Pambola ngai, nzambe pambola ngai
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Ça me touche mais je reste debout
Je suis touché je reste debout
J'essaie de joindre les deux bouts
Ça fait mal mais je reste debout
Ça me touche mais je reste debout
Je suis touché je reste debout
Mes vêtement sont plein de boue
Ça fait mal mais je reste debout
Les épreuves, on ne cesse d'en verse-tra
Personne ne sait quand la vapeur s'inversera (mais)
On reste debout on se serre les coudes
On les encaisse parce qu'on sert à quoi servent les coups
Les soucis m'empêchent de me coucher aux heures des poules
Je me repose seulement quand les frères ou les sœurs m'épaulent
On serre les dents quand, se resserre l'étau
On dissimule la fatigue malgré les cernes et tout
Les genoux à terre ce 'n'est pas les coups
Je suis comme le daron Akhi je reste debout
Incha'Allah j'en arrive pas à me suicider
Oui c'est à genoux que j'aimerais ressusciter
Mes cicatrices sont comme mes larmes
Trop fierté pour que j'te les montre, même si j'ai mal
Une grosse pensée à ceux qui ont perdu un proche
Je tiens à dire à la famille Keita qu'elle s'accroche
Ça me touche mais je reste debout
Je suis touché je reste debout
J'essaie de joindre les deux bouts
Ça fait mal mais je reste debout
Ça me touche mais je reste debout
Je suis touché je reste debout
Mes vêtement sont plein de boue
Ça fait mal mais je reste debout
Soucieux, t'as des dettes partout
Heureusement que t'as des potes
Tu vends la gova de tes rêves avant qu'elle se décote
En parlant de côte, la tienne en a pris cher
Sur liste rouge en banque de France on te vois comme un tricheur
Mais tant pis, demain est un autre jour
Pas le genre à appeler au secours, ni à tendre l'autre joue
Très peu de larmes, les factures sont assez salés
Ils ont sucré ton salaire, c'était la diète toutes ces années
Heureusement que t'as la foi, du suicide tu prends pas la voie
La déprime veut un RDV, mais tu veux pas la voir
T'as le sourire pourtant c'est ton estime qu'on viole
Mais tu fermes ton cœur, de peur qu'on le cambriole
Ça me touche mais je reste debout
Je suis touché je reste debout
J'essaie de joindre les deux bouts
Ça fait mal mais je reste debout
Ça me touche mais je reste debout
Je suis touché je reste debout
Mes vêtement sont plein de boue
Ça fait mal mais je reste debout
Reste debout, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
(Reste debout) Aux familles du Boulevard Auriol
(Reste debout) Les sans-papiers à la Courneuve
(Reste debout) A ceux qui viennent à la nage
(Reste debout) Et qui repartent en charter
(Reste debout) A tous les handicapés
(Reste debout) Une pensée à tous les gens enfermés
(Reste debout) A tous les peuples opprimés
(Reste debout) A nos familles
Chapiteau, Sow, Diallo
Famille Keita, les Ba
Famille Sall
La Famille M'Baye, les Seri
Les Rocard
A la petite Anaïs Keralla et toute sa famille
Au Zaïre, la Guinée, Somalie, Rwanda
A tous les pays en crise
On reste debout!
Pambola ngai, nzambe pambola ngai
Ama-me, Deus ama-me
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Perdoa-me, Deus perdoa-me
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Perdoa-me, Deus perdoa-me
Ça me touche mais je reste debout
Isso me afeta, mas eu continuo de pé
Je suis touché je reste debout
Eu sou afetado, mas eu continuo de pé
J'essaie de joindre les deux bouts
Estou tentando fazer as duas pontas se encontrarem
Ça fait mal mais je reste debout
Isso dói, mas eu continuo de pé
Ça me touche mais je reste debout
Isso me afeta, mas eu continuo de pé
Je suis touché je reste debout
Eu sou afetado, mas eu continuo de pé
Mes vêtement sont plein de boue
Minhas roupas estão cheias de lama
Ça fait mal mais je reste debout
Isso dói, mas eu continuo de pé
Les épreuves, on ne cesse d'en verse-tra
Os testes, não paramos de derramar
Personne ne sait quand la vapeur s'inversera (mais)
Ninguém sabe quando a maré vai virar (mas)
On reste debout on se serre les coudes
Continuamos de pé, nos apoiando
On les encaisse parce qu'on sert à quoi servent les coups
Nós aguentamos porque servimos para que servem os golpes
Les soucis m'empêchent de me coucher aux heures des poules
As preocupações me impedem de ir para a cama cedo
Je me repose seulement quand les frères ou les sœurs m'épaulent
Eu só descanso quando os irmãos ou irmãs me apoiam
On serre les dents quand, se resserre l'étau
Nós apertamos os dentes quando, o cerco se fecha
On dissimule la fatigue malgré les cernes et tout
Escondemos o cansaço apesar das olheiras e tudo
Les genoux à terre ce 'n'est pas les coups
Os joelhos no chão não são os golpes
Je suis comme le daron Akhi je reste debout
Eu sou como o pai Akhi, eu continuo de pé
Incha'Allah j'en arrive pas à me suicider
Insha'Allah eu não consigo me suicidar
Oui c'est à genoux que j'aimerais ressusciter
Sim, é de joelhos que eu gostaria de ressuscitar
Mes cicatrices sont comme mes larmes
Minhas cicatrizes são como minhas lágrimas
Trop fierté pour que j'te les montre, même si j'ai mal
Muito orgulho para que eu te mostre, mesmo que eu esteja sofrendo
Une grosse pensée à ceux qui ont perdu un proche
Um grande pensamento para aqueles que perderam um ente querido
Je tiens à dire à la famille Keita qu'elle s'accroche
Eu quero dizer à família Keita que se agarre
Ça me touche mais je reste debout
Isso me afeta, mas eu continuo de pé
Je suis touché je reste debout
Eu sou afetado, mas eu continuo de pé
J'essaie de joindre les deux bouts
Estou tentando fazer as duas pontas se encontrarem
Ça fait mal mais je reste debout
Isso dói, mas eu continuo de pé
Ça me touche mais je reste debout
Isso me afeta, mas eu continuo de pé
Je suis touché je reste debout
Eu sou afetado, mas eu continuo de pé
Mes vêtement sont plein de boue
Minhas roupas estão cheias de lama
Ça fait mal mais je reste debout
Isso dói, mas eu continuo de pé
Soucieux, t'as des dettes partout
Preocupado, você tem dívidas por toda parte
Heureusement que t'as des potes
Felizmente você tem amigos
Tu vends la gova de tes rêves avant qu'elle se décote
Você vende o sonho de sua vida antes que ele se desvalorize
En parlant de côte, la tienne en a pris cher
Falando de valor, o seu caiu muito
Sur liste rouge en banque de France on te vois comme un tricheur
Na lista vermelha do banco da França, eles te veem como um trapaceiro
Mais tant pis, demain est un autre jour
Mas não importa, amanhã é outro dia
Pas le genre à appeler au secours, ni à tendre l'autre joue
Não é o tipo de chamar por socorro, nem de oferecer a outra face
Très peu de larmes, les factures sont assez salés
Poucas lágrimas, as contas são bastante salgadas
Ils ont sucré ton salaire, c'était la diète toutes ces années
Eles adoçaram seu salário, foi dieta todos esses anos
Heureusement que t'as la foi, du suicide tu prends pas la voie
Felizmente você tem fé, do suicídio você não toma o caminho
La déprime veut un RDV, mais tu veux pas la voir
A depressão quer um encontro, mas você não quer vê-la
T'as le sourire pourtant c'est ton estime qu'on viole
Você tem um sorriso, mas é a sua autoestima que eles violam
Mais tu fermes ton cœur, de peur qu'on le cambriole
Mas você fecha seu coração, com medo de que eles o roubem
Ça me touche mais je reste debout
Isso me afeta, mas eu continuo de pé
Je suis touché je reste debout
Eu sou afetado, mas eu continuo de pé
J'essaie de joindre les deux bouts
Estou tentando fazer as duas pontas se encontrarem
Ça fait mal mais je reste debout
Isso dói, mas eu continuo de pé
Ça me touche mais je reste debout
Isso me afeta, mas eu continuo de pé
Je suis touché je reste debout
Eu sou afetado, mas eu continuo de pé
Mes vêtement sont plein de boue
Minhas roupas estão cheias de lama
Ça fait mal mais je reste debout
Isso dói, mas eu continuo de pé
Reste debout, Oh ouh oh
Fique de pé, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Fique de pé, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Fique de pé, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Fique de pé, Oh ouh oh
(Reste debout) Aux familles du Boulevard Auriol
(Fique de pé) Para as famílias do Boulevard Auriol
(Reste debout) Les sans-papiers à la Courneuve
(Fique de pé) Os sem-documentos em La Courneuve
(Reste debout) A ceux qui viennent à la nage
(Fique de pé) Para aqueles que vêm nadando
(Reste debout) Et qui repartent en charter
(Fique de pé) E que voltam em charter
(Reste debout) A tous les handicapés
(Fique de pé) Para todos os deficientes
(Reste debout) Une pensée à tous les gens enfermés
(Fique de pé) Um pensamento para todas as pessoas presas
(Reste debout) A tous les peuples opprimés
(Fique de pé) Para todos os povos oprimidos
(Reste debout) A nos familles
(Fique de pé) Para nossas famílias
Chapiteau, Sow, Diallo
Chapiteau, Sow, Diallo
Famille Keita, les Ba
Família Keita, os Ba
Famille Sall
Família Sall
La Famille M'Baye, les Seri
A Família M'Baye, os Seri
Les Rocard
Os Rocard
A la petite Anaïs Keralla et toute sa famille
Para a pequena Anaïs Keralla e toda a sua família
Au Zaïre, la Guinée, Somalie, Rwanda
No Zaire, Guiné, Somália, Ruanda
A tous les pays en crise
Para todos os países em crise
On reste debout!
Nós continuamos de pé!
Pambola ngai, nzambe pambola ngai
Love me, God love me
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Forgive me, God forgive me
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Forgive me, God forgive me
Ça me touche mais je reste debout
It touches me but I stand up
Je suis touché je reste debout
I am touched I stand up
J'essaie de joindre les deux bouts
I try to make ends meet
Ça fait mal mais je reste debout
It hurts but I stand up
Ça me touche mais je reste debout
It touches me but I stand up
Je suis touché je reste debout
I am touched I stand up
Mes vêtement sont plein de boue
My clothes are full of mud
Ça fait mal mais je reste debout
It hurts but I stand up
Les épreuves, on ne cesse d'en verse-tra
The trials, we never stop pouring them
Personne ne sait quand la vapeur s'inversera (mais)
No one knows when the steam will reverse (but)
On reste debout on se serre les coudes
We stand up we stick together
On les encaisse parce qu'on sert à quoi servent les coups
We take them because what are the blows for
Les soucis m'empêchent de me coucher aux heures des poules
Worries prevent me from going to bed at chicken hours
Je me repose seulement quand les frères ou les sœurs m'épaulent
I only rest when brothers or sisters support me
On serre les dents quand, se resserre l'étau
We grit our teeth when, the vice tightens
On dissimule la fatigue malgré les cernes et tout
We hide the fatigue despite the dark circles and everything
Les genoux à terre ce 'n'est pas les coups
Knees on the ground it's not the blows
Je suis comme le daron Akhi je reste debout
I'm like the dad Akhi I stand up
Incha'Allah j'en arrive pas à me suicider
Insha'Allah I can't commit suicide
Oui c'est à genoux que j'aimerais ressusciter
Yes, it's on my knees that I would like to resurrect
Mes cicatrices sont comme mes larmes
My scars are like my tears
Trop fierté pour que j'te les montre, même si j'ai mal
Too proud to show you them, even if I hurt
Une grosse pensée à ceux qui ont perdu un proche
A big thought for those who have lost a loved one
Je tiens à dire à la famille Keita qu'elle s'accroche
I want to tell the Keita family to hang on
Ça me touche mais je reste debout
It touches me but I stand up
Je suis touché je reste debout
I am touched I stand up
J'essaie de joindre les deux bouts
I try to make ends meet
Ça fait mal mais je reste debout
It hurts but I stand up
Ça me touche mais je reste debout
It touches me but I stand up
Je suis touché je reste debout
I am touched I stand up
Mes vêtement sont plein de boue
My clothes are full of mud
Ça fait mal mais je reste debout
It hurts but I stand up
Soucieux, t'as des dettes partout
Worried, you have debts everywhere
Heureusement que t'as des potes
Fortunately, you have friends
Tu vends la gova de tes rêves avant qu'elle se décote
You sell the gova of your dreams before it depreciates
En parlant de côte, la tienne en a pris cher
Speaking of coast, yours took a hit
Sur liste rouge en banque de France on te vois comme un tricheur
On red list in Bank of France they see you as a cheater
Mais tant pis, demain est un autre jour
But never mind, tomorrow is another day
Pas le genre à appeler au secours, ni à tendre l'autre joue
Not the kind to call for help, nor to turn the other cheek
Très peu de larmes, les factures sont assez salés
Very few tears, the bills are salty enough
Ils ont sucré ton salaire, c'était la diète toutes ces années
They sweetened your salary, it was diet all these years
Heureusement que t'as la foi, du suicide tu prends pas la voie
Fortunately, you have faith, you don't take the way of suicide
La déprime veut un RDV, mais tu veux pas la voir
Depression wants an appointment, but you don't want to see it
T'as le sourire pourtant c'est ton estime qu'on viole
You have a smile yet it's your esteem that is violated
Mais tu fermes ton cœur, de peur qu'on le cambriole
But you close your heart, for fear of being burgled
Ça me touche mais je reste debout
It touches me but I stand up
Je suis touché je reste debout
I am touched I stand up
J'essaie de joindre les deux bouts
I try to make ends meet
Ça fait mal mais je reste debout
It hurts but I stand up
Ça me touche mais je reste debout
It touches me but I stand up
Je suis touché je reste debout
I am touched I stand up
Mes vêtement sont plein de boue
My clothes are full of mud
Ça fait mal mais je reste debout
It hurts but I stand up
Reste debout, Oh ouh oh
Stand up, Oh uh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Stand up, Oh uh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Stand up, Oh uh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Stand up, Oh uh oh
(Reste debout) Aux familles du Boulevard Auriol
(Stand up) To the families of Boulevard Auriol
(Reste debout) Les sans-papiers à la Courneuve
(Stand up) The undocumented in La Courneuve
(Reste debout) A ceux qui viennent à la nage
(Stand up) To those who come swimming
(Reste debout) Et qui repartent en charter
(Stand up) And who leave by charter
(Reste debout) A tous les handicapés
(Stand up) To all the disabled
(Reste debout) Une pensée à tous les gens enfermés
(Stand up) A thought for all the people locked up
(Reste debout) A tous les peuples opprimés
(Stand up) To all oppressed peoples
(Reste debout) A nos familles
(Stand up) To our families
Chapiteau, Sow, Diallo
Chapiteau, Sow, Diallo
Famille Keita, les Ba
Keita family, the Ba
Famille Sall
Sall Family
La Famille M'Baye, les Seri
The M'Baye Family, the Seri
Les Rocard
The Rocard
A la petite Anaïs Keralla et toute sa famille
To little Anaïs Keralla and all her family
Au Zaïre, la Guinée, Somalie, Rwanda
To Zaire, Guinea, Somalia, Rwanda
A tous les pays en crise
To all countries in crisis
On reste debout!
We stand up!
Pambola ngai, nzambe pambola ngai
Pambola ngai, nzambe pambola ngai
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Ça me touche mais je reste debout
Me afecta pero sigo de pie
Je suis touché je reste debout
Estoy afectado pero sigo de pie
J'essaie de joindre les deux bouts
Intento llegar a fin de mes
Ça fait mal mais je reste debout
Duele pero sigo de pie
Ça me touche mais je reste debout
Me afecta pero sigo de pie
Je suis touché je reste debout
Estoy afectado pero sigo de pie
Mes vêtement sont plein de boue
Mi ropa está llena de barro
Ça fait mal mais je reste debout
Duele pero sigo de pie
Les épreuves, on ne cesse d'en verse-tra
Las pruebas, no dejamos de derramarlas
Personne ne sait quand la vapeur s'inversera (mais)
Nadie sabe cuándo se invertirá el vapor (pero)
On reste debout on se serre les coudes
Nos mantenemos de pie, nos apoyamos mutuamente
On les encaisse parce qu'on sert à quoi servent les coups
Las aguantamos porque ¿para qué sirven los golpes?
Les soucis m'empêchent de me coucher aux heures des poules
Las preocupaciones me impiden acostarme a la hora de las gallinas
Je me repose seulement quand les frères ou les sœurs m'épaulent
Solo descanso cuando los hermanos o las hermanas me apoyan
On serre les dents quand, se resserre l'étau
Apretamos los dientes cuando, el tornillo se aprieta
On dissimule la fatigue malgré les cernes et tout
Ocultamos el cansancio a pesar de las ojeras y todo
Les genoux à terre ce 'n'est pas les coups
De rodillas no son los golpes
Je suis comme le daron Akhi je reste debout
Soy como el padre Akhi, sigo de pie
Incha'Allah j'en arrive pas à me suicider
Incha'Allah no llego a suicidarme
Oui c'est à genoux que j'aimerais ressusciter
Sí, es de rodillas que me gustaría resucitar
Mes cicatrices sont comme mes larmes
Mis cicatrices son como mis lágrimas
Trop fierté pour que j'te les montre, même si j'ai mal
Demasiado orgulloso para mostrártelas, incluso si me duele
Une grosse pensée à ceux qui ont perdu un proche
Un gran pensamiento para aquellos que han perdido a un ser querido
Je tiens à dire à la famille Keita qu'elle s'accroche
Quiero decirle a la familia Keita que se aferre
Ça me touche mais je reste debout
Me afecta pero sigo de pie
Je suis touché je reste debout
Estoy afectado pero sigo de pie
J'essaie de joindre les deux bouts
Intento llegar a fin de mes
Ça fait mal mais je reste debout
Duele pero sigo de pie
Ça me touche mais je reste debout
Me afecta pero sigo de pie
Je suis touché je reste debout
Estoy afectado pero sigo de pie
Mes vêtement sont plein de boue
Mi ropa está llena de barro
Ça fait mal mais je reste debout
Duele pero sigo de pie
Soucieux, t'as des dettes partout
Preocupado, tienes deudas por todas partes
Heureusement que t'as des potes
Afortunadamente tienes amigos
Tu vends la gova de tes rêves avant qu'elle se décote
Vendes el gova de tus sueños antes de que se devalúe
En parlant de côte, la tienne en a pris cher
Hablando de cota, la tuya ha sufrido mucho
Sur liste rouge en banque de France on te vois comme un tricheur
En la lista roja del banco de Francia te ven como un tramposo
Mais tant pis, demain est un autre jour
Pero no importa, mañana es otro día
Pas le genre à appeler au secours, ni à tendre l'autre joue
No soy de los que piden ayuda, ni de los que ofrecen la otra mejilla
Très peu de larmes, les factures sont assez salés
Muy pocas lágrimas, las facturas son bastante saladas
Ils ont sucré ton salaire, c'était la diète toutes ces années
Han azucarado tu salario, fueron años de dieta
Heureusement que t'as la foi, du suicide tu prends pas la voie
Afortunadamente tienes fe, no tomas el camino del suicidio
La déprime veut un RDV, mais tu veux pas la voir
La depresión quiere una cita, pero no quieres verla
T'as le sourire pourtant c'est ton estime qu'on viole
Tienes la sonrisa pero es tu autoestima la que violan
Mais tu fermes ton cœur, de peur qu'on le cambriole
Pero cierras tu corazón, por miedo a que lo roben
Ça me touche mais je reste debout
Me afecta pero sigo de pie
Je suis touché je reste debout
Estoy afectado pero sigo de pie
J'essaie de joindre les deux bouts
Intento llegar a fin de mes
Ça fait mal mais je reste debout
Duele pero sigo de pie
Ça me touche mais je reste debout
Me afecta pero sigo de pie
Je suis touché je reste debout
Estoy afectado pero sigo de pie
Mes vêtement sont plein de boue
Mi ropa está llena de barro
Ça fait mal mais je reste debout
Duele pero sigo de pie
Reste debout, Oh ouh oh
Sigue de pie, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Sigue de pie, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Sigue de pie, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Sigue de pie, Oh ouh oh
(Reste debout) Aux familles du Boulevard Auriol
(Sigue de pie) A las familias de Boulevard Auriol
(Reste debout) Les sans-papiers à la Courneuve
(Sigue de pie) Los sin papeles en La Courneuve
(Reste debout) A ceux qui viennent à la nage
(Sigue de pie) A los que vienen a nado
(Reste debout) Et qui repartent en charter
(Sigue de pie) Y los que se van en charter
(Reste debout) A tous les handicapés
(Sigue de pie) A todos los discapacitados
(Reste debout) Une pensée à tous les gens enfermés
(Sigue de pie) Un pensamiento para todas las personas encerradas
(Reste debout) A tous les peuples opprimés
(Sigue de pie) A todos los pueblos oprimidos
(Reste debout) A nos familles
(Sigue de pie) A nuestras familias
Chapiteau, Sow, Diallo
Chapiteau, Sow, Diallo
Famille Keita, les Ba
Familia Keita, los Ba
Famille Sall
Familia Sall
La Famille M'Baye, les Seri
La Familia M'Baye, los Seri
Les Rocard
Los Rocard
A la petite Anaïs Keralla et toute sa famille
A la pequeña Anaïs Keralla y toda su familia
Au Zaïre, la Guinée, Somalie, Rwanda
En Zaire, Guinea, Somalia, Ruanda
A tous les pays en crise
A todos los países en crisis
On reste debout!
¡Nos mantenemos de pie!
Pambola ngai, nzambe pambola ngai
Liebe mich, Gott, liebe mich
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Vergib mir, Gott, vergib mir
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Vergib mir, Gott, vergib mir
Ça me touche mais je reste debout
Es berührt mich, aber ich bleibe stehen
Je suis touché je reste debout
Ich bin berührt, ich bleibe stehen
J'essaie de joindre les deux bouts
Ich versuche, die Enden zu verbinden
Ça fait mal mais je reste debout
Es tut weh, aber ich bleibe stehen
Ça me touche mais je reste debout
Es berührt mich, aber ich bleibe stehen
Je suis touché je reste debout
Ich bin berührt, ich bleibe stehen
Mes vêtement sont plein de boue
Meine Kleidung ist voller Schlamm
Ça fait mal mais je reste debout
Es tut weh, aber ich bleibe stehen
Les épreuves, on ne cesse d'en verse-tra
Die Prüfungen, wir hören nicht auf, sie zu gießen
Personne ne sait quand la vapeur s'inversera (mais)
Niemand weiß, wann der Dampf sich umkehren wird (aber)
On reste debout on se serre les coudes
Wir bleiben stehen, wir halten zusammen
On les encaisse parce qu'on sert à quoi servent les coups
Wir stecken sie ein, weil wir dazu dienen, was die Schläge dienen
Les soucis m'empêchent de me coucher aux heures des poules
Die Sorgen hindern mich daran, zur Hühnerstunde ins Bett zu gehen
Je me repose seulement quand les frères ou les sœurs m'épaulent
Ich ruhe nur, wenn die Brüder oder Schwestern mich unterstützen
On serre les dents quand, se resserre l'étau
Wir beißen die Zähne zusammen, wenn sich die Schraubzwinge zusammenzieht
On dissimule la fatigue malgré les cernes et tout
Wir verbergen die Müdigkeit trotz der Augenringe und allem
Les genoux à terre ce 'n'est pas les coups
Auf den Knien ist es nicht die Schläge
Je suis comme le daron Akhi je reste debout
Ich bin wie der Vater Akhi, ich bleibe stehen
Incha'Allah j'en arrive pas à me suicider
Insha'Allah, ich bringe es nicht über mich, Selbstmord zu begehen
Oui c'est à genoux que j'aimerais ressusciter
Ja, es ist auf den Knien, dass ich gerne auferstehen würde
Mes cicatrices sont comme mes larmes
Meine Narben sind wie meine Tränen
Trop fierté pour que j'te les montre, même si j'ai mal
Zu stolz, um sie dir zu zeigen, auch wenn es weh tut
Une grosse pensée à ceux qui ont perdu un proche
Ein großer Gedanke an diejenigen, die einen geliebten Menschen verloren haben
Je tiens à dire à la famille Keita qu'elle s'accroche
Ich möchte der Familie Keita sagen, dass sie sich festhalten soll
Ça me touche mais je reste debout
Es berührt mich, aber ich bleibe stehen
Je suis touché je reste debout
Ich bin berührt, ich bleibe stehen
J'essaie de joindre les deux bouts
Ich versuche, die Enden zu verbinden
Ça fait mal mais je reste debout
Es tut weh, aber ich bleibe stehen
Ça me touche mais je reste debout
Es berührt mich, aber ich bleibe stehen
Je suis touché je reste debout
Ich bin berührt, ich bleibe stehen
Mes vêtement sont plein de boue
Meine Kleidung ist voller Schlamm
Ça fait mal mais je reste debout
Es tut weh, aber ich bleibe stehen
Soucieux, t'as des dettes partout
Besorgt, du hast Schulden überall
Heureusement que t'as des potes
Zum Glück hast du Freunde
Tu vends la gova de tes rêves avant qu'elle se décote
Du verkaufst die Gova deiner Träume, bevor sie abgewertet wird
En parlant de côte, la tienne en a pris cher
Im Gespräch über die Küste hat deine viel gelitten
Sur liste rouge en banque de France on te vois comme un tricheur
Auf der roten Liste in der Bank von Frankreich sehen sie dich als Betrüger
Mais tant pis, demain est un autre jour
Aber egal, morgen ist ein anderer Tag
Pas le genre à appeler au secours, ni à tendre l'autre joue
Nicht die Art, um Hilfe zu rufen, noch die andere Wange hinzuhalten
Très peu de larmes, les factures sont assez salés
Sehr wenige Tränen, die Rechnungen sind ziemlich salzig
Ils ont sucré ton salaire, c'était la diète toutes ces années
Sie haben dein Gehalt gesüßt, es war all diese Jahre Diät
Heureusement que t'as la foi, du suicide tu prends pas la voie
Zum Glück hast du den Glauben, du nimmst nicht den Weg des Selbstmords
La déprime veut un RDV, mais tu veux pas la voir
Die Depression will ein Treffen, aber du willst sie nicht sehen
T'as le sourire pourtant c'est ton estime qu'on viole
Du lächelst, obwohl es dein Selbstwertgefühl ist, das sie verletzen
Mais tu fermes ton cœur, de peur qu'on le cambriole
Aber du schließt dein Herz, aus Angst, dass es ausgeraubt wird
Ça me touche mais je reste debout
Es berührt mich, aber ich bleibe stehen
Je suis touché je reste debout
Ich bin berührt, ich bleibe stehen
J'essaie de joindre les deux bouts
Ich versuche, die Enden zu verbinden
Ça fait mal mais je reste debout
Es tut weh, aber ich bleibe stehen
Ça me touche mais je reste debout
Es berührt mich, aber ich bleibe stehen
Je suis touché je reste debout
Ich bin berührt, ich bleibe stehen
Mes vêtement sont plein de boue
Meine Kleidung ist voller Schlamm
Ça fait mal mais je reste debout
Es tut weh, aber ich bleibe stehen
Reste debout, Oh ouh oh
Bleib stehen, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Bleib stehen, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Bleib stehen, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Bleib stehen, Oh ouh oh
(Reste debout) Aux familles du Boulevard Auriol
(Bleib stehen) Für die Familien des Boulevard Auriol
(Reste debout) Les sans-papiers à la Courneuve
(Bleib stehen) Die Illegalen in La Courneuve
(Reste debout) A ceux qui viennent à la nage
(Bleib stehen) Für diejenigen, die schwimmend kommen
(Reste debout) Et qui repartent en charter
(Bleib stehen) Und die mit einem Charterflug zurückkehren
(Reste debout) A tous les handicapés
(Bleib stehen) Für alle Behinderten
(Reste debout) Une pensée à tous les gens enfermés
(Bleib stehen) Ein Gedanke an alle eingesperrten Menschen
(Reste debout) A tous les peuples opprimés
(Bleib stehen) Für alle unterdrückten Völker
(Reste debout) A nos familles
(Bleib stehen) Für unsere Familien
Chapiteau, Sow, Diallo
Zirkuszelt, Sow, Diallo
Famille Keita, les Ba
Familie Keita, die Ba
Famille Sall
Familie Sall
La Famille M'Baye, les Seri
Die Familie M'Baye, die Seri
Les Rocard
Die Rocard
A la petite Anaïs Keralla et toute sa famille
Für die kleine Anaïs Keralla und ihre ganze Familie
Au Zaïre, la Guinée, Somalie, Rwanda
Im Zaire, Guinea, Somalia, Ruanda
A tous les pays en crise
Für alle Länder in der Krise
On reste debout!
Wir bleiben stehen!
Pambola ngai, nzambe pambola ngai
Pambola ngai, nzambe pambola ngai
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Ça me touche mais je reste debout
Mi tocca ma rimango in piedi
Je suis touché je reste debout
Sono toccato ma rimango in piedi
J'essaie de joindre les deux bouts
Cerco di far quadrare i conti
Ça fait mal mais je reste debout
Fa male ma rimango in piedi
Ça me touche mais je reste debout
Mi tocca ma rimango in piedi
Je suis touché je reste debout
Sono toccato ma rimango in piedi
Mes vêtement sont plein de boue
I miei vestiti sono pieni di fango
Ça fait mal mais je reste debout
Fa male ma rimango in piedi
Les épreuves, on ne cesse d'en verse-tra
Le prove, non smettiamo di versarle
Personne ne sait quand la vapeur s'inversera (mais)
Nessuno sa quando il vapore si invertirà (ma)
On reste debout on se serre les coudes
Rimaniamo in piedi, ci stringiamo i gomiti
On les encaisse parce qu'on sert à quoi servent les coups
Le incassiamo perché servono i colpi
Les soucis m'empêchent de me coucher aux heures des poules
I problemi mi impediscono di andare a letto all'ora delle galline
Je me repose seulement quand les frères ou les sœurs m'épaulent
Mi riposo solo quando i fratelli o le sorelle mi sostengono
On serre les dents quand, se resserre l'étau
Stringiamo i denti quando, si stringe il morsetto
On dissimule la fatigue malgré les cernes et tout
Nascondiamo la stanchezza nonostante le occhiaie e tutto
Les genoux à terre ce 'n'est pas les coups
Le ginocchia a terra non sono i colpi
Je suis comme le daron Akhi je reste debout
Sono come il padre Akhi, rimango in piedi
Incha'Allah j'en arrive pas à me suicider
Incha'Allah non arrivo a suicidarmi
Oui c'est à genoux que j'aimerais ressusciter
Sì, è in ginocchio che vorrei risorgere
Mes cicatrices sont comme mes larmes
Le mie cicatrici sono come le mie lacrime
Trop fierté pour que j'te les montre, même si j'ai mal
Troppo orgoglioso per mostrartele, anche se ho male
Une grosse pensée à ceux qui ont perdu un proche
Un grande pensiero a coloro che hanno perso un caro
Je tiens à dire à la famille Keita qu'elle s'accroche
Voglio dire alla famiglia Keita di tenere duro
Ça me touche mais je reste debout
Mi tocca ma rimango in piedi
Je suis touché je reste debout
Sono toccato ma rimango in piedi
J'essaie de joindre les deux bouts
Cerco di far quadrare i conti
Ça fait mal mais je reste debout
Fa male ma rimango in piedi
Ça me touche mais je reste debout
Mi tocca ma rimango in piedi
Je suis touché je reste debout
Sono toccato ma rimango in piedi
Mes vêtement sont plein de boue
I miei vestiti sono pieni di fango
Ça fait mal mais je reste debout
Fa male ma rimango in piedi
Soucieux, t'as des dettes partout
Preoccupato, hai debiti ovunque
Heureusement que t'as des potes
Per fortuna hai degli amici
Tu vends la gova de tes rêves avant qu'elle se décote
Vendi il gova dei tuoi sogni prima che si svaluti
En parlant de côte, la tienne en a pris cher
Parlando di quota, la tua ne ha preso caro
Sur liste rouge en banque de France on te vois comme un tricheur
Sulla lista rossa in banca di Francia ti vedono come un truffatore
Mais tant pis, demain est un autre jour
Ma non importa, domani è un altro giorno
Pas le genre à appeler au secours, ni à tendre l'autre joue
Non il tipo da chiamare aiuto, né da tendere l'altra guancia
Très peu de larmes, les factures sont assez salés
Poche lacrime, le bollette sono abbastanza salate
Ils ont sucré ton salaire, c'était la diète toutes ces années
Hanno zuccherato il tuo stipendio, era la dieta tutti questi anni
Heureusement que t'as la foi, du suicide tu prends pas la voie
Per fortuna hai la fede, non prendi la via del suicidio
La déprime veut un RDV, mais tu veux pas la voir
La depressione vuole un appuntamento, ma non vuoi vederla
T'as le sourire pourtant c'est ton estime qu'on viole
Hai il sorriso eppure è la tua stima che viene violata
Mais tu fermes ton cœur, de peur qu'on le cambriole
Ma chiudi il tuo cuore, per paura che venga derubato
Ça me touche mais je reste debout
Mi tocca ma rimango in piedi
Je suis touché je reste debout
Sono toccato ma rimango in piedi
J'essaie de joindre les deux bouts
Cerco di far quadrare i conti
Ça fait mal mais je reste debout
Fa male ma rimango in piedi
Ça me touche mais je reste debout
Mi tocca ma rimango in piedi
Je suis touché je reste debout
Sono toccato ma rimango in piedi
Mes vêtement sont plein de boue
I miei vestiti sono pieni di fango
Ça fait mal mais je reste debout
Fa male ma rimango in piedi
Reste debout, Oh ouh oh
Rimani in piedi, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Rimani in piedi, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Rimani in piedi, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Rimani in piedi, Oh ouh oh
(Reste debout) Aux familles du Boulevard Auriol
(Rimani in piedi) Alle famiglie del Boulevard Auriol
(Reste debout) Les sans-papiers à la Courneuve
(Rimani in piedi) I senza documenti a La Courneuve
(Reste debout) A ceux qui viennent à la nage
(Rimani in piedi) A quelli che arrivano a nuoto
(Reste debout) Et qui repartent en charter
(Rimani in piedi) E che ripartono in charter
(Reste debout) A tous les handicapés
(Rimani in piedi) A tutti i disabili
(Reste debout) Une pensée à tous les gens enfermés
(Rimani in piedi) Un pensiero a tutte le persone rinchiuse
(Reste debout) A tous les peuples opprimés
(Rimani in piedi) A tutti i popoli oppressi
(Reste debout) A nos familles
(Rimani in piedi) Alle nostre famiglie
Chapiteau, Sow, Diallo
Chapiteau, Sow, Diallo
Famille Keita, les Ba
Famiglia Keita, i Ba
Famille Sall
Famiglia Sall
La Famille M'Baye, les Seri
La Famiglia M'Baye, i Seri
Les Rocard
I Rocard
A la petite Anaïs Keralla et toute sa famille
Alla piccola Anaïs Keralla e a tutta la sua famiglia
Au Zaïre, la Guinée, Somalie, Rwanda
Allo Zaire, la Guinea, Somalia, Rwanda
A tous les pays en crise
A tutti i paesi in crisi
On reste debout!
Rimaniamo in piedi!
Pambola ngai, nzambe pambola ngai
Berkatilah aku, Tuhan berkatilah aku
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Ampunilah aku, Tuhan ampunilah aku
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
Ampunilah aku, Tuhan ampunilah aku
Ça me touche mais je reste debout
Ini menyentuhku tapi aku tetap berdiri
Je suis touché je reste debout
Aku tersentuh tapi aku tetap berdiri
J'essaie de joindre les deux bouts
Aku mencoba menyambung dua ujung
Ça fait mal mais je reste debout
Ini menyakitkan tapi aku tetap berdiri
Ça me touche mais je reste debout
Ini menyentuhku tapi aku tetap berdiri
Je suis touché je reste debout
Aku tersentuh tapi aku tetap berdiri
Mes vêtement sont plein de boue
Pakaianku penuh dengan lumpur
Ça fait mal mais je reste debout
Ini menyakitkan tapi aku tetap berdiri
Les épreuves, on ne cesse d'en verse-tra
Ujian, kita tidak berhenti menghadapinya
Personne ne sait quand la vapeur s'inversera (mais)
Tidak ada yang tahu kapan keadaan akan berbalik (tapi)
On reste debout on se serre les coudes
Kita tetap berdiri, kita saling mendukung
On les encaisse parce qu'on sert à quoi servent les coups
Kita menanggungnya karena kita ada untuk apa
Les soucis m'empêchent de me coucher aux heures des poules
Kekhawatiran mencegahku tidur di waktu ayam berkokok
Je me repose seulement quand les frères ou les sœurs m'épaulent
Aku hanya beristirahat ketika saudara atau saudari mendukungku
On serre les dents quand, se resserre l'étau
Kita menggertakkan gigi saat cengkeraman semakin erat
On dissimule la fatigue malgré les cernes et tout
Kita menyembunyikan kelelahan meskipun ada lingkaran hitam dan segalanya
Les genoux à terre ce 'n'est pas les coups
Berlutut bukan karena pukulan
Je suis comme le daron Akhi je reste debout
Aku seperti ayah Akhi, aku tetap berdiri
Incha'Allah j'en arrive pas à me suicider
Insha'Allah aku tidak sampai bunuh diri
Oui c'est à genoux que j'aimerais ressusciter
Ya, aku ingin bangkit kembali sambil berlutut
Mes cicatrices sont comme mes larmes
Luka-lukaku seperti air mataku
Trop fierté pour que j'te les montre, même si j'ai mal
Terlalu bangga untuk menunjukkannya padamu, meskipun itu menyakitkan
Une grosse pensée à ceux qui ont perdu un proche
Pikiran besar untuk mereka yang kehilangan orang dekat
Je tiens à dire à la famille Keita qu'elle s'accroche
Saya ingin mengatakan kepada keluarga Keita agar mereka bertahan
Ça me touche mais je reste debout
Ini menyentuhku tapi aku tetap berdiri
Je suis touché je reste debout
Aku tersentuh tapi aku tetap berdiri
J'essaie de joindre les deux bouts
Aku mencoba menyambung dua ujung
Ça fait mal mais je reste debout
Ini menyakitkan tapi aku tetap berdiri
Ça me touche mais je reste debout
Ini menyentuhku tapi aku tetap berdiri
Je suis touché je reste debout
Aku tersentuh tapi aku tetap berdiri
Mes vêtement sont plein de boue
Pakaianku penuh dengan lumpur
Ça fait mal mais je reste debout
Ini menyakitkan tapi aku tetap berdiri
Soucieux, t'as des dettes partout
Khawatir, kamu memiliki hutang di mana-mana
Heureusement que t'as des potes
Untungnya kamu punya teman
Tu vends la gova de tes rêves avant qu'elle se décote
Kamu menjual mimpi-mimpimu sebelum nilainya turun
En parlant de côte, la tienne en a pris cher
Berbicara tentang nilai, nilaimu telah terpukul
Sur liste rouge en banque de France on te vois comme un tricheur
Dalam daftar hitam di bank Prancis mereka melihatmu sebagai penipu
Mais tant pis, demain est un autre jour
Tapi tidak apa-apa, besok adalah hari lain
Pas le genre à appeler au secours, ni à tendre l'autre joue
Bukan tipe yang meminta bantuan, atau yang membalas dengan pipi yang lain
Très peu de larmes, les factures sont assez salés
Sedikit air mata, tagihan-tagihannya cukup mahal
Ils ont sucré ton salaire, c'était la diète toutes ces années
Mereka mengurangi gajimu, itu adalah diet selama bertahun-tahun
Heureusement que t'as la foi, du suicide tu prends pas la voie
Untungnya kamu memiliki iman, kamu tidak memilih jalan bunuh diri
La déprime veut un RDV, mais tu veux pas la voir
Depresi ingin bertemu, tapi kamu tidak ingin melihatnya
T'as le sourire pourtant c'est ton estime qu'on viole
Kamu tersenyum padahal harga dirimu yang mereka langgar
Mais tu fermes ton cœur, de peur qu'on le cambriole
Tapi kamu menutup hatimu, takut akan dicuri
Ça me touche mais je reste debout
Ini menyentuhku tapi aku tetap berdiri
Je suis touché je reste debout
Aku tersentuh tapi aku tetap berdiri
J'essaie de joindre les deux bouts
Aku mencoba menyambung dua ujung
Ça fait mal mais je reste debout
Ini menyakitkan tapi aku tetap berdiri
Ça me touche mais je reste debout
Ini menyentuhku tapi aku tetap berdiri
Je suis touché je reste debout
Aku tersentuh tapi aku tetap berdiri
Mes vêtement sont plein de boue
Pakaianku penuh dengan lumpur
Ça fait mal mais je reste debout
Ini menyakitkan tapi aku tetap berdiri
Reste debout, Oh ouh oh
Tetap berdiri, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Tetap berdiri, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Tetap berdiri, Oh ouh oh
Reste debout, Oh ouh oh
Tetap berdiri, Oh ouh oh
(Reste debout) Aux familles du Boulevard Auriol
(Tetap berdiri) Untuk keluarga di Boulevard Auriol
(Reste debout) Les sans-papiers à la Courneuve
(Tetap berdiri) Para imigran ilegal di Courneuve
(Reste debout) A ceux qui viennent à la nage
(Tetap berdiri) Bagi mereka yang datang dengan berenang
(Reste debout) Et qui repartent en charter
(Tetap berdiri) Dan yang kembali dengan pesawat sewaan
(Reste debout) A tous les handicapés
(Tetap berdiri) Untuk semua orang cacat
(Reste debout) Une pensée à tous les gens enfermés
(Tetap berdiri) Sebuah pemikiran untuk semua orang yang terkurung
(Reste debout) A tous les peuples opprimés
(Tetap berdiri) Untuk semua bangsa yang tertindas
(Reste debout) A nos familles
(Tetap berdiri) Untuk keluarga kita
Chapiteau, Sow, Diallo
Chapiteau, Sow, Diallo
Famille Keita, les Ba
Keluarga Keita, keluarga Ba
Famille Sall
Keluarga Sall
La Famille M'Baye, les Seri
Keluarga M'Baye, keluarga Seri
Les Rocard
Keluarga Rocard
A la petite Anaïs Keralla et toute sa famille
Untuk kecil Anaïs Keralla dan seluruh keluarganya
Au Zaïre, la Guinée, Somalie, Rwanda
Ke Zaire, Guinea, Somalia, Rwanda
A tous les pays en crise
Ke semua negara dalam krisis
On reste debout!
Kita tetap berdiri!
Pambola ngai, nzambe pambola ngai
保佑我,上帝保佑我
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
原谅我,上帝原谅我
Limbisa ngai, nzambe limbisa ngai
原谅我,上帝原谅我
Ça me touche mais je reste debout
这让我感动但我仍然站立
Je suis touché je reste debout
我被触动了但我仍然站立
J'essaie de joindre les deux bouts
我试图维持生计
Ça fait mal mais je reste debout
这很痛苦但我仍然站立
Ça me touche mais je reste debout
这让我感动但我仍然站立
Je suis touché je reste debout
我被触动了但我仍然站立
Mes vêtement sont plein de boue
我的衣服满是泥土
Ça fait mal mais je reste debout
这很痛苦但我仍然站立
Les épreuves, on ne cesse d'en verse-tra
考验,我们不断地面对挑战
Personne ne sait quand la vapeur s'inversera (mais)
没有人知道情况何时会好转(但)
On reste debout on se serre les coudes
我们仍然站立,我们互相支持
On les encaisse parce qu'on sert à quoi servent les coups
我们承受这一切因为我们知道挑战的意义
Les soucis m'empêchent de me coucher aux heures des poules
忧虑让我不能在鸡鸣时就寝
Je me repose seulement quand les frères ou les sœurs m'épaulent
我只在兄弟姐妹支持我时才能休息
On serre les dents quand, se resserre l'étau
当局势紧缩时,我们咬紧牙关
On dissimule la fatigue malgré les cernes et tout
尽管疲惫和黑眼圈,我们隐藏疲劳
Les genoux à terre ce 'n'est pas les coups
跪在地上不是因为挫折
Je suis comme le daron Akhi je reste debout
我像父亲Akhi一样保持站立
Incha'Allah j'en arrive pas à me suicider
愿安拉,我没有走向自杀的道路
Oui c'est à genoux que j'aimerais ressusciter
是的,我希望能跪着复活
Mes cicatrices sont comme mes larmes
我的伤疤就像我的泪水
Trop fierté pour que j'te les montre, même si j'ai mal
太自豪了,即使我痛苦,我也不会向你展示
Une grosse pensée à ceux qui ont perdu un proche
对那些失去亲人的人深表同情
Je tiens à dire à la famille Keita qu'elle s'accroche
我想对Keita家族说,坚持住
Ça me touche mais je reste debout
这让我感动但我仍然站立
Je suis touché je reste debout
我被触动了但我仍然站立
J'essaie de joindre les deux bouts
我试图维持生计
Ça fait mal mais je reste debout
这很痛苦但我仍然站立
Ça me touche mais je reste debout
这让我感动但我仍然站立
Je suis touché je reste debout
我被触动了但我仍然站立
Mes vêtement sont plein de boue
我的衣服满是泥土
Ça fait mal mais je reste debout
这很痛苦但我仍然站立
Soucieux, t'as des dettes partout
忧虑,你到处都是债务
Heureusement que t'as des potes
幸运的是你有朋友
Tu vends la gova de tes rêves avant qu'elle se décote
你在梦想贬值前卖掉了它
En parlant de côte, la tienne en a pris cher
说到价值,你的价值受到了重创
Sur liste rouge en banque de France on te vois comme un tricheur
在法国银行的黑名单上,人们视你为骗子
Mais tant pis, demain est un autre jour
但不管怎样,明天是新的一天
Pas le genre à appeler au secours, ni à tendre l'autre joue
不是那种呼救或者示弱的人
Très peu de larmes, les factures sont assez salés
很少流泪,账单非常高
Ils ont sucré ton salaire, c'était la diète toutes ces années
他们削减了你的薪水,这些年来一直在节衣缩食
Heureusement que t'as la foi, du suicide tu prends pas la voie
幸运的是你有信仰,你没有选择自杀的道路
La déprime veut un RDV, mais tu veux pas la voir
抑郁想要见你,但你不想见它
T'as le sourire pourtant c'est ton estime qu'on viole
尽管如此,你还是微笑,尽管你的自尊被侵犯
Mais tu fermes ton cœur, de peur qu'on le cambriole
但你关闭了你的心,害怕它被盗
Ça me touche mais je reste debout
这让我感动但我仍然站立
Je suis touché je reste debout
我被触动了但我仍然站立
J'essaie de joindre les deux bouts
我试图维持生计
Ça fait mal mais je reste debout
这很痛苦但我仍然站立
Ça me touche mais je reste debout
这让我感动但我仍然站立
Je suis touché je reste debout
我被触动了但我仍然站立
Mes vêtement sont plein de boue
我的衣服满是泥土
Ça fait mal mais je reste debout
这很痛苦但我仍然站立
Reste debout, Oh ouh oh
保持站立,哦哦哦
Reste debout, Oh ouh oh
保持站立,哦哦哦
Reste debout, Oh ouh oh
保持站立,哦哦哦
Reste debout, Oh ouh oh
保持站立,哦哦哦
(Reste debout) Aux familles du Boulevard Auriol
(保持站立)给Auriol大道的家庭
(Reste debout) Les sans-papiers à la Courneuve
(保持站立)给Courneuve的无证移民
(Reste debout) A ceux qui viennent à la nage
(保持站立)给那些游泳过来的人
(Reste debout) Et qui repartent en charter
(保持站立)并且被遣返回国的人
(Reste debout) A tous les handicapés
(保持站立)给所有残疾人
(Reste debout) Une pensée à tous les gens enfermés
(保持站立)给所有被囚禁的人一个想法
(Reste debout) A tous les peuples opprimés
(保持站立)给所有被压迫的人民
(Reste debout) A nos familles
(保持站立)给我们的家庭
Chapiteau, Sow, Diallo
Chapiteau, Sow, Diallo
Famille Keita, les Ba
Keita家族,Ba家族
Famille Sall
Sall家族
La Famille M'Baye, les Seri
M'Baye家族,Seri家族
Les Rocard
Rocard家族
A la petite Anaïs Keralla et toute sa famille
给小Anaïs Keralla和她的全家
Au Zaïre, la Guinée, Somalie, Rwanda
给扎伊尔,几内亚,索马里,卢旺达
A tous les pays en crise
给所有危机中的国家
On reste debout!
我们保持站立!