Fammi Scrollare

Daniel Goncalves Plentz, Eduardo Stein Dechtiar, Guglielmo Bruno, Leandro Roque de Oliviera, Ramiro Levy

Paroles Traduction

Questa vita un giorno mi ammazza
Sono nudo col telefono in tasca
E se ti penso vibra "V, vv, vv, vvvvv, vvvvv"
Parliamo tutti continuamente
Ascoltiamo quando ci conviene

Da soli ma dipendenti
Se siamo soli quando siamo insieme
Sappiamo un po' di tutto ma di tutto niente
Di qualcosa di intelligente
Ma prima
Fammi scrollare (la, la, la)
Fammi scrollare (la, la, la)
(E i ragazzi?) fammi scrollare (la, la, la)
Fammi scrollare (la, la, la)

Fammi scrolla, lalla, lallare
Sono oldschool come il gettone per telefonare
Tutto il giorno a capo chino come per pregare
Liberaci dal male e dalla cervicale
Se l'unico contatto col touch screen
Ve lo dico con tatto mortacci vostri

Non puoi dire che hai un' idea se non la posti
Non puoi dire che non hai una vita
Se non la mostri e dimostri
Vuoi sapere tutto si con parsimonia
Un pezzo di ogni tema e mischi tipo macedonia
Penso che se gli alberi fornissero wi-fi invece che ossigeno
Allora salveremmo l'Amazzonia

Parliamo tutti continuamente
Ascoltiamo quando ci conviene
Da soli ma dipendenti
Se siamo soli quando siamo insieme

Ho così tanto da fare
E nel frattempo scade quello che volevo diventare
Fammi scrollare la, la, la
Anche tu puoi fare come Gesù su un mare di plastica

Fammi scrollare la, la, la
Ma il cielo è sempre più blu
E in più anche l'aria si mastica
Fammi scrollare la, la, la
Chissene frega ormai se è maggio o novembre
Ora c'è un'unica stagione fantastica
Fammi scrollare la, la, la
Non ci fai caso mentre stai con la testa in giù
E muovi il pollice per fare ginnastica
Se, se, ah, lemme see
Direttamente do Brasil

O mesmo mundo que dá boots e colhes
No loop de scroll da boots e trols
Distrai e destrói

Ele e ela preso numa tela tipo numa cela
Como a luz que finge ser janela
E alastra como gripe nos espirros
Tipo vírus

Prisão perpétua, a turma do black mirror
Click clack o fim é como um tiro
E assim as drogas digitais surgiram
A vida é quente, lenha na fogueira gente
O touch screen número um foi as pessoas, fita verdadeira

O resto é armadilha certeira
Que te oferece a maratona
Mas te prende na esteira
Entendeu?

Questa vita un giorno mi ammazza
Un jour, cette vie me tuera
Sono nudo col telefono in tasca
Je suis nu avec le téléphone dans ma poche
E se ti penso vibra "V, vv, vv, vvvvv, vvvvv"
Et si je pense à toi, ça vibre "V, vv, vv, vvvvv, vvvvv"
Parliamo tutti continuamente
Nous parlons tous constamment
Ascoltiamo quando ci conviene
Nous écoutons quand cela nous convient
Da soli ma dipendenti
Seuls mais dépendants
Se siamo soli quando siamo insieme
Si nous sommes seuls quand nous sommes ensemble
Sappiamo un po' di tutto ma di tutto niente
Nous savons un peu de tout mais de tout rien
Di qualcosa di intelligente
De quelque chose d'intelligent
Ma prima
Mais d'abord
Fammi scrollare (la, la, la)
Laisse-moi défiler (la, la, la)
Fammi scrollare (la, la, la)
Laisse-moi défiler (la, la, la)
(E i ragazzi?) fammi scrollare (la, la, la)
(Et les garçons?) Laisse-moi défiler (la, la, la)
Fammi scrollare (la, la, la)
Laisse-moi défiler (la, la, la)
Fammi scrolla, lalla, lallare
Laisse-moi défiler, lalla, lallare
Sono oldschool come il gettone per telefonare
Je suis oldschool comme le jeton pour téléphoner
Tutto il giorno a capo chino come per pregare
Toute la journée la tête baissée comme pour prier
Liberaci dal male e dalla cervicale
Libère-nous du mal et de la douleur cervicale
Se l'unico contatto col touch screen
Si le seul contact avec l'écran tactile
Ve lo dico con tatto mortacci vostri
Je vous le dis avec tact, mortacci vostri
Non puoi dire che hai un' idea se non la posti
Tu ne peux pas dire que tu as une idée si tu ne la postes pas
Non puoi dire che non hai una vita
Tu ne peux pas dire que tu n'as pas de vie
Se non la mostri e dimostri
Si tu ne la montres pas et ne la prouves pas
Vuoi sapere tutto si con parsimonia
Tu veux tout savoir oui avec parcimonie
Un pezzo di ogni tema e mischi tipo macedonia
Un morceau de chaque sujet et mélange comme une salade de fruits
Penso che se gli alberi fornissero wi-fi invece che ossigeno
Je pense que si les arbres fournissaient du wi-fi au lieu de l'oxygène
Allora salveremmo l'Amazzonia
Alors nous sauverions l'Amazonie
Parliamo tutti continuamente
Nous parlons tous constamment
Ascoltiamo quando ci conviene
Nous écoutons quand cela nous convient
Da soli ma dipendenti
Seuls mais dépendants
Se siamo soli quando siamo insieme
Si nous sommes seuls quand nous sommes ensemble
Ho così tanto da fare
J'ai tellement à faire
E nel frattempo scade quello che volevo diventare
Et pendant ce temps, ce que je voulais devenir expire
Fammi scrollare la, la, la
Laisse-moi défiler la, la, la
Anche tu puoi fare come Gesù su un mare di plastica
Toi aussi tu peux faire comme Jésus sur une mer de plastique
Fammi scrollare la, la, la
Laisse-moi défiler la, la, la
Ma il cielo è sempre più blu
Mais le ciel est de plus en plus bleu
E in più anche l'aria si mastica
Et en plus, on peut même mâcher l'air
Fammi scrollare la, la, la
Laisse-moi défiler la, la, la
Chissene frega ormai se è maggio o novembre
Qui se soucie si c'est mai ou novembre
Ora c'è un'unica stagione fantastica
Maintenant il y a une seule saison fantastique
Fammi scrollare la, la, la
Laisse-moi défiler la, la, la
Non ci fai caso mentre stai con la testa in giù
Tu ne t'en rends pas compte pendant que tu as la tête baissée
E muovi il pollice per fare ginnastica
Et tu bouges ton pouce pour faire de la gymnastique
Se, se, ah, lemme see
Si, si, ah, laisse-moi voir
Direttamente do Brasil
Directement du Brésil
O mesmo mundo que dá boots e colhes
Le même monde qui donne des bottes et récolte
No loop de scroll da boots e trols
Dans la boucle de défilement des bottes et des trolls
Distrai e destrói
Distrayant et détruisant
Ele e ela preso numa tela tipo numa cela
Lui et elle pris dans un écran comme dans une cellule
Como a luz que finge ser janela
Comme la lumière qui prétend être une fenêtre
E alastra como gripe nos espirros
Et se propage comme la grippe dans les éternuements
Tipo vírus
Comme un virus
Prisão perpétua, a turma do black mirror
Prison à perpétuité, la bande du miroir noir
Click clack o fim é como um tiro
Click clack la fin est comme un coup de feu
E assim as drogas digitais surgiram
Et c'est ainsi que les drogues numériques sont apparues
A vida é quente, lenha na fogueira gente
La vie est chaude, du bois dans le feu, les gens
O touch screen número um foi as pessoas, fita verdadeira
Le premier écran tactile était les gens, une vraie bande
O resto é armadilha certeira
Le reste est un piège sûr
Que te oferece a maratona
Qui t'offre le marathon
Mas te prende na esteira
Mais te retient sur le tapis roulant
Entendeu?
Tu as compris?
Questa vita un giorno mi ammazza
Esta vida um dia me mata
Sono nudo col telefono in tasca
Estou nu com o telefone no bolso
E se ti penso vibra "V, vv, vv, vvvvv, vvvvv"
E se eu penso em você, vibra "V, vv, vv, vvvvv, vvvvv"
Parliamo tutti continuamente
Todos nós falamos continuamente
Ascoltiamo quando ci conviene
Ouvimos quando nos convém
Da soli ma dipendenti
Sozinhos mas dependentes
Se siamo soli quando siamo insieme
Se estamos sozinhos quando estamos juntos
Sappiamo un po' di tutto ma di tutto niente
Sabemos um pouco de tudo, mas de tudo nada
Di qualcosa di intelligente
De algo inteligente
Ma prima
Mas antes
Fammi scrollare (la, la, la)
Deixe-me rolar (la, la, la)
Fammi scrollare (la, la, la)
Deixe-me rolar (la, la, la)
(E i ragazzi?) fammi scrollare (la, la, la)
(E os meninos?) Deixe-me rolar (la, la, la)
Fammi scrollare (la, la, la)
Deixe-me rolar (la, la, la)
Fammi scrolla, lalla, lallare
Deixe-me rolar, lalla, lallare
Sono oldschool come il gettone per telefonare
Sou oldschool como a ficha para telefonar
Tutto il giorno a capo chino come per pregare
O dia todo de cabeça baixa como para rezar
Liberaci dal male e dalla cervicale
Liberta-nos do mal e da cervical
Se l'unico contatto col touch screen
Se o único contato com a tela sensível ao toque
Ve lo dico con tatto mortacci vostri
Digo com tato, malditos seus
Non puoi dire che hai un' idea se non la posti
Você não pode dizer que tem uma ideia se não a posta
Non puoi dire che non hai una vita
Você não pode dizer que não tem uma vida
Se non la mostri e dimostri
Se não a mostra e prova
Vuoi sapere tutto si con parsimonia
Você quer saber tudo sim com parcimônia
Un pezzo di ogni tema e mischi tipo macedonia
Um pedaço de cada tema e mistura tipo macedônia
Penso che se gli alberi fornissero wi-fi invece che ossigeno
Acho que se as árvores fornecessem wi-fi em vez de oxigênio
Allora salveremmo l'Amazzonia
Então salvaríamos a Amazônia
Parliamo tutti continuamente
Todos nós falamos continuamente
Ascoltiamo quando ci conviene
Ouvimos quando nos convém
Da soli ma dipendenti
Sozinhos mas dependentes
Se siamo soli quando siamo insieme
Se estamos sozinhos quando estamos juntos
Ho così tanto da fare
Tenho tanto para fazer
E nel frattempo scade quello che volevo diventare
E enquanto isso, o que eu queria ser expira
Fammi scrollare la, la, la
Deixe-me rolar la, la, la
Anche tu puoi fare come Gesù su un mare di plastica
Você também pode fazer como Jesus em um mar de plástico
Fammi scrollare la, la, la
Deixe-me rolar la, la, la
Ma il cielo è sempre più blu
Mas o céu está cada vez mais azul
E in più anche l'aria si mastica
E além disso, o ar também é mastigável
Fammi scrollare la, la, la
Deixe-me rolar la, la, la
Chissene frega ormai se è maggio o novembre
Quem se importa se é maio ou novembro
Ora c'è un'unica stagione fantastica
Agora há uma única estação fantástica
Fammi scrollare la, la, la
Deixe-me rolar la, la, la
Non ci fai caso mentre stai con la testa in giù
Você não percebe enquanto está com a cabeça baixa
E muovi il pollice per fare ginnastica
E move o polegar para fazer ginástica
Se, se, ah, lemme see
Se, se, ah, deixe-me ver
Direttamente do Brasil
Diretamente do Brasil
O mesmo mundo que dá boots e colhes
O mesmo mundo que dá botas e colhe
No loop de scroll da boots e trols
No loop de rolagem dá botas e trolls
Distrai e destrói
Distrai e destrói
Ele e ela preso numa tela tipo numa cela
Ele e ela presos em uma tela como em uma cela
Como a luz que finge ser janela
Como a luz que finge ser janela
E alastra como gripe nos espirros
E se espalha como gripe nos espirros
Tipo vírus
Tipo vírus
Prisão perpétua, a turma do black mirror
Prisão perpétua, a turma do Black Mirror
Click clack o fim é como um tiro
Click clack o fim é como um tiro
E assim as drogas digitais surgiram
E assim surgiram as drogas digitais
A vida é quente, lenha na fogueira gente
A vida é quente, lenha na fogueira gente
O touch screen número um foi as pessoas, fita verdadeira
O touch screen número um foram as pessoas, fita verdadeira
O resto é armadilha certeira
O resto é uma armadilha certeira
Que te oferece a maratona
Que te oferece a maratona
Mas te prende na esteira
Mas te prende na esteira
Entendeu?
Entendeu?
Questa vita un giorno mi ammazza
This life one day kills me
Sono nudo col telefono in tasca
I am naked with my phone in my pocket
E se ti penso vibra "V, vv, vv, vvvvv, vvvvv"
And if I think of you it vibrates "V, vv, vvvv, vvvv"
Parliamo tutti continuamente
We all talk all the time
Ascoltiamo quando ci conviene
We listen when it suits us
Da soli ma dipendenti
Alone but dependent
Se siamo soli quando siamo insieme
If we are alone when we are together
Sappiamo un po' di tutto ma di tutto niente
We know a little about everything but nothing about everything
Di qualcosa di intelligente
About something intelligent
Ma prima
But first
Fammi scrollare (la, la, la)
Let me shake (la, la, la)
Fammi scrollare (la, la, la)
Let me shake (la, la, la)
(E i ragazzi?) fammi scrollare (la, la, la)
(What about the kids?) let me shake (la, la, la)
Fammi scrollare (la, la, la)
Let me shake (la, la, la)
Fammi scrolla, lalla, lallare
Let me shake, shake, shaking
Sono oldschool come il gettone per telefonare
I'm as oldschool as the telephone token
Tutto il giorno a capo chino come per pregare
All day with bowed head as if to pray
Liberaci dal male e dalla cervicale
Deliver us from evil and cervical
Se l'unico contatto col touch screen
If the only contact with the touch screen
Ve lo dico con tatto mortacci vostri
I'm telling you this with tactful mortacci yours
Non puoi dire che hai un' idea se non la posti
You can't say you have an 'idea if you don't post it
Non puoi dire che non hai una vita
You can't say you don't have a life
Se non la mostri e dimostri
If you don't show it and demonstrate
Vuoi sapere tutto si con parsimonia
You want to know everything yes sparingly
Un pezzo di ogni tema e mischi tipo macedonia
One piece of each theme and mix like fruit salad
Penso che se gli alberi fornissero wi-fi invece che ossigeno
I think if trees provided wi-fi instead of oxygen
Allora salveremmo l'Amazzonia
Then we would save the Amazon
Parliamo tutti continuamente
We all talk all the time
Ascoltiamo quando ci conviene
We listen when it suits us
Da soli ma dipendenti
Alone but dependent
Se siamo soli quando siamo insieme
If we are alone when we are together
Ho così tanto da fare
I have so much to do
E nel frattempo scade quello che volevo diventare
And in the meantime expires what I wanted to become
Fammi scrollare la, la, la
Let me shake la, la, la
Anche tu puoi fare come Gesù su un mare di plastica
You too can be like Jesus on a sea of plastic
Fammi scrollare la, la, la
Let me shake la, la, la
Ma il cielo è sempre più blu
But the sky is always bluer
E in più anche l'aria si mastica
Plus the air also chews up
Fammi scrollare la, la, la
Let me shake la, la, la
Chissene frega ormai se è maggio o novembre
Who cares now whether it is May or November
Ora c'è un'unica stagione fantastica
Now there is one great season
Fammi scrollare la, la, la
Let me shake la, la, la
Non ci fai caso mentre stai con la testa in giù
You don't pay attention to it as you stand with your head down
E muovi il pollice per fare ginnastica
And wiggle your thumb for exercise
Se, se, ah, lemme see
Se, se, ah, lemme see
Direttamente do Brasil
Directly from Brazil
O mesmo mundo que dá boots e colhes
The same world that gives boots and reaps
No loop de scroll da boots e trols
In the scroll loop of the boots and trols
Distrai e destrói
Distracts and destroys
Ele e ela preso numa tela tipo numa cela
Him and her trapped on a screen like in a cell
Como a luz que finge ser janela
Like the light that pretends to be a window
E alastra como gripe nos espirros
And it spreads like the flu in sneezes
Tipo vírus
Virus Type
Prisão perpétua, a turma do black mirror
Life Imprisonment, the Black Mirror Class
Click clack o fim é como um tiro
Click clack the end is like a shot
E assim as drogas digitais surgiram
And so digital drugs emerged
A vida é quente, lenha na fogueira gente
Life is hot, wood on the fire people
O touch screen número um foi as pessoas, fita verdadeira
The number one touch screen was people, real tape
O resto é armadilha certeira
The rest is a sure-fire trap
Que te oferece a maratona
That offers you the marathon
Mas te prende na esteira
But it holds you in its wake
Entendeu?
Do you understand?
Questa vita un giorno mi ammazza
Esta vida un día me mata
Sono nudo col telefono in tasca
Estoy desnudo con el teléfono en el bolsillo
E se ti penso vibra "V, vv, vv, vvvvv, vvvvv"
Y si pienso en ti vibra "V, vv, vv, vvvvv, vvvvv"
Parliamo tutti continuamente
Hablamos todos continuamente
Ascoltiamo quando ci conviene
Escuchamos cuando nos conviene
Da soli ma dipendenti
Solos pero dependientes
Se siamo soli quando siamo insieme
Si estamos solos cuando estamos juntos
Sappiamo un po' di tutto ma di tutto niente
Sabemos un poco de todo pero de todo nada
Di qualcosa di intelligente
De algo inteligente
Ma prima
Pero antes
Fammi scrollare (la, la, la)
Déjame desplazarme (la, la, la)
Fammi scrollare (la, la, la)
Déjame desplazarme (la, la, la)
(E i ragazzi?) fammi scrollare (la, la, la)
(¿Y los chicos?) déjame desplazarme (la, la, la)
Fammi scrollare (la, la, la)
Déjame desplazarme (la, la, la)
Fammi scrolla, lalla, lallare
Déjame desplazarme, lalla, lallare
Sono oldschool come il gettone per telefonare
Soy oldschool como la ficha para llamar
Tutto il giorno a capo chino come per pregare
Todo el día con la cabeza gacha como para rezar
Liberaci dal male e dalla cervicale
Líbranos del mal y de la cervical
Se l'unico contatto col touch screen
Si el único contacto con la pantalla táctil
Ve lo dico con tatto mortacci vostri
Os lo digo con tacto, malditos vuestros
Non puoi dire che hai un' idea se non la posti
No puedes decir que tienes una idea si no la publicas
Non puoi dire che non hai una vita
No puedes decir que no tienes una vida
Se non la mostri e dimostri
Si no la muestras y demuestras
Vuoi sapere tutto si con parsimonia
Quieres saber todo sí con parsimonia
Un pezzo di ogni tema e mischi tipo macedonia
Un pedazo de cada tema y mezclas tipo macedonia
Penso che se gli alberi fornissero wi-fi invece che ossigeno
Creo que si los árboles proporcionaran wi-fi en lugar de oxígeno
Allora salveremmo l'Amazzonia
Entonces salvaríamos la Amazonía
Parliamo tutti continuamente
Hablamos todos continuamente
Ascoltiamo quando ci conviene
Escuchamos cuando nos conviene
Da soli ma dipendenti
Solos pero dependientes
Se siamo soli quando siamo insieme
Si estamos solos cuando estamos juntos
Ho così tanto da fare
Tengo tanto que hacer
E nel frattempo scade quello che volevo diventare
Y mientras tanto expira lo que quería ser
Fammi scrollare la, la, la
Déjame desplazarme la, la, la
Anche tu puoi fare come Gesù su un mare di plastica
Tú también puedes hacer como Jesús sobre un mar de plástico
Fammi scrollare la, la, la
Déjame desplazarme la, la, la
Ma il cielo è sempre più blu
Pero el cielo es cada vez más azul
E in più anche l'aria si mastica
Y además también se mastica el aire
Fammi scrollare la, la, la
Déjame desplazarme la, la, la
Chissene frega ormai se è maggio o novembre
A quién le importa ya si es mayo o noviembre
Ora c'è un'unica stagione fantastica
Ahora hay una única estación fantástica
Fammi scrollare la, la, la
Déjame desplazarme la, la, la
Non ci fai caso mentre stai con la testa in giù
No te das cuenta mientras estás con la cabeza gacha
E muovi il pollice per fare ginnastica
Y mueves el pulgar para hacer gimnasia
Se, se, ah, lemme see
Si, si, ah, déjame ver
Direttamente do Brasil
Directamente desde Brasil
O mesmo mundo que dá boots e colhes
El mismo mundo que da botas y cosechas
No loop de scroll da boots e trols
En el bucle de desplazamiento de botas y trolls
Distrai e destrói
Distrae y destruye
Ele e ela preso numa tela tipo numa cela
Él y ella atrapados en una pantalla como en una celda
Como a luz que finge ser janela
Como la luz que finge ser ventana
E alastra como gripe nos espirros
Y se propaga como la gripe en los estornudos
Tipo vírus
Como un virus
Prisão perpétua, a turma do black mirror
Prisión perpetua, la pandilla del espejo negro
Click clack o fim é como um tiro
Click clack el fin es como un disparo
E assim as drogas digitais surgiram
Y así surgieron las drogas digitales
A vida é quente, lenha na fogueira gente
La vida es caliente, leña en la hoguera gente
O touch screen número um foi as pessoas, fita verdadeira
El primer touch screen fue la gente, cinta verdadera
O resto é armadilha certeira
El resto es una trampa segura
Que te oferece a maratona
Que te ofrece la maratón
Mas te prende na esteira
Pero te atrapa en la cinta de correr
Entendeu?
¿Entendiste?
Questa vita un giorno mi ammazza
Dieses Leben bringt mich eines Tages um
Sono nudo col telefono in tasca
Ich bin nackt mit dem Telefon in der Tasche
E se ti penso vibra "V, vv, vv, vvvvv, vvvvv"
Und wenn ich an dich denke, vibriert es „V, vv, vv, vvvvv, vvvvv“
Parliamo tutti continuamente
Wir reden alle ständig
Ascoltiamo quando ci conviene
Wir hören zu, wenn es uns passt
Da soli ma dipendenti
Allein, aber abhängig
Se siamo soli quando siamo insieme
Wenn wir allein sind, wenn wir zusammen sind
Sappiamo un po' di tutto ma di tutto niente
Wir wissen ein bisschen von allem, aber von allem nichts
Di qualcosa di intelligente
Von etwas Intelligentem
Ma prima
Aber zuerst
Fammi scrollare (la, la, la)
Lass mich scrollen (la, la, la)
Fammi scrollare (la, la, la)
Lass mich scrollen (la, la, la)
(E i ragazzi?) fammi scrollare (la, la, la)
(Und die Jungs?) Lass mich scrollen (la, la, la)
Fammi scrollare (la, la, la)
Lass mich scrollen (la, la, la)
Fammi scrolla, lalla, lallare
Lass mich scrollen, lalla, lallare
Sono oldschool come il gettone per telefonare
Ich bin oldschool wie die Telefonmünze
Tutto il giorno a capo chino come per pregare
Den ganzen Tag mit gesenktem Kopf, als würde ich beten
Liberaci dal male e dalla cervicale
Befreie uns von Übel und Nackenschmerzen
Se l'unico contatto col touch screen
Wenn der einzige Kontakt mit dem Touchscreen ist
Ve lo dico con tatto mortacci vostri
Ich sage es euch mit Takt, eure Toten
Non puoi dire che hai un' idea se non la posti
Du kannst nicht sagen, dass du eine Idee hast, wenn du sie nicht postest
Non puoi dire che non hai una vita
Du kannst nicht sagen, dass du kein Leben hast
Se non la mostri e dimostri
Wenn du es nicht zeigst und beweist
Vuoi sapere tutto si con parsimonia
Du willst alles wissen, aber mit Maß
Un pezzo di ogni tema e mischi tipo macedonia
Ein Stück von jedem Thema und mische es wie einen Obstsalat
Penso che se gli alberi fornissero wi-fi invece che ossigeno
Ich denke, wenn Bäume Wi-Fi statt Sauerstoff liefern würden
Allora salveremmo l'Amazzonia
Dann würden wir den Amazonas retten
Parliamo tutti continuamente
Wir reden alle ständig
Ascoltiamo quando ci conviene
Wir hören zu, wenn es uns passt
Da soli ma dipendenti
Allein, aber abhängig
Se siamo soli quando siamo insieme
Wenn wir allein sind, wenn wir zusammen sind
Ho così tanto da fare
Ich habe so viel zu tun
E nel frattempo scade quello che volevo diventare
Und in der Zwischenzeit läuft das ab, was ich werden wollte
Fammi scrollare la, la, la
Lass mich scrollen la, la, la
Anche tu puoi fare come Gesù su un mare di plastica
Auch du kannst wie Jesus auf einem Meer aus Plastik laufen
Fammi scrollare la, la, la
Lass mich scrollen la, la, la
Ma il cielo è sempre più blu
Aber der Himmel ist immer blauer
E in più anche l'aria si mastica
Und außerdem kann man die Luft kauen
Fammi scrollare la, la, la
Lass mich scrollen la, la, la
Chissene frega ormai se è maggio o novembre
Wer kümmert sich schon darum, ob es Mai oder November ist
Ora c'è un'unica stagione fantastica
Jetzt gibt es nur noch eine fantastische Jahreszeit
Fammi scrollare la, la, la
Lass mich scrollen la, la, la
Non ci fai caso mentre stai con la testa in giù
Du bemerkst es nicht, während du mit dem Kopf nach unten bist
E muovi il pollice per fare ginnastica
Und bewegst den Daumen, um Gymnastik zu machen
Se, se, ah, lemme see
Wenn, wenn, ah, lass mich sehen
Direttamente do Brasil
Direkt aus Brasilien
O mesmo mundo que dá boots e colhes
Die gleiche Welt, die Stiefel gibt und erntet
No loop de scroll da boots e trols
In der Scroll-Schleife von Stiefeln und Trolls
Distrai e destrói
Ablenken und zerstören
Ele e ela preso numa tela tipo numa cela
Er und sie gefangen in einem Bildschirm wie in einer Zelle
Como a luz que finge ser janela
Wie das Licht, das vorgibt, ein Fenster zu sein
E alastra como gripe nos espirros
Und sich ausbreitet wie Grippe beim Niesen
Tipo vírus
Wie ein Virus
Prisão perpétua, a turma do black mirror
Lebenslange Haft, die Black Mirror-Crew
Click clack o fim é como um tiro
Klick klack, das Ende ist wie ein Schuss
E assim as drogas digitais surgiram
Und so entstanden die digitalen Drogen
A vida é quente, lenha na fogueira gente
Das Leben ist heiß, Menschen sind Brennholz
O touch screen número um foi as pessoas, fita verdadeira
Der erste Touchscreen waren die Menschen, echtes Band
O resto é armadilha certeira
Der Rest ist eine sichere Falle
Que te oferece a maratona
Die dir den Marathon anbietet
Mas te prende na esteira
Aber dich auf dem Laufband festhält
Entendeu?
Verstanden?

Curiosités sur la chanson Fammi Scrollare de Selton

Quand la chanson “Fammi Scrollare” a-t-elle été lancée par Selton?
La chanson Fammi Scrollare a été lancée en 2021, sur l’album “Benvenuti”.
Qui a composé la chanson “Fammi Scrollare” de Selton?
La chanson “Fammi Scrollare” de Selton a été composée par Daniel Goncalves Plentz, Eduardo Stein Dechtiar, Guglielmo Bruno, Leandro Roque de Oliviera, Ramiro Levy.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Selton

Autres artistes de Pop