Von Ewigkeit zu Ewigkeit

Stephan Eggert, Christian Neander, Jan Malte Neumann, Jan Plewka, Leo Schmidthals

Paroles Traduction

Ein Jahr geht vorüber, hinaus in den Januar
Von den Dächern der Städte, wie Konfetti in deinen Haaren
Satelliten singen Lieder, an den Sternen im Klang
Sie schauen auf uns nieder, wie ein Neuanfang

Ich würd dir gern was sagen
Doch ich weiß nicht ob ich's kann
Mein Herz ist schwer seit Tagen
Ich gewöhne mich daran

Gäb es mehr als dieses Leben
Ich würde ewig mit dir gehen
Jeden Tag mir dir verwegen
Jeden Augenblick zu sehen
Gäb es mehr als dieses Leben
Ich wär zutiefst dazu bereit
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Von Ewigkeit zu Ewigkeit

Glaubst du an Morgen und die losgelassene Zeit
An die Farbe der Fügung und das was uns bleibt
An das Land in deinen Augen und das Meer in deinen Gesten
Für ein Leben in Frieden diesen Weg zu gehen

Dies würd ich dir gern sagen, doch ich weiß nicht ob ich's kann
Mein Herz ist schwer seit Tagen und es fühlt sich komisch an

Gäb es mehr als dieses Leben ich würde ewig mit dir gehen
Jeden Tag mir dir verwegen jeden Augenblick zu sehen
Gäb es mehr als dieses Leben
Ich wär zutiefst dazu bereit
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Von Ewigkeit zu Ewigkeit

Von Ewigkeit zu Ewigkeit
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
Zu Ewigkeit

Von Ewigkeit zu Ewigkeit
Zu Ewigkeit

Gäb es mehr als dieses Leben
Ich würde ewig mit dir gehen
Jeden Tag mir dir verwegen
Jeden Augenblick zu sehen
Gäb es mehr als dieses Leben
Ich wär zutiefst dazu bereit
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Von Ewigkeit zu Ewigkeit

Gäb es mehr als dieses Leben
Ich würde ewig mit dir gehen
Jeden Tag mir dir verwegen
Jeden Augenblick zu sehen
Gäb es mehr als dieses Leben
Ich wär zutiefst dazu bereit
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Von Ewigkeit zu Ewigkeit

Oh
Oh oh
Oh
Oh oh
Oh
Oh oh
Oh
Oh oh

Ein Jahr geht vorüber, hinaus in den Januar
Une année passe, sortant en janvier
Von den Dächern der Städte, wie Konfetti in deinen Haaren
Des toits des villes, comme des confettis dans tes cheveux
Satelliten singen Lieder, an den Sternen im Klang
Les satellites chantent des chansons, aux étoiles dans le son
Sie schauen auf uns nieder, wie ein Neuanfang
Ils nous regardent d'en haut, comme un nouveau départ
Ich würd dir gern was sagen
J'aimerais te dire quelque chose
Doch ich weiß nicht ob ich's kann
Mais je ne sais pas si je peux
Mein Herz ist schwer seit Tagen
Mon cœur est lourd depuis des jours
Ich gewöhne mich daran
Je m'y habitue
Gäb es mehr als dieses Leben
S'il y avait plus que cette vie
Ich würde ewig mit dir gehen
Je marcherais avec toi pour toujours
Jeden Tag mir dir verwegen
Chaque jour avec toi audacieusement
Jeden Augenblick zu sehen
Voir chaque instant
Gäb es mehr als dieses Leben
S'il y avait plus que cette vie
Ich wär zutiefst dazu bereit
Je serais profondément prêt
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Pour t'emmener jusqu'à la fin
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De l'éternité à l'éternité
Glaubst du an Morgen und die losgelassene Zeit
Crois-tu en demain et le temps libéré
An die Farbe der Fügung und das was uns bleibt
À la couleur du destin et ce qui nous reste
An das Land in deinen Augen und das Meer in deinen Gesten
Au pays dans tes yeux et la mer dans tes gestes
Für ein Leben in Frieden diesen Weg zu gehen
Pour vivre en paix, prendre ce chemin
Dies würd ich dir gern sagen, doch ich weiß nicht ob ich's kann
C'est ce que j'aimerais te dire, mais je ne sais pas si je peux
Mein Herz ist schwer seit Tagen und es fühlt sich komisch an
Mon cœur est lourd depuis des jours et ça se sent bizarre
Gäb es mehr als dieses Leben ich würde ewig mit dir gehen
S'il y avait plus que cette vie, je marcherais avec toi pour toujours
Jeden Tag mir dir verwegen jeden Augenblick zu sehen
Chaque jour avec toi audacieusement, voir chaque instant
Gäb es mehr als dieses Leben
S'il y avait plus que cette vie
Ich wär zutiefst dazu bereit
Je serais profondément prêt
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Pour t'emmener jusqu'à la fin
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De l'éternité à l'éternité
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De l'éternité à l'éternité
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De l'éternité à l'éternité
Zu Ewigkeit
À l'éternité
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De l'éternité à l'éternité
Zu Ewigkeit
À l'éternité
Gäb es mehr als dieses Leben
S'il y avait plus que cette vie
Ich würde ewig mit dir gehen
Je marcherais avec toi pour toujours
Jeden Tag mir dir verwegen
Chaque jour avec toi audacieusement
Jeden Augenblick zu sehen
Voir chaque instant
Gäb es mehr als dieses Leben
S'il y avait plus que cette vie
Ich wär zutiefst dazu bereit
Je serais profondément prêt
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Pour t'emmener jusqu'à la fin
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De l'éternité à l'éternité
Gäb es mehr als dieses Leben
S'il y avait plus que cette vie
Ich würde ewig mit dir gehen
Je marcherais avec toi pour toujours
Jeden Tag mir dir verwegen
Chaque jour avec toi audacieusement
Jeden Augenblick zu sehen
Voir chaque instant
Gäb es mehr als dieses Leben
S'il y avait plus que cette vie
Ich wär zutiefst dazu bereit
Je serais profondément prêt
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Pour t'emmener jusqu'à la fin
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De l'éternité à l'éternité
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Ein Jahr geht vorüber, hinaus in den Januar
Um ano se passa, indo para janeiro
Von den Dächern der Städte, wie Konfetti in deinen Haaren
Dos telhados das cidades, como confetes em seus cabelos
Satelliten singen Lieder, an den Sternen im Klang
Satélites cantam canções, nas estrelas no som
Sie schauen auf uns nieder, wie ein Neuanfang
Eles olham para nós, como um novo começo
Ich würd dir gern was sagen
Eu gostaria de te dizer algo
Doch ich weiß nicht ob ich's kann
Mas não sei se posso
Mein Herz ist schwer seit Tagen
Meu coração está pesado há dias
Ich gewöhne mich daran
Estou me acostumando com isso
Gäb es mehr als dieses Leben
Se houvesse mais do que esta vida
Ich würde ewig mit dir gehen
Eu iria eternamente com você
Jeden Tag mir dir verwegen
Cada dia com você ousado
Jeden Augenblick zu sehen
Para ver cada momento
Gäb es mehr als dieses Leben
Se houvesse mais do que esta vida
Ich wär zutiefst dazu bereit
Eu estaria profundamente pronto
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Para te levar até o fim
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De eternidade a eternidade
Glaubst du an Morgen und die losgelassene Zeit
Você acredita em amanhã e no tempo liberado
An die Farbe der Fügung und das was uns bleibt
Na cor do destino e no que nos resta
An das Land in deinen Augen und das Meer in deinen Gesten
Na terra em seus olhos e no mar em seus gestos
Für ein Leben in Frieden diesen Weg zu gehen
Para viver em paz este caminho a percorrer
Dies würd ich dir gern sagen, doch ich weiß nicht ob ich's kann
Eu gostaria de te dizer isso, mas não sei se posso
Mein Herz ist schwer seit Tagen und es fühlt sich komisch an
Meu coração está pesado há dias e parece estranho
Gäb es mehr als dieses Leben ich würde ewig mit dir gehen
Se houvesse mais do que esta vida eu iria eternamente com você
Jeden Tag mir dir verwegen jeden Augenblick zu sehen
Cada dia com você ousado para ver cada momento
Gäb es mehr als dieses Leben
Se houvesse mais do que esta vida
Ich wär zutiefst dazu bereit
Eu estaria profundamente pronto
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Para te levar até o fim
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De eternidade a eternidade
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De eternidade a eternidade
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De eternidade a eternidade
Zu Ewigkeit
Para a eternidade
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De eternidade a eternidade
Zu Ewigkeit
Para a eternidade
Gäb es mehr als dieses Leben
Se houvesse mais do que esta vida
Ich würde ewig mit dir gehen
Eu iria eternamente com você
Jeden Tag mir dir verwegen
Cada dia com você ousado
Jeden Augenblick zu sehen
Para ver cada momento
Gäb es mehr als dieses Leben
Se houvesse mais do que esta vida
Ich wär zutiefst dazu bereit
Eu estaria profundamente pronto
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Para te levar até o fim
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De eternidade a eternidade
Gäb es mehr als dieses Leben
Se houvesse mais do que esta vida
Ich würde ewig mit dir gehen
Eu iria eternamente com você
Jeden Tag mir dir verwegen
Cada dia com você ousado
Jeden Augenblick zu sehen
Para ver cada momento
Gäb es mehr als dieses Leben
Se houvesse mais do que esta vida
Ich wär zutiefst dazu bereit
Eu estaria profundamente pronto
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Para te levar até o fim
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De eternidade a eternidade
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Ein Jahr geht vorüber, hinaus in den Januar
A year passes by, out into January
Von den Dächern der Städte, wie Konfetti in deinen Haaren
From the rooftops of the cities, like confetti in your hair
Satelliten singen Lieder, an den Sternen im Klang
Satellites sing songs, to the stars in sound
Sie schauen auf uns nieder, wie ein Neuanfang
They look down on us, like a new beginning
Ich würd dir gern was sagen
I'd like to tell you something
Doch ich weiß nicht ob ich's kann
But I don't know if I can
Mein Herz ist schwer seit Tagen
My heart has been heavy for days
Ich gewöhne mich daran
I'm getting used to it
Gäb es mehr als dieses Leben
If there was more than this life
Ich würde ewig mit dir gehen
I would go with you forever
Jeden Tag mir dir verwegen
Every day with you daringly
Jeden Augenblick zu sehen
To see every moment
Gäb es mehr als dieses Leben
If there was more than this life
Ich wär zutiefst dazu bereit
I would be deeply ready
Dich bis zum Ende mitzunehmen
To take you to the end
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
From eternity to eternity
Glaubst du an Morgen und die losgelassene Zeit
Do you believe in tomorrow and the released time
An die Farbe der Fügung und das was uns bleibt
In the color of fate and what remains for us
An das Land in deinen Augen und das Meer in deinen Gesten
In the land in your eyes and the sea in your gestures
Für ein Leben in Frieden diesen Weg zu gehen
To go this way for a life in peace
Dies würd ich dir gern sagen, doch ich weiß nicht ob ich's kann
I'd like to tell you this, but I don't know if I can
Mein Herz ist schwer seit Tagen und es fühlt sich komisch an
My heart has been heavy for days and it feels strange
Gäb es mehr als dieses Leben ich würde ewig mit dir gehen
If there was more than this life I would go with you forever
Jeden Tag mir dir verwegen jeden Augenblick zu sehen
Every day with you daringly to see every moment
Gäb es mehr als dieses Leben
If there was more than this life
Ich wär zutiefst dazu bereit
I would be deeply ready
Dich bis zum Ende mitzunehmen
To take you to the end
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
From eternity to eternity
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
From eternity to eternity
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
From eternity to eternity
Zu Ewigkeit
To eternity
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
From eternity to eternity
Zu Ewigkeit
To eternity
Gäb es mehr als dieses Leben
If there was more than this life
Ich würde ewig mit dir gehen
I would go with you forever
Jeden Tag mir dir verwegen
Every day with you daringly
Jeden Augenblick zu sehen
To see every moment
Gäb es mehr als dieses Leben
If there was more than this life
Ich wär zutiefst dazu bereit
I would be deeply ready
Dich bis zum Ende mitzunehmen
To take you to the end
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
From eternity to eternity
Gäb es mehr als dieses Leben
If there was more than this life
Ich würde ewig mit dir gehen
I would go with you forever
Jeden Tag mir dir verwegen
Every day with you daringly
Jeden Augenblick zu sehen
To see every moment
Gäb es mehr als dieses Leben
If there was more than this life
Ich wär zutiefst dazu bereit
I would be deeply ready
Dich bis zum Ende mitzunehmen
To take you to the end
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
From eternity to eternity
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Ein Jahr geht vorüber, hinaus in den Januar
Un año pasa, hacia enero
Von den Dächern der Städte, wie Konfetti in deinen Haaren
Desde los techos de las ciudades, como confeti en tu cabello
Satelliten singen Lieder, an den Sternen im Klang
Los satélites cantan canciones, a las estrellas en el sonido
Sie schauen auf uns nieder, wie ein Neuanfang
Nos miran desde arriba, como un nuevo comienzo
Ich würd dir gern was sagen
Me gustaría decirte algo
Doch ich weiß nicht ob ich's kann
Pero no sé si puedo
Mein Herz ist schwer seit Tagen
Mi corazón ha estado pesado durante días
Ich gewöhne mich daran
Me estoy acostumbrando a eso
Gäb es mehr als dieses Leben
Si hubiera más que esta vida
Ich würde ewig mit dir gehen
Caminaría contigo para siempre
Jeden Tag mir dir verwegen
Cada día contigo audazmente
Jeden Augenblick zu sehen
Ver cada momento
Gäb es mehr als dieses Leben
Si hubiera más que esta vida
Ich wär zutiefst dazu bereit
Estaría profundamente dispuesto
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Para llevarte hasta el final
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De eternidad en eternidad
Glaubst du an Morgen und die losgelassene Zeit
¿Crees en el mañana y el tiempo liberado?
An die Farbe der Fügung und das was uns bleibt
En el color del destino y lo que nos queda
An das Land in deinen Augen und das Meer in deinen Gesten
En la tierra en tus ojos y el mar en tus gestos
Für ein Leben in Frieden diesen Weg zu gehen
Para vivir en paz este camino
Dies würd ich dir gern sagen, doch ich weiß nicht ob ich's kann
Esto me gustaría decirte, pero no sé si puedo
Mein Herz ist schwer seit Tagen und es fühlt sich komisch an
Mi corazón ha estado pesado durante días y se siente extraño
Gäb es mehr als dieses Leben ich würde ewig mit dir gehen
Si hubiera más que esta vida, caminaría contigo para siempre
Jeden Tag mir dir verwegen jeden Augenblick zu sehen
Cada día contigo audazmente, ver cada momento
Gäb es mehr als dieses Leben
Si hubiera más que esta vida
Ich wär zutiefst dazu bereit
Estaría profundamente dispuesto
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Para llevarte hasta el final
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De eternidad en eternidad
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De eternidad en eternidad
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De eternidad en eternidad
Zu Ewigkeit
A la eternidad
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De eternidad en eternidad
Zu Ewigkeit
A la eternidad
Gäb es mehr als dieses Leben
Si hubiera más que esta vida
Ich würde ewig mit dir gehen
Caminaría contigo para siempre
Jeden Tag mir dir verwegen
Cada día contigo audazmente
Jeden Augenblick zu sehen
Ver cada momento
Gäb es mehr als dieses Leben
Si hubiera más que esta vida
Ich wär zutiefst dazu bereit
Estaría profundamente dispuesto
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Para llevarte hasta el final
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De eternidad en eternidad
Gäb es mehr als dieses Leben
Si hubiera más que esta vida
Ich würde ewig mit dir gehen
Caminaría contigo para siempre
Jeden Tag mir dir verwegen
Cada día contigo audazmente
Jeden Augenblick zu sehen
Ver cada momento
Gäb es mehr als dieses Leben
Si hubiera más que esta vida
Ich wär zutiefst dazu bereit
Estaría profundamente dispuesto
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Para llevarte hasta el final
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
De eternidad en eternidad
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Ein Jahr geht vorüber, hinaus in den Januar
Un anno passa, fuori in gennaio
Von den Dächern der Städte, wie Konfetti in deinen Haaren
Dai tetti delle città, come coriandoli nei tuoi capelli
Satelliten singen Lieder, an den Sternen im Klang
I satelliti cantano canzoni, alle stelle nel suono
Sie schauen auf uns nieder, wie ein Neuanfang
Ci guardano dall'alto, come un nuovo inizio
Ich würd dir gern was sagen
Vorrei dirti qualcosa
Doch ich weiß nicht ob ich's kann
Ma non so se posso
Mein Herz ist schwer seit Tagen
Il mio cuore è pesante da giorni
Ich gewöhne mich daran
Mi sto abituando
Gäb es mehr als dieses Leben
Se ci fosse più di questa vita
Ich würde ewig mit dir gehen
Andrei con te per sempre
Jeden Tag mir dir verwegen
Ogni giorno con te audacemente
Jeden Augenblick zu sehen
Vedere ogni momento
Gäb es mehr als dieses Leben
Se ci fosse più di questa vita
Ich wär zutiefst dazu bereit
Sarei profondamente pronto
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Per portarti fino alla fine
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
Da eternità a eternità
Glaubst du an Morgen und die losgelassene Zeit
Credi nel domani e nel tempo rilasciato
An die Farbe der Fügung und das was uns bleibt
Nel colore del destino e in ciò che ci rimane
An das Land in deinen Augen und das Meer in deinen Gesten
Nella terra nei tuoi occhi e nel mare nei tuoi gesti
Für ein Leben in Frieden diesen Weg zu gehen
Per vivere in pace percorrendo questa strada
Dies würd ich dir gern sagen, doch ich weiß nicht ob ich's kann
Vorrei dirti questo, ma non so se posso
Mein Herz ist schwer seit Tagen und es fühlt sich komisch an
Il mio cuore è pesante da giorni e si sente strano
Gäb es mehr als dieses Leben ich würde ewig mit dir gehen
Se ci fosse più di questa vita andrei con te per sempre
Jeden Tag mir dir verwegen jeden Augenblick zu sehen
Ogni giorno con te audacemente vedere ogni momento
Gäb es mehr als dieses Leben
Se ci fosse più di questa vita
Ich wär zutiefst dazu bereit
Sarei profondamente pronto
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Per portarti fino alla fine
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
Da eternità a eternità
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
Da eternità a eternità
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
Da eternità a eternità
Zu Ewigkeit
All'eternità
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
Da eternità a eternità
Zu Ewigkeit
All'eternità
Gäb es mehr als dieses Leben
Se ci fosse più di questa vita
Ich würde ewig mit dir gehen
Andrei con te per sempre
Jeden Tag mir dir verwegen
Ogni giorno con te audacemente
Jeden Augenblick zu sehen
Vedere ogni momento
Gäb es mehr als dieses Leben
Se ci fosse più di questa vita
Ich wär zutiefst dazu bereit
Sarei profondamente pronto
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Per portarti fino alla fine
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
Da eternità a eternità
Gäb es mehr als dieses Leben
Se ci fosse più di questa vita
Ich würde ewig mit dir gehen
Andrei con te per sempre
Jeden Tag mir dir verwegen
Ogni giorno con te audacemente
Jeden Augenblick zu sehen
Vedere ogni momento
Gäb es mehr als dieses Leben
Se ci fosse più di questa vita
Ich wär zutiefst dazu bereit
Sarei profondamente pronto
Dich bis zum Ende mitzunehmen
Per portarti fino alla fine
Von Ewigkeit zu Ewigkeit
Da eternità a eternità
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh
Oh
Oh
Oh oh
Oh oh

Curiosités sur la chanson Von Ewigkeit zu Ewigkeit de Selig

Sur quels albums la chanson “Von Ewigkeit zu Ewigkeit” a-t-elle été lancée par Selig?
Selig a lancé la chanson sur les albums “Von Ewigkeit Zu Ewigkeit” en 2010 et “Die Besten 1994 - 2014” en 2014.
Qui a composé la chanson “Von Ewigkeit zu Ewigkeit” de Selig?
La chanson “Von Ewigkeit zu Ewigkeit” de Selig a été composée par Stephan Eggert, Christian Neander, Jan Malte Neumann, Jan Plewka, Leo Schmidthals.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Selig

Autres artistes de Alternative rock