Before I Do

Amber Streeter, Bernard Harvey, Ernie Isley, Felisha King, Jeremy Reeves, Jonathan Yip, Kelly O Isley, Marvin Isley, Micah Powell, Ray Romulus, Ray Charles Ii Mccullough, Ronald Isley, Rudolph Isley

Paroles Traduction

I heard about you and your other situation
Through word of mouth
They made it seem so complicated
Is it over now?
Or did you just say it 'cause you're anxious?
To get closer now
'Cause I want you to be all over me

Truthfully (truthfully)
Honestly (honestly)
I need, I need, I need to believe
I wanna let go, but I don't really know
I heard you got a girlfriend
Say it ain't so, you ain't on the low
I don't think I could handle it
I wanna go to another level with you

But before I do
I wanna know 'fore I go there with you
Oh yeah, so tell me you're through
I need to know 'fore I go there with you

I heard about, heard all about your reputation
You know that word gets around
Tell me you got an explanation
'Cause I need to know
Is it nothing?
Is it something?
Oh, just keep it real with me

Truthfully (truthfully)
Honestly (honestly)
I need, I need, I need to believe
I wanna let go, but I don't really know
I heard you got a girlfriend
Say it ain't so, you ain't on the low
I don't think I could handle it
I wanna go to another level with you

But before I do
I wanna know 'fore I go there with you
So tell me you're through
I need to know 'fore I go there with you

It's unfair, 'cause baby, in my mind, oh
We should be together, whoa
I wanna let go, but I don't really know
I heard you got a girlfriend
I'm tryna go to another level with you

But before I do
I wanna know 'fore I go there with you
So tell me you're through
I need to know 'fore I go there with you

Yeah
Yeah, yeah
Yeah, yeah

I heard about you and your other situation
J'ai entendu parler de toi et de ta situation
Through word of mouth
Par le bouche à oreille
They made it seem so complicated
Ils ont fait paraître ça si compliqué
Is it over now?
Est-ce fini maintenant ?
Or did you just say it 'cause you're anxious?
Ou est-ce que tu l'as juste dit parce que tu es anxieux ?
To get closer now
Pour te rapprocher maintenant
'Cause I want you to be all over me
Parce que je veux que tu sois partout sur moi
Truthfully (truthfully)
Vraiment (vraiment)
Honestly (honestly)
Honnêtement (honnêtement)
I need, I need, I need to believe
J'ai besoin, j'ai besoin, j'ai besoin de croire
I wanna let go, but I don't really know
Je veux lâcher prise, mais je ne sais pas vraiment
I heard you got a girlfriend
J'ai entendu dire que tu as une petite amie
Say it ain't so, you ain't on the low
Dis que ce n'est pas vrai, tu n'es pas en cachette
I don't think I could handle it
Je ne pense pas que je pourrais le supporter
I wanna go to another level with you
Je veux aller à un autre niveau avec toi
But before I do
Mais avant que je le fasse
I wanna know 'fore I go there with you
Je veux savoir avant d'y aller avec toi
Oh yeah, so tell me you're through
Oh oui, alors dis-moi que c'est fini
I need to know 'fore I go there with you
J'ai besoin de savoir avant d'y aller avec toi
I heard about, heard all about your reputation
J'ai entendu parler, entendu parler de ta réputation
You know that word gets around
Tu sais que les rumeurs circulent
Tell me you got an explanation
Dis-moi que tu as une explication
'Cause I need to know
Parce que j'ai besoin de savoir
Is it nothing?
Est-ce rien ?
Is it something?
Est-ce quelque chose ?
Oh, just keep it real with me
Oh, sois juste honnête avec moi
Truthfully (truthfully)
Vraiment (vraiment)
Honestly (honestly)
Honnêtement (honnêtement)
I need, I need, I need to believe
J'ai besoin, j'ai besoin, j'ai besoin de croire
I wanna let go, but I don't really know
Je veux lâcher prise, mais je ne sais pas vraiment
I heard you got a girlfriend
J'ai entendu dire que tu as une petite amie
Say it ain't so, you ain't on the low
Dis que ce n'est pas vrai, tu n'es pas en cachette
I don't think I could handle it
Je ne pense pas que je pourrais le supporter
I wanna go to another level with you
Je veux aller à un autre niveau avec toi
But before I do
Mais avant que je le fasse
I wanna know 'fore I go there with you
Je veux savoir avant d'y aller avec toi
So tell me you're through
Alors dis-moi que c'est fini
I need to know 'fore I go there with you
J'ai besoin de savoir avant d'y aller avec toi
It's unfair, 'cause baby, in my mind, oh
C'est injuste, parce que bébé, dans mon esprit, oh
We should be together, whoa
Nous devrions être ensemble, whoa
I wanna let go, but I don't really know
Je veux lâcher prise, mais je ne sais pas vraiment
I heard you got a girlfriend
J'ai entendu dire que tu as une petite amie
I'm tryna go to another level with you
J'essaie d'aller à un autre niveau avec toi
But before I do
Mais avant que je le fasse
I wanna know 'fore I go there with you
Je veux savoir avant d'y aller avec toi
So tell me you're through
Alors dis-moi que c'est fini
I need to know 'fore I go there with you
J'ai besoin de savoir avant d'y aller avec toi
Yeah
Ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Ouais, ouais
I heard about you and your other situation
Ouvi falar de você e da sua outra situação
Through word of mouth
Através do boca a boca
They made it seem so complicated
Eles fizeram parecer tão complicado
Is it over now?
Já acabou?
Or did you just say it 'cause you're anxious?
Ou você só disse isso porque está ansioso?
To get closer now
Para se aproximar agora
'Cause I want you to be all over me
Porque eu quero que você esteja todo sobre mim
Truthfully (truthfully)
Verdadeiramente (verdadeiramente)
Honestly (honestly)
Honestamente (honestamente)
I need, I need, I need to believe
Eu preciso, eu preciso, eu preciso acreditar
I wanna let go, but I don't really know
Eu quero deixar ir, mas eu realmente não sei
I heard you got a girlfriend
Ouvi dizer que você tem uma namorada
Say it ain't so, you ain't on the low
Diga que não é verdade, você não está escondido
I don't think I could handle it
Eu não acho que eu poderia lidar com isso
I wanna go to another level with you
Eu quero ir para outro nível com você
But before I do
Mas antes que eu faça
I wanna know 'fore I go there with you
Eu quero saber antes de ir lá com você
Oh yeah, so tell me you're through
Oh sim, então me diga que você terminou
I need to know 'fore I go there with you
Eu preciso saber antes de ir lá com você
I heard about, heard all about your reputation
Ouvi falar, ouvi tudo sobre a sua reputação
You know that word gets around
Você sabe que a palavra se espalha
Tell me you got an explanation
Me diga que você tem uma explicação
'Cause I need to know
Porque eu preciso saber
Is it nothing?
É nada?
Is it something?
É algo?
Oh, just keep it real with me
Oh, apenas seja sincero comigo
Truthfully (truthfully)
Verdadeiramente (verdadeiramente)
Honestly (honestly)
Honestamente (honestamente)
I need, I need, I need to believe
Eu preciso, eu preciso, eu preciso acreditar
I wanna let go, but I don't really know
Eu quero deixar ir, mas eu realmente não sei
I heard you got a girlfriend
Ouvi dizer que você tem uma namorada
Say it ain't so, you ain't on the low
Diga que não é verdade, você não está escondido
I don't think I could handle it
Eu não acho que eu poderia lidar com isso
I wanna go to another level with you
Eu quero ir para outro nível com você
But before I do
Mas antes que eu faça
I wanna know 'fore I go there with you
Eu quero saber antes de ir lá com você
So tell me you're through
Então me diga que você terminou
I need to know 'fore I go there with you
Eu preciso saber antes de ir lá com você
It's unfair, 'cause baby, in my mind, oh
É injusto, porque, baby, na minha mente, oh
We should be together, whoa
Nós deveríamos estar juntos, whoa
I wanna let go, but I don't really know
Eu quero deixar ir, mas eu realmente não sei
I heard you got a girlfriend
Ouvi dizer que você tem uma namorada
I'm tryna go to another level with you
Estou tentando ir para outro nível com você
But before I do
Mas antes que eu faça
I wanna know 'fore I go there with you
Eu quero saber antes de ir lá com você
So tell me you're through
Então me diga que você terminou
I need to know 'fore I go there with you
Eu preciso saber antes de ir lá com você
Yeah
Sim
Yeah, yeah
Sim, sim
Yeah, yeah
Sim, sim
I heard about you and your other situation
Escuché sobre ti y tu otra situación
Through word of mouth
A través del boca a boca
They made it seem so complicated
Lo hicieron parecer tan complicado
Is it over now?
¿Ya terminó?
Or did you just say it 'cause you're anxious?
¿O solo lo dijiste porque estás ansioso?
To get closer now
Para acercarte más
'Cause I want you to be all over me
Porque quiero que estés por todo mi cuerpo
Truthfully (truthfully)
Verdaderamente (verdaderamente)
Honestly (honestly)
Honestamente (honestamente)
I need, I need, I need to believe
Necesito, necesito, necesito creer
I wanna let go, but I don't really know
Quiero dejarlo, pero realmente no sé
I heard you got a girlfriend
Escuché que tienes una novia
Say it ain't so, you ain't on the low
Dime que no es así, no estás en secreto
I don't think I could handle it
No creo que pueda manejarlo
I wanna go to another level with you
Quiero ir a otro nivel contigo
But before I do
Pero antes de hacerlo
I wanna know 'fore I go there with you
Quiero saber antes de ir allí contigo
Oh yeah, so tell me you're through
Oh sí, así que dime que terminaste
I need to know 'fore I go there with you
Necesito saber antes de ir allí contigo
I heard about, heard all about your reputation
Escuché sobre, escuché todo sobre tu reputación
You know that word gets around
Sabes que las palabras se difunden
Tell me you got an explanation
Dime que tienes una explicación
'Cause I need to know
Porque necesito saber
Is it nothing?
¿No es nada?
Is it something?
¿Es algo?
Oh, just keep it real with me
Oh, solo sé honesto conmigo
Truthfully (truthfully)
Verdaderamente (verdaderamente)
Honestly (honestly)
Honestamente (honestamente)
I need, I need, I need to believe
Necesito, necesito, necesito creer
I wanna let go, but I don't really know
Quiero dejarlo, pero realmente no sé
I heard you got a girlfriend
Escuché que tienes una novia
Say it ain't so, you ain't on the low
Dime que no es así, no estás en secreto
I don't think I could handle it
No creo que pueda manejarlo
I wanna go to another level with you
Quiero ir a otro nivel contigo
But before I do
Pero antes de hacerlo
I wanna know 'fore I go there with you
Quiero saber antes de ir allí contigo
So tell me you're through
Así que dime que terminaste
I need to know 'fore I go there with you
Necesito saber antes de ir allí contigo
It's unfair, 'cause baby, in my mind, oh
Es injusto, porque bebé, en mi mente, oh
We should be together, whoa
Deberíamos estar juntos, whoa
I wanna let go, but I don't really know
Quiero dejarlo, pero realmente no sé
I heard you got a girlfriend
Escuché que tienes una novia
I'm tryna go to another level with you
Estoy tratando de ir a otro nivel contigo
But before I do
Pero antes de hacerlo
I wanna know 'fore I go there with you
Quiero saber antes de ir allí contigo
So tell me you're through
Así que dime que terminaste
I need to know 'fore I go there with you
Necesito saber antes de ir allí contigo
Yeah
Yeah, yeah
Sí, sí
Yeah, yeah
Sí, sí
I heard about you and your other situation
Ich habe von dir und deiner anderen Situation gehört
Through word of mouth
Durch Mundpropaganda
They made it seem so complicated
Sie haben es so kompliziert erscheinen lassen
Is it over now?
Ist es jetzt vorbei?
Or did you just say it 'cause you're anxious?
Oder hast du es nur gesagt, weil du nervös bist?
To get closer now
Um näher zu kommen
'Cause I want you to be all over me
Denn ich möchte, dass du ganz bei mir bist
Truthfully (truthfully)
Ehrlich gesagt (ehrlich gesagt)
Honestly (honestly)
Ehrlich (ehrlich)
I need, I need, I need to believe
Ich brauche, ich brauche, ich brauche den Glauben
I wanna let go, but I don't really know
Ich möchte loslassen, aber ich weiß es nicht wirklich
I heard you got a girlfriend
Ich habe gehört, du hast eine Freundin
Say it ain't so, you ain't on the low
Sag, es ist nicht so, du bist nicht heimlich
I don't think I could handle it
Ich glaube nicht, dass ich das ertragen könnte
I wanna go to another level with you
Ich möchte mit dir auf eine andere Ebene gehen
But before I do
Aber bevor ich das tue
I wanna know 'fore I go there with you
Ich möchte wissen, bevor ich mit dir dorthin gehe
Oh yeah, so tell me you're through
Oh ja, also sag mir, dass du durch bist
I need to know 'fore I go there with you
Ich muss wissen, bevor ich mit dir dorthin gehe
I heard about, heard all about your reputation
Ich habe gehört, habe alles über deinen Ruf gehört
You know that word gets around
Du weißt, dass sich Worte verbreiten
Tell me you got an explanation
Sag mir, du hast eine Erklärung
'Cause I need to know
Denn ich muss es wissen
Is it nothing?
Ist es nichts?
Is it something?
Ist es etwas?
Oh, just keep it real with me
Oh, sei einfach ehrlich zu mir
Truthfully (truthfully)
Ehrlich gesagt (ehrlich gesagt)
Honestly (honestly)
Ehrlich (ehrlich)
I need, I need, I need to believe
Ich brauche, ich brauche, ich brauche den Glauben
I wanna let go, but I don't really know
Ich möchte loslassen, aber ich weiß es nicht wirklich
I heard you got a girlfriend
Ich habe gehört, du hast eine Freundin
Say it ain't so, you ain't on the low
Sag, es ist nicht so, du bist nicht heimlich
I don't think I could handle it
Ich glaube nicht, dass ich das ertragen könnte
I wanna go to another level with you
Ich möchte mit dir auf eine andere Ebene gehen
But before I do
Aber bevor ich das tue
I wanna know 'fore I go there with you
Ich möchte wissen, bevor ich mit dir dorthin gehe
So tell me you're through
Also sag mir, dass du durch bist
I need to know 'fore I go there with you
Ich muss wissen, bevor ich mit dir dorthin gehe
It's unfair, 'cause baby, in my mind, oh
Es ist unfair, denn Baby, in meinem Kopf, oh
We should be together, whoa
Wir sollten zusammen sein, whoa
I wanna let go, but I don't really know
Ich möchte loslassen, aber ich weiß es nicht wirklich
I heard you got a girlfriend
Ich habe gehört, du hast eine Freundin
I'm tryna go to another level with you
Ich versuche, mit dir auf eine andere Ebene zu gehen
But before I do
Aber bevor ich das tue
I wanna know 'fore I go there with you
Ich möchte wissen, bevor ich mit dir dorthin gehe
So tell me you're through
Also sag mir, dass du durch bist
I need to know 'fore I go there with you
Ich muss wissen, bevor ich mit dir dorthin gehe
Yeah
Ja
Yeah, yeah
Ja, ja
Yeah, yeah
Ja, ja
I heard about you and your other situation
Ho sentito parlare di te e della tua altra situazione
Through word of mouth
Attraverso il passaparola
They made it seem so complicated
L'hanno fatta sembrare così complicata
Is it over now?
È finita ora?
Or did you just say it 'cause you're anxious?
O l'hai detto solo perché sei ansioso?
To get closer now
Per avvicinarti di più
'Cause I want you to be all over me
Perché voglio che tu sia tutto su di me
Truthfully (truthfully)
Sinceramente (sinceramente)
Honestly (honestly)
Onestamente (onestamente)
I need, I need, I need to believe
Ho bisogno, ho bisogno, ho bisogno di credere
I wanna let go, but I don't really know
Voglio lasciarmi andare, ma non so davvero
I heard you got a girlfriend
Ho sentito dire che hai una ragazza
Say it ain't so, you ain't on the low
Dì che non è vero, non sei in incognito
I don't think I could handle it
Non penso di poterlo sopportare
I wanna go to another level with you
Voglio andare ad un altro livello con te
But before I do
Ma prima di farlo
I wanna know 'fore I go there with you
Voglio sapere prima di andare lì con te
Oh yeah, so tell me you're through
Oh sì, quindi dimmi che hai finito
I need to know 'fore I go there with you
Ho bisogno di saperlo prima di andare lì con te
I heard about, heard all about your reputation
Ho sentito parlare, ho sentito parlare della tua reputazione
You know that word gets around
Sai che le parole girano
Tell me you got an explanation
Dimmi che hai una spiegazione
'Cause I need to know
Perché ho bisogno di saperlo
Is it nothing?
Non è niente?
Is it something?
È qualcosa?
Oh, just keep it real with me
Oh, sii solo sincero con me
Truthfully (truthfully)
Sinceramente (sinceramente)
Honestly (honestly)
Onestamente (onestamente)
I need, I need, I need to believe
Ho bisogno, ho bisogno, ho bisogno di credere
I wanna let go, but I don't really know
Voglio lasciarmi andare, ma non so davvero
I heard you got a girlfriend
Ho sentito dire che hai una ragazza
Say it ain't so, you ain't on the low
Dì che non è vero, non sei in incognito
I don't think I could handle it
Non penso di poterlo sopportare
I wanna go to another level with you
Voglio andare ad un altro livello con te
But before I do
Ma prima di farlo
I wanna know 'fore I go there with you
Voglio sapere prima di andare lì con te
So tell me you're through
Quindi dimmi che hai finito
I need to know 'fore I go there with you
Ho bisogno di saperlo prima di andare lì con te
It's unfair, 'cause baby, in my mind, oh
È ingiusto, perché baby, nella mia mente, oh
We should be together, whoa
Dovremmo stare insieme, whoa
I wanna let go, but I don't really know
Voglio lasciarmi andare, ma non so davvero
I heard you got a girlfriend
Ho sentito dire che hai una ragazza
I'm tryna go to another level with you
Sto cercando di andare ad un altro livello con te
But before I do
Ma prima di farlo
I wanna know 'fore I go there with you
Voglio sapere prima di andare lì con te
So tell me you're through
Quindi dimmi che hai finito
I need to know 'fore I go there with you
Ho bisogno di saperlo prima di andare lì con te
Yeah
Yeah, yeah
Sì, sì
Yeah, yeah
Sì, sì

Curiosités sur la chanson Before I Do de Sevyn Streeter

Quand la chanson “Before I Do” a-t-elle été lancée par Sevyn Streeter?
La chanson Before I Do a été lancée en 2017, sur l’album “Girl Disrupted”.
Qui a composé la chanson “Before I Do” de Sevyn Streeter?
La chanson “Before I Do” de Sevyn Streeter a été composée par Amber Streeter, Bernard Harvey, Ernie Isley, Felisha King, Jeremy Reeves, Jonathan Yip, Kelly O Isley, Marvin Isley, Micah Powell, Ray Romulus, Ray Charles Ii Mccullough, Ronald Isley, Rudolph Isley.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sevyn Streeter

Autres artistes de R&B