Charles Edward Hugo, Julian C. Bunetta, Samuel George Lewis, Stephenie Nicole Jones, Marius Lauber
She knows, she knows what she's done
And finally, I'm fallin' under
But she would never give me away
So it seems
I'm comin' up so hard, don't leave with
Someone else, don't run away
'Cause I'm feelin' my dreams will always be about you now
But if you stay
We could always blame it on the chemicals
I might be seein' double but I need you both
Might be seein' double but I need you both
But if you to stay
We could keep it goin' 'til the mornin' sun
I might be seein' double but you're still the one
I might be seein' double but you're still the one
If you stay
If you stay
Think I took a bit too much
Eyes a wider lens
And I see it all so much clearer now, this time
Do you feel like I do?
Do you still feel it too?
I'm glad you put your poison in my cup
And never asked me
If you stay
If you stay
If you stay
We could always blame it on the chemicals
I might be seein' double but I need you both
Might be seein' double but I need you both
But if you to stay
We could keep it goin' 'til the mornin' sun
I might be seein' double but you're still the one
I might be seein' double but you're still the one
If you stay
If you stay
If you stay
We can always blame it on the chemicals
If you stay
I might be seein' double but I need you both
She knows, she knows what she's done
Elle sait, elle sait ce qu'elle a fait
And finally, I'm fallin' under
Et finalement, je tombe
But she would never give me away
Mais elle ne me trahirait jamais
So it seems
Alors il semble
I'm comin' up so hard, don't leave with
Que je monte si fort, ne pars pas avec
Someone else, don't run away
Quelqu'un d'autre, ne t'enfuis pas
'Cause I'm feelin' my dreams will always be about you now
Parce que je sens que tous mes rêves seront de toi maintenant
But if you stay
Mais si tu restes
We could always blame it on the chemicals
On pourrait toujours dire que c'est la faute des produits chimiques
I might be seein' double but I need you both
Peut-être que je vois double mais j'ai besoin de vous deux
Might be seein' double but I need you both
Peut-être que je vois double mais j'ai besoin de vous deux
But if you to stay
Mais si tu restes
We could keep it goin' 'til the mornin' sun
On pourrait s'amuser jusqu'à l'aube
I might be seein' double but you're still the one
Peut-être que je vois double mais c'est toi, toujours
I might be seein' double but you're still the one
Peut-être que je vois double mais c'est toi, toujours
If you stay
Si tu restes
If you stay
Si tu restes
Think I took a bit too much
Je pense que j'en ai pris un peu trop
Eyes a wider lens
Un objectif plus large
And I see it all so much clearer now, this time
Et tout est tellement plus clair maintenant, cette fois
Do you feel like I do?
Est-ce que tu ressens la même chose que moi ?
Do you still feel it too?
Est-ce que tu le ressens toujours toi aussi ?
I'm glad you put your poison in my cup
Je suis content que tu aies mis ton poison dans ma tasse
And never asked me
Et que tu ne m'aies jamais demandé
If you stay
Si tu restes
If you stay
Si tu restes
If you stay
Mais si tu restes
We could always blame it on the chemicals
On pourrait toujours dire que c'est la faute des produits chimiques
I might be seein' double but I need you both
Peut-être que je vois double mais j'ai besoin de vous deux
Might be seein' double but I need you both
Peut-être que je vois double mais j'ai besoin de vous deux
But if you to stay
Mais si tu restes
We could keep it goin' 'til the mornin' sun
On pourrait s'amuser jusqu'à l'aube
I might be seein' double but you're still the one
Peut-être que je vois double mais c'est toi, toujours
I might be seein' double but you're still the one
Peut-être que je vois double mais c'est toi, toujours
If you stay
Si tu restes
If you stay
Si tu restes
If you stay
Si tu restes
We can always blame it on the chemicals
On pourrait toujours dire que c'est la faute des produits chimiques
If you stay
Si tu restes
I might be seein' double but I need you both
Peut-être que je vois double mais j'ai besoin de vous deux
She knows, she knows what she's done
Ela sabe, ela sabe o que fez
And finally, I'm fallin' under
E finalmente, estou sendo afetado
But she would never give me away
Mas ela nunca me entregaria
So it seems
Parece que sim
I'm comin' up so hard, don't leave with
Estou chegando com tanta força, não saia com
Someone else, don't run away
Outra pessoa, não fuja
'Cause I'm feelin' my dreams will always be about you now
Porque estou achando que meus sonhos sempre serão com você agora
But if you stay
Mas se você ficar
We could always blame it on the chemicals
Nós sempre poderíamos culpar os produtos químicos
I might be seein' double but I need you both
Posso estar vendo em dobro, mas eu preciso de vocês dois
Might be seein' double but I need you both
Posso estar vendo em dobro, mas eu preciso de vocês dois
But if you to stay
Mas se você ficar
We could keep it goin' 'til the mornin' sun
Nós poderíamos continuar até o sol da manhã
I might be seein' double but you're still the one
Posso estar vendo em dobro, mas você ainda é o único
I might be seein' double but you're still the one
Posso estar vendo em dobro, mas você ainda é o único
If you stay
Se você ficar
If you stay
Se você ficar
Think I took a bit too much
Acho que tomei um pouco demais
Eyes a wider lens
Olhos são uma lente mais ampla
And I see it all so much clearer now, this time
E eu vejo tudo muito mais claro agora, desta vez
Do you feel like I do?
Você se sente como eu?
Do you still feel it too?
Você ainda sente isso também?
I'm glad you put your poison in my cup
Estou feliz que você colocou seu veneno no meu copo
And never asked me
E nunca me perguntou
If you stay
Se você ficar
If you stay
Se você ficar
If you stay
Se você ficar
We could always blame it on the chemicals
Nós sempre poderíamos culpar os produtos químicos
I might be seein' double but I need you both
Posso estar vendo em dobro, mas eu preciso de vocês dois
Might be seein' double but I need you both
Posso estar vendo em dobro, mas eu preciso de vocês dois
But if you to stay
Mas se você ficar
We could keep it goin' 'til the mornin' sun
Nós poderíamos continuar até o sol da manhã
I might be seein' double but you're still the one
Posso estar vendo em dobro, mas você ainda é o único
I might be seein' double but you're still the one
Posso estar vendo em dobro, mas você ainda é o único
If you stay
Se você ficar
If you stay
Se você ficar
If you stay
Se você ficar
We can always blame it on the chemicals
Nós sempre podemos culpar os produtos químicos
If you stay
Se você ficar
I might be seein' double but I need you both
Posso estar vendo em dobro, mas eu preciso de vocês dois
She knows, she knows what she's done
Ella sabe, sabe lo que ha hecho
And finally, I'm fallin' under
Y, finalmente, estoy cayendo en la trampa
But she would never give me away
Pero ella nunca me delataría
So it seems
O eso parece
I'm comin' up so hard, don't leave with
Estoy sintiendo el efecto, no te vayas con
Someone else, don't run away
Alguien más, no te escapes
'Cause I'm feelin' my dreams will always be about you now
Porque siento que mis sueños siempre serán sobre ti ahora
But if you stay
Pero si te quedas
We could always blame it on the chemicals
Siempre podremos culpar a los químicos
I might be seein' double but I need you both
Puede que esté viendo doble, pero las necesito a las dos
Might be seein' double but I need you both
Puede que esté viendo doble, pero las necesito a las dos
But if you to stay
Pero si te quedas
We could keep it goin' 'til the mornin' sun
Podríamos seguir hasta la madrugada
I might be seein' double but you're still the one
Puede que esté viendo doble, pero sigues siendo la indicada
I might be seein' double but you're still the one
Puede que esté viendo doble, pero sigues siendo la indicada
If you stay
Si te quedas
If you stay
Si te quedas
Think I took a bit too much
Creo que consumí demasiado
Eyes a wider lens
Los ojos con una lente más amplia
And I see it all so much clearer now, this time
Y veo todo con mucho más claro ahora, esta vez
Do you feel like I do?
¿Te sientes como yo?
Do you still feel it too?
¿Tú también lo sigues sintiendo?
I'm glad you put your poison in my cup
Me alegra que hayas vertido tu veneno en mi vaso
And never asked me
Y nunca me hayas preguntado
If you stay
Si te quedas
If you stay
Si te quedas
If you stay
Si te quedas
We could always blame it on the chemicals
Siempre podremos culpar a los químicos
I might be seein' double but I need you both
Puede que esté viendo doble, pero las necesito a las dos
Might be seein' double but I need you both
Puede que esté viendo doble, pero las necesito a las dos
But if you to stay
Pero si te quedas
We could keep it goin' 'til the mornin' sun
Podríamos seguir hasta la madrugada
I might be seein' double but you're still the one
Puede que esté viendo doble, pero sigues siendo la indicada
I might be seein' double but you're still the one
Puede que esté viendo doble, pero sigues siendo la indicada
If you stay
Si te quedas
If you stay
Si te quedas
If you stay
Si te quedas
We can always blame it on the chemicals
Siempre podemos culpar a los químicos
If you stay
Si te quedas
I might be seein' double but I need you both
Puede que esté viendo doble, pero las necesito a las dos
She knows, she knows what she's done
Sie weiß, sie weiß was sie getan hat
And finally, I'm fallin' under
Und schließlich verfalle ich dem Zauber
But she would never give me away
Aber sie würde mich niemals weggeben
So it seems
So scheint es
I'm comin' up so hard, don't leave with
Ich komme so schwer hoch, geh nicht mit
Someone else, don't run away
Jemand anderem, renn nicht fort
'Cause I'm feelin' my dreams will always be about you now
Weil ich das Gefühl habe, in meinen Träumen wird es jetzt immer um dich gehen
But if you stay
Aber wenn du bleibst
We could always blame it on the chemicals
Könnten wir es immer auf die Chemikalien schieben
I might be seein' double but I need you both
Ich sehe vielleicht doppelt, aber ich brauche euch beide
Might be seein' double but I need you both
Sehe vielleicht doppelt, aber ich brauche euch beide
But if you to stay
Aber wenn du bleibst
We could keep it goin' 'til the mornin' sun
Könnten wir bis zum Sonnenaufgang weitermachen
I might be seein' double but you're still the one
Ich sehe vielleicht doppelt, aber du bist immer noch die einzig Richtige
I might be seein' double but you're still the one
Ich sehe vielelicht doppelt, aber du bist immer noch die einzig Richtige
If you stay
Wenn du bleibst
If you stay
Wenn du bleibst
Think I took a bit too much
Glaube ich habe etwas zu viel genommen
Eyes a wider lens
Augen eine erweiterte Linse
And I see it all so much clearer now, this time
Und ich sehe es jetzt alles viel klarer, diesmal
Do you feel like I do?
Fühlst du wie ich?
Do you still feel it too?
Fühlst du es auch noch?
I'm glad you put your poison in my cup
Ich bin froh, dass du dein Gift in mein Glas getan hast
And never asked me
Und mich nie gefragt hast
If you stay
Wenn du bleibst
If you stay
Wenn du bleibst
If you stay
Wenn du bleibst
We could always blame it on the chemicals
Könnten wir es immer auf die Chemikalien schieben
I might be seein' double but I need you both
Ich sehe vielleicht doppelt, aber ich brauche euch beide
Might be seein' double but I need you both
Ich sehe vielleicht doppelt, aber ich brauche euch beide
But if you to stay
Aber wenn du bleibst
We could keep it goin' 'til the mornin' sun
Könnten wir bis zum Sonnenaufgang weitermachen
I might be seein' double but you're still the one
Ich sehe vielleicht doppelt, aber du bist immer noch die einzig Richtige
I might be seein' double but you're still the one
Ich sehe vielleicht doppelt, aber du bist immer noch die einzig Richtige
If you stay
Wenn du bleibst
If you stay
Wenn du bleibst
If you stay
Wenn du bleibts
We can always blame it on the chemicals
Könne wir es immer auf die Chemikalien schieben
If you stay
Wenn du bleibst
I might be seein' double but I need you both
Ich sehe vielleicht doppelt, aber ich brauche euch beide
She knows, she knows what she's done
Lei sa, lei sa cosa ha fatto
And finally, I'm fallin' under
E finalmente, sto cadendo sotto
But she would never give me away
Ma lei non mi darebbe mai via
So it seems
Così sembra
I'm comin' up so hard, don't leave with
Sto salendo così duramente, non andare via con
Someone else, don't run away
Qualcun altro, non scappare
'Cause I'm feelin' my dreams will always be about you now
Perché sento che i miei sogni saranno sempre su di te ora
But if you stay
Ma se tu resti
We could always blame it on the chemicals
Potremmo sempre dare la colpa ai prodotti chimici
I might be seein' double but I need you both
Potrei vedere doppio ma ho bisogno di entrambi
Might be seein' double but I need you both
Potrei vedere doppio ma ho bisogno di entrambi
But if you to stay
Ma se tu resti
We could keep it goin' 'til the mornin' sun
Potremmo continuare fino al sole del mattino
I might be seein' double but you're still the one
Potrei vedere doppio ma sei ancora tu l'unico
I might be seein' double but you're still the one
Potrei vedere doppio ma sei ancora tu l'unico
If you stay
Se tu resti
If you stay
Se tu resti
Think I took a bit too much
Penso di aver preso un po' troppo
Eyes a wider lens
Gli occhi una lente più ampia
And I see it all so much clearer now, this time
E vedo tutto molto più chiaro ora, questa volta
Do you feel like I do?
Ti senti come me?
Do you still feel it too?
Lo senti ancora anche tu?
I'm glad you put your poison in my cup
Sono contento che tu abbia messo il tuo veleno nella mia tazza
And never asked me
E non mi hai mai chiesto
If you stay
Se tu resti
If you stay
Se tu resti
If you stay
Se tu resti
We could always blame it on the chemicals
Potremmo sempre dare la colpa ai prodotti chimici
I might be seein' double but I need you both
Potrei vedere doppio ma ho bisogno di entrambi
Might be seein' double but I need you both
Potrei vedere doppio ma ho bisogno di entrambi
But if you to stay
Ma se tu resti
We could keep it goin' 'til the mornin' sun
Potremmo continuare fino al sole del mattino
I might be seein' double but you're still the one
Potrei vedere doppio ma sei ancora tu l'unico
I might be seein' double but you're still the one
Potrei vedere doppio ma sei ancora tu l'unico
If you stay
Se tu resti
If you stay
Se tu resti
If you stay
Se tu resti
We can always blame it on the chemicals
Possiamo sempre dare la colpa ai prodotti chimici
If you stay
Se tu resti
I might be seein' double but I need you both
Potrei vedere doppio ma ho bisogno di entrambi