Elle regarde une toute dernière fois derrière
Elle sait bien qu'une fois partie, il n'y aura pas de retour en arrière
Tous les sacrifices sans même penser à elle
Laisser son corps parler dans la démesure de la lumière
Tout est tant pour elle
Envie ou bien regrets
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
Elle crie son sens à la vie
C'est une autre moi
Une autre moi qui se révèle
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
C'est une autre moi
Une autre moi qui se libère
Elle ne vit que pour la quête de l'essentiel
Elle repousse ses limites jusqu'à parfois s'en brûler les ailes
Elle a le pouvoir que les forces s'en mêlent
Pour laisser son corps parler dans la démesure de la lumière
Tout est tant pour elle
Envie ou bien regrets
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
Elle crie son sens à la vie
C'est une autre moi
Une autre moi qui se révèle
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
C'est une autre moi
Une autre moi qui se libère
Tout est tant pour elle
Envie ou bien regrets
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
Elle crie son sens à la vie
C'est une autre moi
Une autre moi qui se révèle
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
C'est une autre moi
Une autre moi qui se libère
Hey, hey
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
C'est une autre moi (une autre moi, une autre moi)
Qui se libère
Elle regarde une toute dernière fois derrière
Ela olha uma última vez para trás
Elle sait bien qu'une fois partie, il n'y aura pas de retour en arrière
Ela sabe bem que uma vez que ela se for, não haverá volta
Tous les sacrifices sans même penser à elle
Todos os sacrifícios sem sequer pensar nela
Laisser son corps parler dans la démesure de la lumière
Deixar seu corpo falar na desmedida da luz
Tout est tant pour elle
Tudo é tanto para ela
Envie ou bien regrets
Desejo ou arrependimentos
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
Mas quando ela dança, ela segue cada um de seus passos
Elle crie son sens à la vie
Ela grita seu sentido para a vida
C'est une autre moi
É um outro eu
Une autre moi qui se révèle
Um outro eu que se revela
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Ela dança até o fim da noite
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Ela dança, até encontrar um sentido
C'est une autre moi
É um outro eu
Une autre moi qui se libère
Um outro eu que se liberta
Elle ne vit que pour la quête de l'essentiel
Ela só vive para a busca do essencial
Elle repousse ses limites jusqu'à parfois s'en brûler les ailes
Ela empurra seus limites até às vezes queimar as asas
Elle a le pouvoir que les forces s'en mêlent
Ela tem o poder de que as forças se misturem
Pour laisser son corps parler dans la démesure de la lumière
Para deixar seu corpo falar na desmedida da luz
Tout est tant pour elle
Tudo é tanto para ela
Envie ou bien regrets
Desejo ou arrependimentos
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
Mas quando ela dança, ela segue cada um de seus passos
Elle crie son sens à la vie
Ela grita seu sentido para a vida
C'est une autre moi
É um outro eu
Une autre moi qui se révèle
Um outro eu que se revela
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Ela dança até o fim da noite
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Ela dança, até encontrar um sentido
C'est une autre moi
É um outro eu
Une autre moi qui se libère
Um outro eu que se liberta
Tout est tant pour elle
Tudo é tanto para ela
Envie ou bien regrets
Desejo ou arrependimentos
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
Mas quando ela dança, ela segue cada um de seus passos
Elle crie son sens à la vie
Ela grita seu sentido para a vida
C'est une autre moi
É um outro eu
Une autre moi qui se révèle
Um outro eu que se revela
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Ela dança até o fim da noite
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Ela dança, até encontrar um sentido
C'est une autre moi
É um outro eu
Une autre moi qui se libère
Um outro eu que se liberta
Hey, hey
Hey, hey
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Ela dança até o fim da noite
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Ela dança, até encontrar um sentido
C'est une autre moi (une autre moi, une autre moi)
É um outro eu (um outro eu, um outro eu)
Qui se libère
Que se liberta
Elle regarde une toute dernière fois derrière
She looks back one last time
Elle sait bien qu'une fois partie, il n'y aura pas de retour en arrière
She knows well that once she leaves, there will be no turning back
Tous les sacrifices sans même penser à elle
All the sacrifices without even thinking about herself
Laisser son corps parler dans la démesure de la lumière
Let her body speak in the excess of light
Tout est tant pour elle
Everything is so much for her
Envie ou bien regrets
Desire or regrets
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
But when she dances, she spins each of her steps
Elle crie son sens à la vie
She screams her meaning to life
C'est une autre moi
It's another me
Une autre moi qui se révèle
Another me that reveals itself
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
She dances again until the end of the night
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
She dances, until she finds a meaning
C'est une autre moi
It's another me
Une autre moi qui se libère
Another me that frees itself
Elle ne vit que pour la quête de l'essentiel
She only lives for the quest of the essential
Elle repousse ses limites jusqu'à parfois s'en brûler les ailes
She pushes her limits until sometimes she burns her wings
Elle a le pouvoir que les forces s'en mêlent
She has the power that forces get involved
Pour laisser son corps parler dans la démesure de la lumière
To let her body speak in the excess of light
Tout est tant pour elle
Everything is so much for her
Envie ou bien regrets
Desire or regrets
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
But when she dances, she spins each of her steps
Elle crie son sens à la vie
She screams her meaning to life
C'est une autre moi
It's another me
Une autre moi qui se révèle
Another me that reveals itself
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
She dances again until the end of the night
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
She dances, until she finds a meaning
C'est une autre moi
It's another me
Une autre moi qui se libère
Another me that frees itself
Tout est tant pour elle
Everything is so much for her
Envie ou bien regrets
Desire or regrets
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
But when she dances, she spins each of her steps
Elle crie son sens à la vie
She screams her meaning to life
C'est une autre moi
It's another me
Une autre moi qui se révèle
Another me that reveals itself
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
She dances again until the end of the night
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
She dances, until she finds a meaning
C'est une autre moi
It's another me
Une autre moi qui se libère
Another me that frees itself
Hey, hey
Hey, hey
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
She dances again until the end of the night
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
She dances, until she finds a meaning
C'est une autre moi (une autre moi, une autre moi)
It's another me (another me, another me)
Qui se libère
That frees itself
Elle regarde une toute dernière fois derrière
Ella mira una última vez atrás
Elle sait bien qu'une fois partie, il n'y aura pas de retour en arrière
Sabe bien que una vez que se vaya, no habrá vuelta atrás
Tous les sacrifices sans même penser à elle
Todos los sacrificios sin siquiera pensar en ella
Laisser son corps parler dans la démesure de la lumière
Dejar que su cuerpo hable en la desmesura de la luz
Tout est tant pour elle
Todo es tanto para ella
Envie ou bien regrets
Deseo o bien arrepentimientos
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
Pero cuando ella baila, marca cada uno de sus pasos
Elle crie son sens à la vie
Ella grita su sentido a la vida
C'est une autre moi
Es otra yo
Une autre moi qui se révèle
Otra yo que se revela
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Ella sigue bailando hasta el final de la noche
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Ella baila, hasta encontrar un sentido
C'est une autre moi
Es otra yo
Une autre moi qui se libère
Otra yo que se libera
Elle ne vit que pour la quête de l'essentiel
Ella solo vive para la búsqueda de lo esencial
Elle repousse ses limites jusqu'à parfois s'en brûler les ailes
Ella empuja sus límites hasta a veces quemarse las alas
Elle a le pouvoir que les forces s'en mêlent
Ella tiene el poder de que las fuerzas se entremezclen
Pour laisser son corps parler dans la démesure de la lumière
Para dejar que su cuerpo hable en la desmesura de la luz
Tout est tant pour elle
Todo es tanto para ella
Envie ou bien regrets
Deseo o bien arrepentimientos
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
Pero cuando ella baila, marca cada uno de sus pasos
Elle crie son sens à la vie
Ella grita su sentido a la vida
C'est une autre moi
Es otra yo
Une autre moi qui se révèle
Otra yo que se revela
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Ella sigue bailando hasta el final de la noche
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Ella baila, hasta encontrar un sentido
C'est une autre moi
Es otra yo
Une autre moi qui se libère
Otra yo que se libera
Tout est tant pour elle
Todo es tanto para ella
Envie ou bien regrets
Deseo o bien arrepentimientos
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
Pero cuando ella baila, marca cada uno de sus pasos
Elle crie son sens à la vie
Ella grita su sentido a la vida
C'est une autre moi
Es otra yo
Une autre moi qui se révèle
Otra yo que se revela
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Ella sigue bailando hasta el final de la noche
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Ella baila, hasta encontrar un sentido
C'est une autre moi
Es otra yo
Une autre moi qui se libère
Otra yo que se libera
Hey, hey
Hey, hey
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Ella sigue bailando hasta el final de la noche
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Ella baila, hasta encontrar un sentido
C'est une autre moi (une autre moi, une autre moi)
Es otra yo (otra yo, otra yo)
Qui se libère
Que se libera
Elle regarde une toute dernière fois derrière
Sie schaut ein letztes Mal zurück
Elle sait bien qu'une fois partie, il n'y aura pas de retour en arrière
Sie weiß genau, dass es kein Zurück gibt, sobald sie gegangen ist
Tous les sacrifices sans même penser à elle
Alle Opfer, ohne auch nur an sich selbst zu denken
Laisser son corps parler dans la démesure de la lumière
Lassen Sie ihren Körper im Übermaß des Lichts sprechen
Tout est tant pour elle
Alles ist so viel für sie
Envie ou bien regrets
Wunsch oder Bedauern
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
Aber wenn sie tanzt, zieht sie jeden ihrer Schritte durch
Elle crie son sens à la vie
Sie schreit ihren Sinn für das Leben heraus
C'est une autre moi
Es ist ein anderes Ich
Une autre moi qui se révèle
Ein anderes Ich, das sich offenbart
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Sie tanzt noch bis zum Ende der Nacht
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Sie tanzt, bis sie einen Sinn findet
C'est une autre moi
Es ist ein anderes Ich
Une autre moi qui se libère
Ein anderes Ich, das sich befreit
Elle ne vit que pour la quête de l'essentiel
Sie lebt nur für die Suche nach dem Wesentlichen
Elle repousse ses limites jusqu'à parfois s'en brûler les ailes
Sie stößt ihre Grenzen bis zum Punkt, an dem sie manchmal ihre Flügel verbrennt
Elle a le pouvoir que les forces s'en mêlent
Sie hat die Macht, dass die Kräfte sich einmischen
Pour laisser son corps parler dans la démesure de la lumière
Um ihren Körper im Übermaß des Lichts sprechen zu lassen
Tout est tant pour elle
Alles ist so viel für sie
Envie ou bien regrets
Wunsch oder Bedauern
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
Aber wenn sie tanzt, zieht sie jeden ihrer Schritte durch
Elle crie son sens à la vie
Sie schreit ihren Sinn für das Leben heraus
C'est une autre moi
Es ist ein anderes Ich
Une autre moi qui se révèle
Ein anderes Ich, das sich offenbart
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Sie tanzt noch bis zum Ende der Nacht
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Sie tanzt, bis sie einen Sinn findet
C'est une autre moi
Es ist ein anderes Ich
Une autre moi qui se libère
Ein anderes Ich, das sich befreit
Tout est tant pour elle
Alles ist so viel für sie
Envie ou bien regrets
Wunsch oder Bedauern
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
Aber wenn sie tanzt, zieht sie jeden ihrer Schritte durch
Elle crie son sens à la vie
Sie schreit ihren Sinn für das Leben heraus
C'est une autre moi
Es ist ein anderes Ich
Une autre moi qui se révèle
Ein anderes Ich, das sich offenbart
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Sie tanzt noch bis zum Ende der Nacht
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Sie tanzt, bis sie einen Sinn findet
C'est une autre moi
Es ist ein anderes Ich
Une autre moi qui se libère
Ein anderes Ich, das sich befreit
Hey, hey
Hey, hey
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Sie tanzt noch bis zum Ende der Nacht
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Sie tanzt, bis sie einen Sinn findet
C'est une autre moi (une autre moi, une autre moi)
Es ist ein anderes Ich (ein anderes Ich, ein anderes Ich)
Qui se libère
Das sich befreit
Elle regarde une toute dernière fois derrière
Lei guarda indietro un'ultima volta
Elle sait bien qu'une fois partie, il n'y aura pas de retour en arrière
Sa bene che una volta partita, non ci sarà ritorno
Tous les sacrifices sans même penser à elle
Tutti i sacrifici senza nemmeno pensare a se stessa
Laisser son corps parler dans la démesure de la lumière
Lasciare che il suo corpo parli nella smisurata luce
Tout est tant pour elle
Tutto è tanto per lei
Envie ou bien regrets
Desiderio o rimpianti
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
Ma quando balla, ogni suo passo è un filo
Elle crie son sens à la vie
Grida il suo senso della vita
C'est une autre moi
È un'altra me
Une autre moi qui se révèle
Un'altra me che si rivela
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Balla ancora fino alla fine della notte
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Balla, fino a trovare un senso
C'est une autre moi
È un'altra me
Une autre moi qui se libère
Un'altra me che si libera
Elle ne vit que pour la quête de l'essentiel
Vive solo per la ricerca dell'essenziale
Elle repousse ses limites jusqu'à parfois s'en brûler les ailes
Spinge i suoi limiti fino a bruciarsi le ali a volte
Elle a le pouvoir que les forces s'en mêlent
Ha il potere che le forze si mescolino
Pour laisser son corps parler dans la démesure de la lumière
Per lasciare che il suo corpo parli nella smisurata luce
Tout est tant pour elle
Tutto è tanto per lei
Envie ou bien regrets
Desiderio o rimpianti
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
Ma quando balla, ogni suo passo è un filo
Elle crie son sens à la vie
Grida il suo senso della vita
C'est une autre moi
È un'altra me
Une autre moi qui se révèle
Un'altra me che si rivela
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Balla ancora fino alla fine della notte
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Balla, fino a trovare un senso
C'est une autre moi
È un'altra me
Une autre moi qui se libère
Un'altra me che si libera
Tout est tant pour elle
Tutto è tanto per lei
Envie ou bien regrets
Desiderio o rimpianti
Mais quand elle danse, elle file chacun de ses pas
Ma quando balla, ogni suo passo è un filo
Elle crie son sens à la vie
Grida il suo senso della vita
C'est une autre moi
È un'altra me
Une autre moi qui se révèle
Un'altra me che si rivela
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Balla ancora fino alla fine della notte
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Balla, fino a trovare un senso
C'est une autre moi
È un'altra me
Une autre moi qui se libère
Un'altra me che si libera
Hey, hey
Ehi, ehi
Elle danse encore jusqu'au bout de la nuit
Balla ancora fino alla fine della notte
Elle danse, jusqu'à trouver un sens
Balla, fino a trovare un senso
C'est une autre moi (une autre moi, une autre moi)
È un'altra me (un'altra me, un'altra me)
Qui se libère
Che si libera