Michael Schindler, Ozan Yildirim, Irving Lorenzo, Andre Parker, Graham Lyle, Christopher Rios, Joseph Cartagena, Terrence Britten, Kenny Nolan, Robert Crewe, Jeffrey Atkins
Wie du deine Braids trägst, Destiny's Child
Jedes Mal ein Lächeln auf den Lippen, wenn ich schreib'
Vielleicht rennst du grad mit meiner Karte durch die Läden
Vielleicht drehst du durch
Und schreibst meinen Namen auf deine Nägel
Oder sitzt bei Starbucks, Sex and the City
iPhone-Akku voll, bist am Schmollen, weil ich bin busy
Süß wie ein Bonbon, verpackt in pastellblau
LV, Multicolor-Haut wie Karamell
Schick mir deine Fotos, fick meinen Kopf
Schick mir deine Videos, oh mein Gott
Eigentlich war Sport, aber shawty want a thug
Steig in meinen Wagen und wir cruisen ohne Dach, what's love?
What's love? Got to do, got to do with it, babe
What's love? It's about us, it's about trust, babe
What's love? Got to do, got to do with it, babe
What's love? It should be about us, it should be about trust, babe
Sie sagt, du bist so clean und dein Talk so dirty
Ich sag', du bist so dünn und dein Booty so curvy
Sexy over thirty, Kette auf'm Jersey
Und mein Süßigkeitenarmband so flirty
Comment tu t'appelle, Mademoiselle Chanel?
Oder Miss Dior, je t'adore
Wie du aus dem Store kommst, Shoe Game fire
Baby, gib mir bisschen von dem gitchie, gitchie, ya-ya
Willst du lieber schnell was holen am Drive-in?
Oder wir bestellen beim In-Room Dining
Uhren sind gestellt nach unserm Timing
Egal wonach du fragst, Babygirl, du weißt, ich hab's, what's love?
What's love? Got to do, got to do with it, babe
What's love? It's about us, it's about trust, babe
What's love? Got to do, got to do with it, babe
What's love? It should be about us, it should be about trust, babe
Wie du deine Braids trägst, Destiny's Child
Comment tu portes tes tresses, Destiny's Child
Jedes Mal ein Lächeln auf den Lippen, wenn ich schreib'
Chaque fois un sourire sur les lèvres quand j'écris
Vielleicht rennst du grad mit meiner Karte durch die Läden
Peut-être que tu cours actuellement avec ma carte à travers les magasins
Vielleicht drehst du durch
Peut-être que tu deviens folle
Und schreibst meinen Namen auf deine Nägel
Et écris mon nom sur tes ongles
Oder sitzt bei Starbucks, Sex and the City
Ou tu es assise chez Starbucks, Sex and the City
iPhone-Akku voll, bist am Schmollen, weil ich bin busy
Batterie de l'iPhone pleine, tu boude parce que je suis occupé
Süß wie ein Bonbon, verpackt in pastellblau
Douce comme un bonbon, emballée en bleu pastel
LV, Multicolor-Haut wie Karamell
LV, peau multicolore comme le caramel
Schick mir deine Fotos, fick meinen Kopf
Envoie-moi tes photos, baise ma tête
Schick mir deine Videos, oh mein Gott
Envoie-moi tes vidéos, oh mon Dieu
Eigentlich war Sport, aber shawty want a thug
En fait, c'était du sport, mais shawty veut un voyou
Steig in meinen Wagen und wir cruisen ohne Dach, what's love?
Monte dans ma voiture et nous faisons une croisière sans toit, qu'est-ce que l'amour?
What's love? Got to do, got to do with it, babe
Qu'est-ce que l'amour? Qu'a-t-il à voir, qu'a-t-il à voir avec ça, bébé
What's love? It's about us, it's about trust, babe
Qu'est-ce que l'amour? Il s'agit de nous, il s'agit de confiance, bébé
What's love? Got to do, got to do with it, babe
Qu'est-ce que l'amour? Qu'a-t-il à voir, qu'a-t-il à voir avec ça, bébé
What's love? It should be about us, it should be about trust, babe
Qu'est-ce que l'amour? Il devrait s'agir de nous, il devrait s'agir de confiance, bébé
Sie sagt, du bist so clean und dein Talk so dirty
Elle dit, tu es si propre et ton discours si sale
Ich sag', du bist so dünn und dein Booty so curvy
Je dis, tu es si mince et ton booty si curvy
Sexy over thirty, Kette auf'm Jersey
Sexy après trente ans, chaîne sur le maillot
Und mein Süßigkeitenarmband so flirty
Et mon bracelet de bonbons si coquin
Comment tu t'appelle, Mademoiselle Chanel?
Comment tu t'appelles, Mademoiselle Chanel?
Oder Miss Dior, je t'adore
Ou Miss Dior, je t'adore
Wie du aus dem Store kommst, Shoe Game fire
Comment tu sors du magasin, jeu de chaussures en feu
Baby, gib mir bisschen von dem gitchie, gitchie, ya-ya
Bébé, donne-moi un peu de ce gitchie, gitchie, ya-ya
Willst du lieber schnell was holen am Drive-in?
Veux-tu plutôt aller chercher quelque chose rapidement au drive-in?
Oder wir bestellen beim In-Room Dining
Ou nous commandons au service de chambre
Uhren sind gestellt nach unserm Timing
Les montres sont réglées selon notre timing
Egal wonach du fragst, Babygirl, du weißt, ich hab's, what's love?
Peu importe ce que tu demandes, Babygirl, tu sais que je l'ai, qu'est-ce que l'amour?
What's love? Got to do, got to do with it, babe
Qu'est-ce que l'amour? Qu'a-t-il à voir, qu'a-t-il à voir avec ça, bébé
What's love? It's about us, it's about trust, babe
Qu'est-ce que l'amour? Il s'agit de nous, il s'agit de confiance, bébé
What's love? Got to do, got to do with it, babe
Qu'est-ce que l'amour? Qu'a-t-il à voir, qu'a-t-il à voir avec ça, bébé
What's love? It should be about us, it should be about trust, babe
Qu'est-ce que l'amour? Il devrait s'agir de nous, il devrait s'agir de confiance, bébé
Wie du deine Braids trägst, Destiny's Child
Como você usa suas tranças, Destiny's Child
Jedes Mal ein Lächeln auf den Lippen, wenn ich schreib'
Sempre um sorriso nos lábios quando eu escrevo
Vielleicht rennst du grad mit meiner Karte durch die Läden
Talvez você esteja correndo com meu cartão pelas lojas
Vielleicht drehst du durch
Talvez você esteja enlouquecendo
Und schreibst meinen Namen auf deine Nägel
E escrevendo meu nome em suas unhas
Oder sitzt bei Starbucks, Sex and the City
Ou sentada no Starbucks, Sex and the City
iPhone-Akku voll, bist am Schmollen, weil ich bin busy
Bateria do iPhone cheia, fazendo beicinho porque estou ocupado
Süß wie ein Bonbon, verpackt in pastellblau
Doce como um bombom, embalado em azul pastel
LV, Multicolor-Haut wie Karamell
LV, pele multicolorida como caramelo
Schick mir deine Fotos, fick meinen Kopf
Mande-me suas fotos, foda-se minha cabeça
Schick mir deine Videos, oh mein Gott
Mande-me seus vídeos, oh meu Deus
Eigentlich war Sport, aber shawty want a thug
Na verdade era esporte, mas shawty quer um bandido
Steig in meinen Wagen und wir cruisen ohne Dach, what's love?
Entre no meu carro e vamos passear sem teto, o que é amor?
What's love? Got to do, got to do with it, babe
O que é amor? Tem a ver, tem a ver com isso, querida
What's love? It's about us, it's about trust, babe
O que é amor? É sobre nós, é sobre confiança, querida
What's love? Got to do, got to do with it, babe
O que é amor? Tem a ver, tem a ver com isso, querida
What's love? It should be about us, it should be about trust, babe
O que é amor? Deveria ser sobre nós, deveria ser sobre confiança, querida
Sie sagt, du bist so clean und dein Talk so dirty
Ela diz, você é tão limpo e seu papo tão sujo
Ich sag', du bist so dünn und dein Booty so curvy
Eu digo, você é tão magra e seu bumbum tão curvilíneo
Sexy over thirty, Kette auf'm Jersey
Sexy depois dos trinta, corrente no jersey
Und mein Süßigkeitenarmband so flirty
E minha pulseira de doces tão flertante
Comment tu t'appelle, Mademoiselle Chanel?
Comment tu t'appelle, Mademoiselle Chanel?
Oder Miss Dior, je t'adore
Ou Miss Dior, je t'adore
Wie du aus dem Store kommst, Shoe Game fire
Como você sai da loja, Shoe Game fire
Baby, gib mir bisschen von dem gitchie, gitchie, ya-ya
Baby, me dê um pouco desse gitchie, gitchie, ya-ya
Willst du lieber schnell was holen am Drive-in?
Você prefere pegar algo rápido no drive-in?
Oder wir bestellen beim In-Room Dining
Ou nós pedimos no serviço de quarto
Uhren sind gestellt nach unserm Timing
Relógios estão ajustados para o nosso tempo
Egal wonach du fragst, Babygirl, du weißt, ich hab's, what's love?
Não importa o que você pedir, Babygirl, você sabe que eu tenho, o que é amor?
What's love? Got to do, got to do with it, babe
O que é amor? Tem a ver, tem a ver com isso, querida
What's love? It's about us, it's about trust, babe
O que é amor? É sobre nós, é sobre confiança, querida
What's love? Got to do, got to do with it, babe
O que é amor? Tem a ver, tem a ver com isso, querida
What's love? It should be about us, it should be about trust, babe
O que é amor? Deveria ser sobre nós, deveria ser sobre confiança, querida
Wie du deine Braids trägst, Destiny's Child
How you wear your braids, Destiny's Child
Jedes Mal ein Lächeln auf den Lippen, wenn ich schreib'
Every time a smile on your lips when I write
Vielleicht rennst du grad mit meiner Karte durch die Läden
Maybe you're running through the stores with my card
Vielleicht drehst du durch
Maybe you're freaking out
Und schreibst meinen Namen auf deine Nägel
And writing my name on your nails
Oder sitzt bei Starbucks, Sex and the City
Or sitting at Starbucks, Sex and the City
iPhone-Akku voll, bist am Schmollen, weil ich bin busy
iPhone battery full, you're sulking because I'm busy
Süß wie ein Bonbon, verpackt in pastellblau
Sweet as a candy, wrapped in pastel blue
LV, Multicolor-Haut wie Karamell
LV, multicolor skin like caramel
Schick mir deine Fotos, fick meinen Kopf
Send me your photos, mess with my head
Schick mir deine Videos, oh mein Gott
Send me your videos, oh my God
Eigentlich war Sport, aber shawty want a thug
Actually was sport, but shawty want a thug
Steig in meinen Wagen und wir cruisen ohne Dach, what's love?
Get in my car and we cruise without a roof, what's love?
What's love? Got to do, got to do with it, babe
What's love? Got to do, got to do with it, babe
What's love? It's about us, it's about trust, babe
What's love? It's about us, it's about trust, babe
What's love? Got to do, got to do with it, babe
What's love? Got to do, got to do with it, babe
What's love? It should be about us, it should be about trust, babe
What's love? It should be about us, it should be about trust, babe
Sie sagt, du bist so clean und dein Talk so dirty
She says, you're so clean and your talk so dirty
Ich sag', du bist so dünn und dein Booty so curvy
I say, you're so thin and your booty so curvy
Sexy over thirty, Kette auf'm Jersey
Sexy over thirty, chain on the jersey
Und mein Süßigkeitenarmband so flirty
And my candy bracelet so flirty
Comment tu t'appelle, Mademoiselle Chanel?
What's your name, Mademoiselle Chanel?
Oder Miss Dior, je t'adore
Or Miss Dior, I adore you
Wie du aus dem Store kommst, Shoe Game fire
How you come out of the store, Shoe Game fire
Baby, gib mir bisschen von dem gitchie, gitchie, ya-ya
Baby, give me a bit of that gitchie, gitchie, ya-ya
Willst du lieber schnell was holen am Drive-in?
Do you want to quickly grab something at the drive-in?
Oder wir bestellen beim In-Room Dining
Or we order from In-Room Dining
Uhren sind gestellt nach unserm Timing
Watches are set to our timing
Egal wonach du fragst, Babygirl, du weißt, ich hab's, what's love?
No matter what you ask for, Babygirl, you know I got it, what's love?
What's love? Got to do, got to do with it, babe
What's love? Got to do, got to do with it, babe
What's love? It's about us, it's about trust, babe
What's love? It's about us, it's about trust, babe
What's love? Got to do, got to do with it, babe
What's love? Got to do, got to do with it, babe
What's love? It should be about us, it should be about trust, babe
What's love? It should be about us, it should be about trust, babe
Wie du deine Braids trägst, Destiny's Child
Cómo llevas tus trenzas, Destiny's Child
Jedes Mal ein Lächeln auf den Lippen, wenn ich schreib'
Cada vez una sonrisa en los labios cuando escribo
Vielleicht rennst du grad mit meiner Karte durch die Läden
Quizás estás corriendo con mi tarjeta por las tiendas
Vielleicht drehst du durch
Quizás te estás volviendo loca
Und schreibst meinen Namen auf deine Nägel
Y escribes mi nombre en tus uñas
Oder sitzt bei Starbucks, Sex and the City
O estás en Starbucks, Sex and the City
iPhone-Akku voll, bist am Schmollen, weil ich bin busy
Batería del iPhone llena, estás enfadada porque estoy ocupado
Süß wie ein Bonbon, verpackt in pastellblau
Dulce como un caramelo, envuelto en azul pastel
LV, Multicolor-Haut wie Karamell
LV, piel multicolor como caramelo
Schick mir deine Fotos, fick meinen Kopf
Envíame tus fotos, jode mi cabeza
Schick mir deine Videos, oh mein Gott
Envíame tus videos, oh Dios mío
Eigentlich war Sport, aber shawty want a thug
En realidad era deporte, pero shawty quiere un matón
Steig in meinen Wagen und wir cruisen ohne Dach, what's love?
Sube a mi coche y vamos a pasear sin techo, ¿qué es el amor?
What's love? Got to do, got to do with it, babe
¿Qué es el amor? ¿Qué tiene que ver, qué tiene que ver con eso, cariño?
What's love? It's about us, it's about trust, babe
¿Qué es el amor? Se trata de nosotros, se trata de confianza, cariño
What's love? Got to do, got to do with it, babe
¿Qué es el amor? ¿Qué tiene que ver, qué tiene que ver con eso, cariño?
What's love? It should be about us, it should be about trust, babe
¿Qué es el amor? Debería ser sobre nosotros, debería ser sobre confianza, cariño
Sie sagt, du bist so clean und dein Talk so dirty
Ella dice, eres tan limpio y tu charla tan sucia
Ich sag', du bist so dünn und dein Booty so curvy
Yo digo, eres tan delgada y tu trasero tan curvilíneo
Sexy over thirty, Kette auf'm Jersey
Sexy después de los treinta, cadena en el jersey
Und mein Süßigkeitenarmband so flirty
Y mi pulsera de dulces tan coqueta
Comment tu t'appelle, Mademoiselle Chanel?
¿Cómo te llamas, señorita Chanel?
Oder Miss Dior, je t'adore
O señorita Dior, te adoro
Wie du aus dem Store kommst, Shoe Game fire
Cómo sales de la tienda, juego de zapatos en llamas
Baby, gib mir bisschen von dem gitchie, gitchie, ya-ya
Bebé, dame un poco de ese gitchie, gitchie, ya-ya
Willst du lieber schnell was holen am Drive-in?
¿Prefieres recoger algo rápido en el Drive-in?
Oder wir bestellen beim In-Room Dining
O pedimos en el servicio de habitaciones
Uhren sind gestellt nach unserm Timing
Los relojes están ajustados a nuestro tiempo
Egal wonach du fragst, Babygirl, du weißt, ich hab's, what's love?
No importa lo que pidas, Babygirl, sabes que lo tengo, ¿qué es el amor?
What's love? Got to do, got to do with it, babe
¿Qué es el amor? ¿Qué tiene que ver, qué tiene que ver con eso, cariño?
What's love? It's about us, it's about trust, babe
¿Qué es el amor? Se trata de nosotros, se trata de confianza, cariño
What's love? Got to do, got to do with it, babe
¿Qué es el amor? ¿Qué tiene que ver, qué tiene que ver con eso, cariño?
What's love? It should be about us, it should be about trust, babe
¿Qué es el amor? Debería ser sobre nosotros, debería ser sobre confianza, cariño
Wie du deine Braids trägst, Destiny's Child
Come porti le tue trecce, Destiny's Child
Jedes Mal ein Lächeln auf den Lippen, wenn ich schreib'
Ogni volta un sorriso sulle labbra quando scrivo
Vielleicht rennst du grad mit meiner Karte durch die Läden
Forse stai correndo con la mia carta nei negozi
Vielleicht drehst du durch
Forse stai impazzendo
Und schreibst meinen Namen auf deine Nägel
E scrivi il mio nome sulle tue unghie
Oder sitzt bei Starbucks, Sex and the City
O sei seduta da Starbucks, Sex and the City
iPhone-Akku voll, bist am Schmollen, weil ich bin busy
Batteria dell'iPhone piena, sei arrabbiata perché sono occupato
Süß wie ein Bonbon, verpackt in pastellblau
Dolce come un caramello, avvolto in azzurro pastello
LV, Multicolor-Haut wie Karamell
LV, pelle multicolore come il caramello
Schick mir deine Fotos, fick meinen Kopf
Mandami le tue foto, fottimi la testa
Schick mir deine Videos, oh mein Gott
Mandami i tuoi video, oh mio Dio
Eigentlich war Sport, aber shawty want a thug
In realtà era sport, ma shawty vuole un teppista
Steig in meinen Wagen und wir cruisen ohne Dach, what's love?
Sali nella mia macchina e andiamo in giro senza tetto, cos'è l'amore?
What's love? Got to do, got to do with it, babe
Cos'è l'amore? Cosa c'entra, cosa c'entra con esso, tesoro
What's love? It's about us, it's about trust, babe
Cos'è l'amore? Riguarda noi, riguarda la fiducia, tesoro
What's love? Got to do, got to do with it, babe
Cos'è l'amore? Cosa c'entra, cosa c'entra con esso, tesoro
What's love? It should be about us, it should be about trust, babe
Cos'è l'amore? Dovrebbe riguardare noi, dovrebbe riguardare la fiducia, tesoro
Sie sagt, du bist so clean und dein Talk so dirty
Dice, sei così pulito e il tuo discorso così sporco
Ich sag', du bist so dünn und dein Booty so curvy
Dico, sei così magra e il tuo sedere così curvy
Sexy over thirty, Kette auf'm Jersey
Sexy oltre i trenta, catena sulla maglia
Und mein Süßigkeitenarmband so flirty
E il mio braccialetto di caramelle così civettuolo
Comment tu t'appelle, Mademoiselle Chanel?
Comment tu t'appelle, Mademoiselle Chanel?
Oder Miss Dior, je t'adore
O Miss Dior, je t'adore
Wie du aus dem Store kommst, Shoe Game fire
Come esci dal negozio, gioco di scarpe fuoco
Baby, gib mir bisschen von dem gitchie, gitchie, ya-ya
Baby, dammi un po' di quel gitchie, gitchie, ya-ya
Willst du lieber schnell was holen am Drive-in?
Vuoi andare a prendere qualcosa velocemente al drive-in?
Oder wir bestellen beim In-Room Dining
O ordiniamo dal servizio in camera
Uhren sind gestellt nach unserm Timing
Gli orologi sono impostati sul nostro tempo
Egal wonach du fragst, Babygirl, du weißt, ich hab's, what's love?
Non importa cosa chiedi, Babygirl, sai che l'ho, cos'è l'amore?
What's love? Got to do, got to do with it, babe
Cos'è l'amore? Cosa c'entra, cosa c'entra con esso, tesoro
What's love? It's about us, it's about trust, babe
Cos'è l'amore? Riguarda noi, riguarda la fiducia, tesoro
What's love? Got to do, got to do with it, babe
Cos'è l'amore? Cosa c'entra, cosa c'entra con esso, tesoro
What's love? It should be about us, it should be about trust, babe
Cos'è l'amore? Dovrebbe riguardare noi, dovrebbe riguardare la fiducia, tesoro