce qu'il n'y a pas d'autre fille qui me plaît plus
Siento que me tiene' en un bucle
Je sens que tu m'as dans une boucle
Por la sensación de éxtasis que me das
Pour la sensation d'extase que tu me donnes
Más, más, drogadicto, quiero más
Plus, plus, drogué, je veux plus
En viajes meto un cash
Dans les voyages, je mets de l'argent
Igual me lo iba a gastar
De toute façon, j'allais le dépenser
Más, más, allá abajo quiere más, yeah
Plus, plus, elle en veut plus en bas, ouais
De su apa me dio un pase
Son père m'a donné un laissez-passer
Y que pase lo que pase
Et que ce qui doit arriver arrive
Dicen que el que se enamora pierde
On dit que celui qui tombe amoureux perd
Y contigo ya me vi perdiendo
Et avec toi, je me vois déjà perdre
Te puedo enseñar mi apartamento
Je peux te montrer mon appartement
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento
Mais reste tranquille, je ne le dirai à personne
No te vo'a mentir
Je ne vais pas te mentir
Yo no pensaba que esto se pudiera convertir
Je ne pensais pas que cela pourrait devenir
En algo más que un momento
Quelque chose de plus qu'un moment
Como aquella vez que en la playa te clavé
Comme cette fois où je t'ai prise sur la plage
Te bajé para Castell y mi apa te lo enseñé
Je t'ai emmenée à Castell et j'ai montré à mon père
Estoy que te choco dentro 'el baño de la Shoko
Je suis sur le point de te heurter dans la salle de bain de la Shoko
Yo conozco tus puntos débile' cuando te lo toco
Je connais tes points faibles quand je te touche
Siento que eso te estalla
Je sens que ça te fait exploser
Puse tu foto de fondo 'e pantalla
J'ai mis ta photo en fond d'écran
No me gusta despedirme
Je n'aime pas dire au revoir
Nunca quiero que te vaya'
Je ne veux jamais que tu partes
Lo sé
Je sais
Tú tranquila, que sé que no lo puedes parar
Reste tranquille, je sais que tu ne peux pas t'arrêter
Que tú lo sientes también, yeah
Tu le sens aussi, ouais
Y no te lo voy a negar, que me dio miedo porque
Et je ne vais pas te le nier, j'ai eu peur parce que
Dicen que el que se enamora
On dit que celui qui tombe amoureux
Pierde
Perd
Dije que no lo vuelvo a intentar
Disse que não vou tentar de novo
Con nadie vuelvo a salir
Com ninguém volto a sair
Y tú me viene' a tentar
E você vem me tentar
Con esa forma de reír
Com esse jeito de rir
Tengo miedo a que me guste' y tú te pierda'
Tenho medo de gostar de você e você se perder
Mal acostumbrao' siempre a la misma mierda
Mal acostumado sempre com a mesma merda
Yo te hice llegar
Eu te fiz chegar
Pa' después verte ir
Para depois te ver ir
Te puedes quedar
Você pode ficar
Con mi Patek Philippe
Com meu Patek Philippe
¿Y pa' qué intentar
E para que tentar
Olvidarte si to' me acuerda a ti?
Esquecer você se tudo me lembra você?
Dicen que el que se enamora pierde
Dizem que quem se apaixona perde
Y contigo ya me vi perdiendo
E com você já me vi perdendo
Ese día nos tocamo' más que un instrumento
Naquele dia nos tocamos mais do que um instrumento
Terminamo' la botella en el apartamento
Terminamos a garrafa no apartamento
Dicen que el que se enamora pierde
Dizem que quem se apaixona perde
Pero contigo yo me pierdo
Mas com você eu me perco
Te puedo enseñar mi apartamento
Posso te mostrar meu apartamento
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento
Mas fique tranquila, não conto para ninguém
Dale, prende lo que traje
Vamos, acenda o que eu trouxe
Sí, pa' quitarte ese traje
Sim, para tirar essa roupa
Tú sabes que conmigo te sube el oleaje
Você sabe que comigo a maré sobe
Te llevo al cielo sin pasaje
Te levo ao céu sem passagem
A esa figurita le hago un homenaje
Para essa figurinha eu faço uma homenagem
Si quieres lo grabo y te envío el pietaje
Se quiser eu gravo e te envio a filmagem
Y un sueldito, bebé, pa' que no trabaje'
E um salário, bebê, para que não trabalhe
Una cenita en Yoko
Um jantarzinho no Yoko
Y por debajo 'e la mesa estoy que te toco
E por baixo da mesa estou te tocando
Vámono' a lo loco
Vamos à loucura
Y de aquella ve'
E daquela vez
Todavía en mi mente guardo la foto
Ainda guardo a foto na minha mente
Aquella de nosotro'
Aquela de nós
Despertando frente al mar
Acordando de frente para o mar
Y yo era tu desayuno
E eu era seu café da manhã
Tú tiene' algo diferente
Você tem algo diferente
A ti sí te presumo, ey
Eu te mostro, ei
Vamo' a tratar, si no funciona, la culpa yo asumo
Vamos tentar, se não funcionar, eu assumo a culpa
A ver si cumplimo' lo que dijimo' el día uno
Vamos ver se cumprimos o que dissemos no primeiro dia
Dicen que el que se enamora pierde
Dizem que quem se apaixona perde
Y contigo ya me vi perdiendo
E com você já me vi perdendo
Te puedo enseñar mi apartamento
Posso te mostrar meu apartamento
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento
Mas fique tranquila, não conto para ninguém
Yeah, préndelo
Sim, acenda
Yo pago la multa, mami, enciéndelo, sí
Eu pago a multa, mamãe, acenda, sim
El volumen súbelo
Aumente o volume
Yo estoy loco por ti, entiéndelo, oh, oh
Estou louco por você, entenda, oh, oh
Entre menos se enteren, más duramo' en hablar
Quanto menos eles souberem, mais falamos
Y quiero ser tu cielo si quiere' volar
E quero ser seu céu se quiser voar
Grito fuerte pa' que el universo me escuche
Grito alto para o universo me ouvir
Porque no hay otra morrita que me guste má'
Porque não há outra garota que eu goste mais
Siento que me tiene' en un bucle
Sinto que você me tem em um ciclo
Por la sensación de éxtasis que me das
Pela sensação de êxtase que você me dá
Más, más, drogadicto, quiero más
Mais, mais, viciado, quero mais
En viajes meto un cash
Em viagens eu coloco um dinheiro
Igual me lo iba a gastar
De qualquer forma eu ia gastar
Más, más, allá abajo quiere más, yeah
Mais, mais, lá embaixo quer mais, sim
De su apa me dio un pase
Seu pai me deu um passe
Y que pase lo que pase
E que aconteça o que acontecer
Dicen que el que se enamora pierde
Dizem que quem se apaixona perde
Y contigo ya me vi perdiendo
E com você já me vi perdendo
Te puedo enseñar mi apartamento
Posso te mostrar meu apartamento
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento
Mas fique tranquila, não conto para ninguém
No te vo'a mentir
Não vou mentir para você
Yo no pensaba que esto se pudiera convertir
Eu não pensava que isso poderia se tornar
En algo más que un momento
Algo mais do que um momento
Como aquella vez que en la playa te clavé
Como aquela vez que na praia eu te peguei
Te bajé para Castell y mi apa te lo enseñé
Te levei para Castell e mostrei a você o meu pai
Estoy que te choco dentro 'el baño de la Shoko
Estou prestes a te pegar no banheiro do Shoko
Yo conozco tus puntos débile' cuando te lo toco
Eu conheço seus pontos fracos quando te toco
Siento que eso te estalla
Sinto que isso te explode
Puse tu foto de fondo 'e pantalla
Coloquei sua foto de fundo de tela
No me gusta despedirme
Não gosto de me despedir
Nunca quiero que te vaya'
Nunca quero que você vá
Lo sé
Eu sei
Tú tranquila, que sé que no lo puedes parar
Fique tranquila, sei que você não pode parar
Que tú lo sientes también, yeah
Que você também sente, sim
Y no te lo voy a negar, que me dio miedo porque
E não vou negar, fiquei com medo porque
Dicen que el que se enamora
Dizem que quem se apaixona
Pierde
Perde
Dije que no lo vuelvo a intentar
I said I wouldn't try again
Con nadie vuelvo a salir
I won't go out with anyone
Y tú me viene' a tentar
And you come and tempt me
Con esa forma de reír
With that way of laughing
Tengo miedo a que me guste' y tú te pierda'
I'm afraid that I'll like you and you'll get lost
Mal acostumbrao' siempre a la misma mierda
Used to always the same shit
Yo te hice llegar
I made you come
Pa' después verte ir
Just to see you leave
Te puedes quedar
You can keep
Con mi Patek Philippe
My Patek Philippe
¿Y pa' qué intentar
And why try
Olvidarte si to' me acuerda a ti?
To forget you if everything reminds me of you?
Dicen que el que se enamora pierde
They say the one who falls in love loses
Y contigo ya me vi perdiendo
And with you, I already saw myself losing
Ese día nos tocamo' más que un instrumento
That day we touched each other more than an instrument
Terminamo' la botella en el apartamento
We finished the bottle in the apartment
Dicen que el que se enamora pierde
They say that the one who falls in love loses
Pero contigo yo me pierdo
But with you, I get lost
Te puedo enseñar mi apartamento
I can show you my apartment
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento
But you keep calm, I won't tell anyone
Dale, prende lo que traje
Go ahead, light up what I brought
Sí, pa' quitarte ese traje
Yeah, to take off that bodysuit
Tú sabes que conmigo te sube el oleaje
You know that with me, the waves rise
Te llevo al cielo sin pasaje
I take you to heaven without a ticket
A esa figurita le hago un homenaje
I pay tribute to that little figure
Si quieres lo grabo y te envío el pietaje
If you want, I'll record it and send you the footage
Y un sueldito, bebé, pa' que no trabaje'
And a little salary, baby, so you don't work
Una cenita en Yoko
A dinner at Yoko
Y por debajo 'e la mesa estoy que te toco
And under the table, I'm about to touch you
Vámono' a lo loco
Let's go crazy
Y de aquella ve'
And from that time
Todavía en mi mente guardo la foto
I still keep the picture in my mind
Aquella de nosotro'
That one of us
Despertando frente al mar
Waking up in front of the sea
Y yo era tu desayuno
And I was your breakfast
Tú tiene' algo diferente
You got something different
A ti sí te presumo, ey
I'd certainly show you off, hey
Vamo' a tratar, si no funciona, la culpa yo asumo
Let's try, if it doesn't work, I'll take the blame
A ver si cumplimo' lo que dijimo' el día uno
Let's see if we fulfill what we said on day one
Dicen que el que se enamora pierde
They say the one who falls in love loses
Y contigo ya me vi perdiendo
And with you, I already saw myself losing
Te puedo enseñar mi apartamento
I can show you my apartment
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento
But you keep calm, I won't tell anyone
Yeah, préndelo
Yeah, light it up
Yo pago la multa, mami, enciéndelo, sí
I'll pay the fine, mami, turn it on, yeah
El volumen súbelo
Turn up the volume
Yo estoy loco por ti, entiéndelo, oh, oh
I'm crazy for you, understand, oh, oh
Entre menos se enteren, más duramo' en hablar
The less they find out, the longer we'll talk
Y quiero ser tu cielo si quiere' volar
And I want to be your sky if you want to fly
Grito fuerte pa' que el universo me escuche
I shout loud so the universe hears me
Porque no hay otra morrita que me guste má'
Because there's no other girl that I like more
Siento que me tiene' en un bucle
I feel like I'm in a loop
Por la sensación de éxtasis que me das
Because of the ecstasy you give me
Más, más, drogadicto, quiero más
More, more, addict, I want more
En viajes meto un cash
I put cash in trips
Igual me lo iba a gastar
I was going to spend it anyway
Más, más, allá abajo quiere más, yeah
More, more, down there wants more, yeah
De su apa me dio un pase
From her dad, she gave me a pass
Y que pase lo que pase
And let whatever happens, happen
Dicen que el que se enamora pierde
They say the one who falls in love loses
Y contigo ya me vi perdiendo
And with you, I already saw myself losing
Te puedo enseñar mi apartamento
I can show you my apartment
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento
But you stay calm, I won't tell anyone
No te vo'a mentir
I won't lie to you
Yo no pensaba que esto se pudiera convertir
I didn't think this could turn into something more
En algo más que un momento
Than just a moment
Como aquella vez que en la playa te clavé
Like that time I took you to the beach
Te bajé para Castell y mi apa te lo enseñé
I took you down to Castell and showed you my place
Estoy que te choco dentro 'el baño de la Shoko
I'm about to shag you in the bathroom of Shoko
Yo conozco tus puntos débile' cuando te lo toco
I know your weak points when I touch you
Siento que eso te estalla
I feel like that got you busting
Puse tu foto de fondo 'e pantalla
I put your photo as my wallpaper
No me gusta despedirme
I don't like saying goodbye
Nunca quiero que te vaya'
I never want you to leave
Lo sé
I know
Tú tranquila, que sé que no lo puedes parar
You stay calm, I know you can't stop it
Que tú lo sientes también, yeah
You feel it too, yeah
Y no te lo voy a negar, que me dio miedo porque
And I won't deny it, I was scared because
Dicen que el que se enamora
They say the one who falls in love
Pierde
Loses
Dije que no lo vuelvo a intentar
Ich sagte, ich werde es nicht noch einmal versuchen
Con nadie vuelvo a salir
Mit niemandem gehe ich wieder aus
Y tú me viene' a tentar
Und du kommst und versuchst mich zu verführen
Con esa forma de reír
Mit dieser Art zu lachen
Tengo miedo a que me guste' y tú te pierda'
Ich habe Angst, dass ich dich mag und du dich verlierst
Mal acostumbrao' siempre a la misma mierda
Schlechte Gewohnheiten, immer der gleiche Mist
Yo te hice llegar
Ich habe dich kommen lassen
Pa' después verte ir
Um dich dann gehen zu sehen
Te puedes quedar
Du kannst bleiben
Con mi Patek Philippe
Mit meiner Patek Philippe
¿Y pa' qué intentar
Und warum versuchen
Olvidarte si to' me acuerda a ti?
Dich zu vergessen, wenn alles mich an dich erinnert?
Dicen que el que se enamora pierde
Sie sagen, wer sich verliebt, verliert
Y contigo ya me vi perdiendo
Und mit dir habe ich mich schon verlieren sehen
Ese día nos tocamo' más que un instrumento
An diesem Tag haben wir uns mehr berührt als ein Instrument
Terminamo' la botella en el apartamento
Wir haben die Flasche in der Wohnung geleert
Dicen que el que se enamora pierde
Sie sagen, wer sich verliebt, verliert
Pero contigo yo me pierdo
Aber mit dir verliere ich mich
Te puedo enseñar mi apartamento
Ich kann dir meine Wohnung zeigen
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento
Aber bleib ruhig, ich erzähle es niemandem
Dale, prende lo que traje
Los, zünde an, was ich mitgebracht habe
Sí, pa' quitarte ese traje
Ja, um dir dieses Kleid auszuziehen
Tú sabes que conmigo te sube el oleaje
Du weißt, dass mit mir die Wellen steigen
Te llevo al cielo sin pasaje
Ich bringe dich in den Himmel ohne Ticket
A esa figurita le hago un homenaje
Dieser kleinen Figur zolle ich Tribut
Si quieres lo grabo y te envío el pietaje
Wenn du willst, nehme ich es auf und schicke dir das Filmmaterial
Y un sueldito, bebé, pa' que no trabaje'
Und ein kleines Gehalt, Baby, damit du nicht arbeiten musst
Una cenita en Yoko
Ein kleines Abendessen bei Yoko
Y por debajo 'e la mesa estoy que te toco
Und unter dem Tisch berühre ich dich
Vámono' a lo loco
Lass uns verrückt werden
Y de aquella ve'
Und von damals
Todavía en mi mente guardo la foto
Bewahre ich immer noch das Foto in meinem Kopf
Aquella de nosotro'
Das von uns
Despertando frente al mar
Aufwachend vor dem Meer
Y yo era tu desayuno
Und ich war dein Frühstück
Tú tiene' algo diferente
Du hast etwas Besonderes
A ti sí te presumo, ey
Ich prahle mit dir, hey
Vamo' a tratar, si no funciona, la culpa yo asumo
Lass es uns versuchen, wenn es nicht funktioniert, übernehme ich die Schuld
A ver si cumplimo' lo que dijimo' el día uno
Mal sehen, ob wir das erfüllen, was wir am ersten Tag gesagt haben
Dicen que el que se enamora pierde
Sie sagen, wer sich verliebt, verliert
Y contigo ya me vi perdiendo
Und mit dir habe ich mich schon verlieren sehen
Te puedo enseñar mi apartamento
Ich kann dir meine Wohnung zeigen
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento
Aber bleib ruhig, ich erzähle es niemandem
Yeah, préndelo
Ja, zünde es an
Yo pago la multa, mami, enciéndelo, sí
Ich zahle das Bußgeld, Mami, zünde es an, ja
El volumen súbelo
Dreh die Lautstärke hoch
Yo estoy loco por ti, entiéndelo, oh, oh
Ich bin verrückt nach dir, versteh das, oh, oh
Entre menos se enteren, más duramo' en hablar
Je weniger sie erfahren, desto länger können wir reden
Y quiero ser tu cielo si quiere' volar
Und ich möchte dein Himmel sein, wenn du fliegen willst
Grito fuerte pa' que el universo me escuche
Ich schreie laut, damit das Universum mich hört
Porque no hay otra morrita que me guste má'
Denn es gibt kein anderes Mädchen, das mir mehr gefällt
Siento que me tiene' en un bucle
Ich habe das Gefühl, du hast mich in einer Schleife
Por la sensación de éxtasis que me das
Wegen dem Gefühl von Ekstase, das du mir gibst
Más, más, drogadicto, quiero más
Mehr, mehr, drogensüchtig, ich will mehr
En viajes meto un cash
In Reisen stecke ich Geld
Igual me lo iba a gastar
Ich hätte es sowieso ausgegeben
Más, más, allá abajo quiere más, yeah
Mehr, mehr, sie will mehr unten, ja
De su apa me dio un pase
Ihr Vater gab mir einen Pass
Y que pase lo que pase
Und was auch immer passiert, passiert
Dicen que el que se enamora pierde
Sie sagen, wer sich verliebt, verliert
Y contigo ya me vi perdiendo
Und mit dir habe ich mich schon verlieren sehen
Te puedo enseñar mi apartamento
Ich kann dir meine Wohnung zeigen
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento
Aber bleib ruhig, ich erzähle es niemandem
No te vo'a mentir
Ich werde dir nicht lügen
Yo no pensaba que esto se pudiera convertir
Ich dachte nicht, dass dies sich verwandeln könnte
En algo más que un momento
In mehr als nur einen Moment
Como aquella vez que en la playa te clavé
Wie damals, als ich dich am Strand eroberte
Te bajé para Castell y mi apa te lo enseñé
Ich brachte dich nach Castell und zeigte dir meinen Vater
Estoy que te choco dentro 'el baño de la Shoko
Ich bin kurz davor, dich im Badezimmer der Shoko zu treffen
Yo conozco tus puntos débile' cuando te lo toco
Ich kenne deine Schwachstellen, wenn ich dich berühre
Siento que eso te estalla
Ich habe das Gefühl, dass es dich explodieren lässt
Puse tu foto de fondo 'e pantalla
Ich habe dein Foto als Hintergrundbild
No me gusta despedirme
Ich mag es nicht, mich zu verabschieden
Nunca quiero que te vaya'
Ich will nie, dass du gehst
Lo sé
Ich weiß es
Tú tranquila, que sé que no lo puedes parar
Bleib ruhig, ich weiß, dass du es nicht stoppen kannst
Que tú lo sientes también, yeah
Dass du es auch fühlst, ja
Y no te lo voy a negar, que me dio miedo porque
Und ich werde es nicht leugnen, es hat mir Angst gemacht, weil
Dicen que el que se enamora
Sie sagen, wer sich verliebt
Pierde
Verliert
Dije que no lo vuelvo a intentar
Ho detto che non ci riprovo
Con nadie vuelvo a salir
Non esco più con nessuno
Y tú me viene' a tentar
E tu vieni a tentarmi
Con esa forma de reír
Con quel tuo modo di ridere
Tengo miedo a que me guste' y tú te pierda'
Ho paura che mi piaccia e tu ti perda
Mal acostumbrao' siempre a la misma mierda
Sempre abituato alla stessa merda
Yo te hice llegar
Ti ho fatto arrivare
Pa' después verte ir
Per poi vederti andare
Te puedes quedar
Puoi tenerti
Con mi Patek Philippe
Il mio Patek Philippe
¿Y pa' qué intentar
E perché provare
Olvidarte si to' me acuerda a ti?
A dimenticarti se tutto mi ricorda te?
Dicen que el que se enamora pierde
Dicono che chi si innamora perde
Y contigo ya me vi perdiendo
E con te mi vedo già perdere
Ese día nos tocamo' más que un instrumento
Quel giorno ci siamo toccati più di uno strumento
Terminamo' la botella en el apartamento
Abbiamo finito la bottiglia nell'appartamento
Dicen que el que se enamora pierde
Dicono che chi si innamora perde
Pero contigo yo me pierdo
Ma con te mi perdo
Te puedo enseñar mi apartamento
Posso mostrarti il mio appartamento
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento
Ma tu tranquilla, non lo dico a nessuno
Dale, prende lo que traje
Dai, accendi quello che ho portato
Sí, pa' quitarte ese traje
Sì, per toglierti quel vestito
Tú sabes que conmigo te sube el oleaje
Sai che con me le onde si alzano
Te llevo al cielo sin pasaje
Ti porto in cielo senza biglietto
A esa figurita le hago un homenaje
A quella figurina le rendo omaggio
Si quieres lo grabo y te envío el pietaje
Se vuoi lo registro e ti mando il filmato
Y un sueldito, bebé, pa' que no trabaje'
E uno stipendio, baby, così non devi lavorare
Una cenita en Yoko
Una cenetta da Yoko
Y por debajo 'e la mesa estoy que te toco
E sotto il tavolo non vedo l'ora di toccarti
Vámono' a lo loco
Andiamo alla follia
Y de aquella ve'
E da quella volta
Todavía en mi mente guardo la foto
Nella mia mente conservo ancora la foto
Aquella de nosotro'
Quella di noi
Despertando frente al mar
Svegliandoci di fronte al mare
Y yo era tu desayuno
E io ero la tua colazione
Tú tiene' algo diferente
Hai qualcosa di diverso
A ti sí te presumo, ey
Di te sì che mi vanto, eh
Vamo' a tratar, si no funciona, la culpa yo asumo
Proviamo, se non funziona, la colpa la prendo io
A ver si cumplimo' lo que dijimo' el día uno
Vediamo se manteniamo quello che abbiamo detto il primo giorno
Dicen que el que se enamora pierde
Dicono che chi si innamora perde
Y contigo ya me vi perdiendo
E con te mi vedo già perdere
Te puedo enseñar mi apartamento
Posso mostrarti il mio appartamento
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento
Ma tu tranquilla, non lo dico a nessuno
Yeah, préndelo
Yeah, accendilo
Yo pago la multa, mami, enciéndelo, sí
Pago io la multa, mamma, accendilo, sì
El volumen súbelo
Alza il volume
Yo estoy loco por ti, entiéndelo, oh, oh
Sono pazzo di te, capiscilo, oh, oh
Entre menos se enteren, más duramo' en hablar
Meno persone lo sanno, più tempo abbiamo per parlare
Y quiero ser tu cielo si quiere' volar
E voglio essere il tuo cielo se vuoi volare
Grito fuerte pa' que el universo me escuche
Urlo forte perché l'universo mi ascolti
Porque no hay otra morrita que me guste má'
Perché non c'è un'altra ragazza che mi piaccia di più
Siento que me tiene' en un bucle
Sento che mi hai in un loop
Por la sensación de éxtasis que me das
Per la sensazione di estasi che mi dai
Más, más, drogadicto, quiero más
Di più, di più, drogato, ne voglio di più
En viajes meto un cash
In viaggi metto un po' di soldi
Igual me lo iba a gastar
Comunque me li sarei spesi
Más, más, allá abajo quiere más, yeah
Di più, di più, là sotto ne vuole di più, yeah
De su apa me dio un pase
Mi ha dato un passaggio suo padre
Y que pase lo que pase
E che succeda quel che succede
Dicen que el que se enamora pierde
Dicono che chi si innamora perde
Y contigo ya me vi perdiendo
E con te mi vedo già perdere
Te puedo enseñar mi apartamento
Posso mostrarti il mio appartamento
Pero tú tranquilita, que a nadie le cuento
Ma tu tranquilla, non lo dico a nessuno
No te vo'a mentir
Non ti mentirò
Yo no pensaba que esto se pudiera convertir
Non pensavo che questo potesse diventare
En algo más que un momento
Qualcosa di più di un momento
Como aquella vez que en la playa te clavé
Come quella volta che ti ho preso sulla spiaggia
Te bajé para Castell y mi apa te lo enseñé
Ti ho portato a Castell e ti ho mostrato il mio padre
Estoy que te choco dentro 'el baño de la Shoko
Sto per toccarti nel bagno della Shoko
Yo conozco tus puntos débile' cuando te lo toco
Conosco i tuoi punti deboli quando ti tocco
Siento que eso te estalla
Sento che ti esplodono
Puse tu foto de fondo 'e pantalla
Ho messo la tua foto come sfondo
No me gusta despedirme
Non mi piace dire addio
Nunca quiero que te vaya'
Non voglio mai che te ne vada
Lo sé
Lo so
Tú tranquila, que sé que no lo puedes parar
Tranquilla, so che non puoi fermarti
Que tú lo sientes también, yeah
Che lo senti anche tu, yeah
Y no te lo voy a negar, que me dio miedo porque
E non te lo negherò, mi ha fatto paura perché
Dicen que el que se enamora
Dicono che chi si innamora
Pierde
Perde

Curiosités sur la chanson Cafe Malibú de Sech

Qui a composé la chanson “Cafe Malibú” de Sech?
La chanson “Cafe Malibú” de Sech a été composée par Carlos Isaias Morales Williams, Gabriel Mora Quintero, Miguel Cantos Gomez, Rafael Issacs Sr Carvajal, Ramiro Enrique Barsallo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sech

Autres artistes de Reggaeton