Affranchis

Sifax

Paroles Traduction

Sifax, Boboch, l'Abreu (Voluptyk)
T'as capté, faut être dans la mentale ma gueule
Coño, tu te rappelles?
Eh

Du cash, du cash
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Faut du cash (du cash, du cash)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)

Faut du cash (du cash, du cash)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)

Eh, j'ai pris des sous mais j'ai pas grossi imbécile
J'ai encore des soucis
Si j'écoute mes démons j'y vais maintenant, je les élimine (paw)
Je peux pas rester ici
J'ai envie de prendre un Uzi et de me casser sur une île

Alors c'est comment narvalo? (C'est comment?)
Tu te rappelles quand j'étais à pied
Et que tu me disais pas un mot la t'as rodave le quatre-anneaux (hein?)
Coño tu vas jamais monter j'suis en train d'écouter parano
Il a cru j'l'ai oublié parce que j'ai pris un gros billet (hein?)
Et dès que j'ai bien palpé je passerai avec mon barillet (paw)
J'lui ai mis un coup de rein, elle m'a dit "on va se marier"
Mais si j'étais pas connu, elle m'aurait jamais regardé

Sont bons qu'à parler de bagarre, de me-ar
Mais ils ont jamais vu une douille (des gros comédiens)
Bref, faut que du papier pour ma famille
Mes proches le reste j'm'en bats les couilles
(J'm'en bats les couilles)

J'éteins la lumière quand j'ai envie d'écrire
Moi j'porte mes couilles
Je compte pas que sur mes partenaires hein? (Coño)
Sur un coup de tête
J'peux venir tout seul pour mettre par terre ta mère
J'suis encore plus sombre, mais j'ai pas changé
J'ai envie de l'attacher
Alors qu'avant c'est moi qui le défauchait (c'est moi)
Pour lui sur ma mère j'aurai tout fait
Mais là c'est la sienne que je vais faire déménager

Faut du cash (du cash, du cash)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Faut du cash (du cash, du cash)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Il a fait le fou, on l'a attaché, ouais (on l'attache, on l'attache)

Faut du cash (du cash, du cash)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)

Tu m'veux du mal
Mais sur un texto je peux avoir ta peau
J'fais encore du sale
J'viens d'acheter des armes et des kilos (des kilos, des kilos)
De temps en temps j'tire une taffe j'pense à mes ennemis
J'suis payé comptant
J'rigole tout seul et j'remonte dans l'Audi

C'que j'écris c'est la rue faut s'adapter coño
J'vais pas t'épargner si tu t'es manqué
Y a des bandits qui vont te le rappeler
Au cas où tu sais pas je mettais les gants avant de rapper (bang, bang)

J'ai changé d'adresse et là tu t'en veux
Bats les couilles je les baise j'coupe pas mes cheveux (non, non)
On a cramé ton vice, donc arrête un peu (arrête, arrête, arrête)
Ils croient tous j'suis blindé mais y a toujours mieux
Faut qu'j'me calme, qu'j'arrête les bracos
J'vais visser de la came (j'visser, j'visser)
Envoie des menaces, J'passerai en bécane (direct, direct)
J'suis dans la mentale
Envoie des menaces, J'passerai en bécane

Faut du cash, du cash
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Faut du cash (du cash, du cash)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)

Faut du cash (du cash, du cash)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)

Faut du cash
Tu m'veux du mal, mais sur un texto je peux avoir ta peau
J'fais encore du sale
J'viens d'acheter des armes et des kilos (des kilos, des kilos)
De temps en temps j'tire une taffe j'pense à mes ennemis
J'suis payé comptant, j'rigole tout seul et j'remonte dans l'Audi

Sifax, Boboch, l'Abreu (Voluptyk)
Sifax, Boboch, l'Abreu (Voluptyk)
T'as capté, faut être dans la mentale ma gueule
Você entendeu, tem que estar na mentalidade, meu chapa
Coño, tu te rappelles?
Coño, você se lembra?
Eh
Eh
Du cash, du cash
Dinheiro, dinheiro
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Vou pegar e não vou largar (não, não, não)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tenho uma atitude de emancipado (emancipado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Ele agiu como um louco, nós o amarramos (nós o amarramos, nós o amarramos)
Faut du cash (du cash, du cash)
Precisa de dinheiro (dinheiro, dinheiro)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Vou pegar e não vou largar (não, não, não)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tenho uma atitude de emancipado (emancipado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Ele agiu como um louco, nós o amarramos (nós o amarramos, nós o amarramos)
Faut du cash (du cash, du cash)
Precisa de dinheiro (dinheiro, dinheiro)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Estou esperando meu pagamento, não quero sua ajuda
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
Não quero que você me ame (não quero que você me ame)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Estou esperando meu pagamento, não quero sua ajuda
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
Não quero que você me ame (não quero que você me ame)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
Vou pegar e não vou me esconder (não, não, não)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tenho uma atitude de emancipado (emancipado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)
Ele agiu como um louco, nós o amarramos (sim)
Eh, j'ai pris des sous mais j'ai pas grossi imbécile
Eh, ganhei dinheiro mas não engordei, idiota
J'ai encore des soucis
Ainda tenho problemas
Si j'écoute mes démons j'y vais maintenant, je les élimine (paw)
Se eu ouvir meus demônios, vou agora, vou eliminá-los (paw)
Je peux pas rester ici
Não posso ficar aqui
J'ai envie de prendre un Uzi et de me casser sur une île
Quero pegar uma Uzi e fugir para uma ilha
Alors c'est comment narvalo? (C'est comment?)
Então, como está, narvalo? (Como está?)
Tu te rappelles quand j'étais à pied
Você se lembra quando eu estava a pé
Et que tu me disais pas un mot la t'as rodave le quatre-anneaux (hein?)
E você não me dizia uma palavra, agora você rodou o quatro-argolas (hein?)
Coño tu vas jamais monter j'suis en train d'écouter parano
Coño, você nunca vai subir, estou ouvindo paranoico
Il a cru j'l'ai oublié parce que j'ai pris un gros billet (hein?)
Ele pensou que eu o esqueci porque peguei uma grande nota (hein?)
Et dès que j'ai bien palpé je passerai avec mon barillet (paw)
E assim que eu tocar bem, passarei com meu tambor (paw)
J'lui ai mis un coup de rein, elle m'a dit "on va se marier"
Dei-lhe um golpe, ela disse "vamos nos casar"
Mais si j'étais pas connu, elle m'aurait jamais regardé
Mas se eu não fosse conhecido, ela nunca teria me olhado
Sont bons qu'à parler de bagarre, de me-ar
Só sabem falar de briga, de me-ar
Mais ils ont jamais vu une douille (des gros comédiens)
Mas eles nunca viram uma cápsula (grandes comediantes)
Bref, faut que du papier pour ma famille
Enfim, preciso de dinheiro para minha família
Mes proches le reste j'm'en bats les couilles
Meus próximos, o resto eu não dou a mínima
(J'm'en bats les couilles)
(Eu não dou a mínima)
J'éteins la lumière quand j'ai envie d'écrire
Apago a luz quando quero escrever
Moi j'porte mes couilles
Eu carrego minhas bolas
Je compte pas que sur mes partenaires hein? (Coño)
Não conto apenas com meus parceiros, hein? (Coño)
Sur un coup de tête
Num impulso
J'peux venir tout seul pour mettre par terre ta mère
Posso vir sozinho para derrubar sua mãe
J'suis encore plus sombre, mais j'ai pas changé
Estou ainda mais escuro, mas não mudei
J'ai envie de l'attacher
Quero amarrá-lo
Alors qu'avant c'est moi qui le défauchait (c'est moi)
Enquanto antes era eu quem o desamarrava (era eu)
Pour lui sur ma mère j'aurai tout fait
Por ele, sobre minha mãe, teria feito tudo
Mais là c'est la sienne que je vais faire déménager
Mas agora é a dele que vou fazer mudar
Faut du cash (du cash, du cash)
Precisa de dinheiro (dinheiro, dinheiro)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Vou pegar e não vou largar (não, não, não)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tenho uma atitude de emancipado (emancipado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Ele agiu como um louco, nós o amarramos (nós o amarramos, nós o amarramos)
Faut du cash (du cash, du cash)
Precisa de dinheiro (dinheiro, dinheiro)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Vou pegar e não vou largar (não, não, não)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tenho uma atitude de emancipado (emancipado)
Il a fait le fou, on l'a attaché, ouais (on l'attache, on l'attache)
Ele agiu como um louco, nós o amarramos, sim (nós o amarramos, nós o amarramos)
Faut du cash (du cash, du cash)
Precisa de dinheiro (dinheiro, dinheiro)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Estou esperando meu pagamento, não quero sua ajuda
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
Não quero que você me ame (não quero que você me ame)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Estou esperando meu pagamento, não quero sua ajuda
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
Não quero que você me ame (não quero que você me ame)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
Vou pegar e não vou me esconder (não, não, não)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tenho uma atitude de emancipado (emancipado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)
Ele agiu como um louco, nós o amarramos (sim)
Tu m'veux du mal
Você me quer mal
Mais sur un texto je peux avoir ta peau
Mas com uma mensagem de texto posso ter sua pele
J'fais encore du sale
Ainda estou fazendo coisas ruins
J'viens d'acheter des armes et des kilos (des kilos, des kilos)
Acabei de comprar armas e quilos (quilos, quilos)
De temps en temps j'tire une taffe j'pense à mes ennemis
De vez em quando dou uma tragada e penso nos meus inimigos
J'suis payé comptant
Sou pago à vista
J'rigole tout seul et j'remonte dans l'Audi
Rio sozinho e volto para o Audi
C'que j'écris c'est la rue faut s'adapter coño
O que escrevo é a rua, tem que se adaptar, coño
J'vais pas t'épargner si tu t'es manqué
Não vou te poupar se você falhou
Y a des bandits qui vont te le rappeler
Há bandidos que vão te lembrar
Au cas où tu sais pas je mettais les gants avant de rapper (bang, bang)
Caso você não saiba, eu colocava as luvas antes de rimar (bang, bang)
J'ai changé d'adresse et là tu t'en veux
Mudei de endereço e agora você se arrepende
Bats les couilles je les baise j'coupe pas mes cheveux (non, non)
Não dou a mínima, eu os fodo, não corto meu cabelo (não, não)
On a cramé ton vice, donc arrête un peu (arrête, arrête, arrête)
Descobrimos seu vício, então pare um pouco (pare, pare, pare)
Ils croient tous j'suis blindé mais y a toujours mieux
Todos pensam que estou cheio de dinheiro, mas sempre há algo melhor
Faut qu'j'me calme, qu'j'arrête les bracos
Preciso me acalmar, parar com os roubos
J'vais visser de la came (j'visser, j'visser)
Vou parafusar a droga (parafusar, parafusar)
Envoie des menaces, J'passerai en bécane (direct, direct)
Mande ameaças, passarei de moto (direto, direto)
J'suis dans la mentale
Estou na mentalidade
Envoie des menaces, J'passerai en bécane
Mande ameaças, passarei de moto
Faut du cash, du cash
Precisa de dinheiro, dinheiro
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Vou pegar e não vou largar (não, não, não)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tenho uma atitude de emancipado (emancipado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Ele agiu como um louco, nós o amarramos (nós o amarramos, nós o amarramos)
Faut du cash (du cash, du cash)
Precisa de dinheiro (dinheiro, dinheiro)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Vou pegar e não vou largar (não, não, não)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tenho uma atitude de emancipado (emancipado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Ele agiu como um louco, nós o amarramos (nós o amarramos, nós o amarramos)
Faut du cash (du cash, du cash)
Precisa de dinheiro (dinheiro, dinheiro)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Estou esperando meu pagamento, não quero sua ajuda
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
Não quero que você me ame (não quero que você me ame)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Estou esperando meu pagamento, não quero sua ajuda
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
Não quero que você me ame (não quero que você me ame)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
Vou pegar e não vou me esconder (não, não, não)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tenho uma atitude de emancipado (emancipado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)
Ele agiu como um louco, nós o amarramos (sim)
Faut du cash
Precisa de dinheiro
Tu m'veux du mal, mais sur un texto je peux avoir ta peau
Você me quer mal, mas com uma mensagem de texto posso ter sua pele
J'fais encore du sale
Ainda estou fazendo coisas ruins
J'viens d'acheter des armes et des kilos (des kilos, des kilos)
Acabei de comprar armas e quilos (quilos, quilos)
De temps en temps j'tire une taffe j'pense à mes ennemis
De vez em quando dou uma tragada e penso nos meus inimigos
J'suis payé comptant, j'rigole tout seul et j'remonte dans l'Audi
Sou pago à vista, rio sozinho e volto para o Audi
Sifax, Boboch, l'Abreu (Voluptyk)
Sifax, Boboch, l'Abreu (Voluptyk)
T'as capté, faut être dans la mentale ma gueule
You got it, you have to be in the mindset my friend
Coño, tu te rappelles?
Damn, do you remember?
Eh
Eh
Du cash, du cash
Cash, cash
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
I'm going to take it and I'm not going to let go (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
I have a behavior of a free man (free man)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
He acted crazy, we tied him up (we tie him up, we tie him up)
Faut du cash (du cash, du cash)
Need cash (cash, cash)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
I'm going to take it and I'm not going to let go (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
I have a behavior of a free man (free man)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
He acted crazy, we tied him up (we tie him up, we tie him up)
Faut du cash (du cash, du cash)
Need cash (cash, cash)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
I'm waiting for my pay, I don't want your help
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
I don't want you to love me (no I don't want you to love me)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
I'm waiting for my pay, I don't want your help
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
I don't want you to love me (I don't want you to love me)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
I'm going to take it and I'm not going to hide (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
I have a behavior of a free man (free man)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)
He acted crazy, we tied him up (yeah)
Eh, j'ai pris des sous mais j'ai pas grossi imbécile
Eh, I took some money but I didn't get fat, fool
J'ai encore des soucis
I still have problems
Si j'écoute mes démons j'y vais maintenant, je les élimine (paw)
If I listen to my demons I'll go now, I'll eliminate them (paw)
Je peux pas rester ici
I can't stay here
J'ai envie de prendre un Uzi et de me casser sur une île
I want to take an Uzi and run away to an island
Alors c'est comment narvalo? (C'est comment?)
So how is it, buddy? (How is it?)
Tu te rappelles quand j'étais à pied
Do you remember when I was on foot
Et que tu me disais pas un mot la t'as rodave le quatre-anneaux (hein?)
And you didn't say a word to me, you've rode the four-rings (huh?)
Coño tu vas jamais monter j'suis en train d'écouter parano
Damn, you're never going to rise, I'm listening to paranoia
Il a cru j'l'ai oublié parce que j'ai pris un gros billet (hein?)
He thought I forgot him because I took a big bill (huh?)
Et dès que j'ai bien palpé je passerai avec mon barillet (paw)
And as soon as I felt good, I'll pass with my barrel (paw)
J'lui ai mis un coup de rein, elle m'a dit "on va se marier"
I gave her a thrust, she told me "we're going to get married"
Mais si j'étais pas connu, elle m'aurait jamais regardé
But if I wasn't famous, she would never have looked at me
Sont bons qu'à parler de bagarre, de me-ar
They're only good at talking about fights, about shit
Mais ils ont jamais vu une douille (des gros comédiens)
But they've never seen a shell (big comedians)
Bref, faut que du papier pour ma famille
In short, I need paper for my family
Mes proches le reste j'm'en bats les couilles
My close ones, the rest I don't give a damn
(J'm'en bats les couilles)
(I don't give a damn)
J'éteins la lumière quand j'ai envie d'écrire
I turn off the light when I want to write
Moi j'porte mes couilles
I carry my balls
Je compte pas que sur mes partenaires hein? (Coño)
I don't just count on my partners, huh? (Damn)
Sur un coup de tête
On a whim
J'peux venir tout seul pour mettre par terre ta mère
I can come alone to knock your mother down
J'suis encore plus sombre, mais j'ai pas changé
I'm even darker, but I haven't changed
J'ai envie de l'attacher
I want to tie him up
Alors qu'avant c'est moi qui le défauchait (c'est moi)
While before it was me who untied him (it was me)
Pour lui sur ma mère j'aurai tout fait
For him on my mother I would have done everything
Mais là c'est la sienne que je vais faire déménager
But now it's his that I'm going to move
Faut du cash (du cash, du cash)
Need cash (cash, cash)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
I'm going to take it and I'm not going to let go (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
I have a behavior of a free man (free man)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
He acted crazy, we tied him up (we tie him up, we tie him up)
Faut du cash (du cash, du cash)
Need cash (cash, cash)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
I'm going to take it and I'm not going to let go (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
I have a behavior of a free man (free man)
Il a fait le fou, on l'a attaché, ouais (on l'attache, on l'attache)
He acted crazy, we tied him up, yeah (we tie him up, we tie him up)
Faut du cash (du cash, du cash)
Need cash (cash, cash)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
I'm waiting for my pay, I don't want your help
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
I don't want you to love me (no I don't want you to love me)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
I'm waiting for my pay, I don't want your help
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
I don't want you to love me (I don't want you to love me)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
I'm going to take it and I'm not going to hide (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
I have a behavior of a free man (free man)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)
He acted crazy, we tied him up (yeah)
Tu m'veux du mal
You wish me harm
Mais sur un texto je peux avoir ta peau
But with a text, I can have your skin
J'fais encore du sale
I'm still doing dirty
J'viens d'acheter des armes et des kilos (des kilos, des kilos)
I just bought weapons and kilos (kilos, kilos)
De temps en temps j'tire une taffe j'pense à mes ennemis
From time to time I take a puff, I think about my enemies
J'suis payé comptant
I'm paid in cash
J'rigole tout seul et j'remonte dans l'Audi
I laugh alone and I get back in the Audi
C'que j'écris c'est la rue faut s'adapter coño
What I write is the street, you have to adapt, damn
J'vais pas t'épargner si tu t'es manqué
I'm not going to spare you if you missed
Y a des bandits qui vont te le rappeler
There are bandits who will remind you
Au cas où tu sais pas je mettais les gants avant de rapper (bang, bang)
In case you don't know, I used to put on gloves before rapping (bang, bang)
J'ai changé d'adresse et là tu t'en veux
I changed address and now you regret it
Bats les couilles je les baise j'coupe pas mes cheveux (non, non)
I don't care, I screw them, I don't cut my hair (no, no)
On a cramé ton vice, donc arrête un peu (arrête, arrête, arrête)
We burned your vice, so stop a bit (stop, stop, stop)
Ils croient tous j'suis blindé mais y a toujours mieux
They all think I'm loaded but there's always better
Faut qu'j'me calme, qu'j'arrête les bracos
I need to calm down, stop the robberies
J'vais visser de la came (j'visser, j'visser)
I'm going to screw the dope (screw, screw)
Envoie des menaces, J'passerai en bécane (direct, direct)
Send threats, I'll come on a bike (direct, direct)
J'suis dans la mentale
I'm in the mindset
Envoie des menaces, J'passerai en bécane
Send threats, I'll come on a bike
Faut du cash, du cash
Need cash, cash
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
I'm going to take it and I'm not going to let go (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
I have a behavior of a free man (free man)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
He acted crazy, we tied him up (we tie him up, we tie him up)
Faut du cash (du cash, du cash)
Need cash (cash, cash)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
I'm going to take it and I'm not going to let go (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
I have a behavior of a free man (free man)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
He acted crazy, we tied him up (we tie him up, we tie him up)
Faut du cash (du cash, du cash)
Need cash (cash, cash)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
I'm waiting for my pay, I don't want your help
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
I don't want you to love me (no I don't want you to love me)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
I'm waiting for my pay, I don't want your help
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
I don't want you to love me (I don't want you to love me)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
I'm going to take it and I'm not going to hide (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
I have a behavior of a free man (free man)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)
He acted crazy, we tied him up (yeah)
Faut du cash
Need cash
Tu m'veux du mal, mais sur un texto je peux avoir ta peau
You wish me harm, but with a text, I can have your skin
J'fais encore du sale
I'm still doing dirty
J'viens d'acheter des armes et des kilos (des kilos, des kilos)
I just bought weapons and kilos (kilos, kilos)
De temps en temps j'tire une taffe j'pense à mes ennemis
From time to time I take a puff, I think about my enemies
J'suis payé comptant, j'rigole tout seul et j'remonte dans l'Audi
I'm paid in cash, I laugh alone and I get back in the Audi
Sifax, Boboch, l'Abreu (Voluptyk)
Sifax, Boboch, l'Abreu (Voluptyk)
T'as capté, faut être dans la mentale ma gueule
Lo has entendido, tienes que estar en la mentalidad, amigo
Coño, tu te rappelles?
Coño, ¿te acuerdas?
Eh
Eh
Du cash, du cash
Dinero, dinero
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Voy a conseguirlo y no voy a soltar nada (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tengo una actitud de liberado (liberado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Se volvió loco, lo atamos (lo atamos, lo atamos)
Faut du cash (du cash, du cash)
Necesito dinero (dinero, dinero)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Voy a conseguirlo y no voy a soltar nada (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tengo una actitud de liberado (liberado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Se volvió loco, lo atamos (lo atamos, lo atamos)
Faut du cash (du cash, du cash)
Necesito dinero (dinero, dinero)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Espero mi paga, no quiero tu ayuda
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
No quiero que me quieras (no quiero que me quieras)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Espero mi paga, no quiero tu ayuda
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
No quiero que me quieras (no quiero que me quieras)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
Voy a conseguirlo y no voy a esconderme (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tengo una actitud de liberado (liberado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)
Se volvió loco, lo atamos (sí)
Eh, j'ai pris des sous mais j'ai pas grossi imbécile
Eh, conseguí dinero pero no engordé, imbécil
J'ai encore des soucis
Todavía tengo problemas
Si j'écoute mes démons j'y vais maintenant, je les élimine (paw)
Si escucho a mis demonios voy ahora mismo, los elimino (paw)
Je peux pas rester ici
No puedo quedarme aquí
J'ai envie de prendre un Uzi et de me casser sur une île
Tengo ganas de coger una Uzi y escaparme a una isla
Alors c'est comment narvalo? (C'est comment?)
Entonces, ¿cómo va, amigo? (¿Cómo va?)
Tu te rappelles quand j'étais à pied
¿Te acuerdas cuando iba a pie
Et que tu me disais pas un mot la t'as rodave le quatre-anneaux (hein?)
Y no me decías ni una palabra, ahora te has comprado un Audi (¿eh?)
Coño tu vas jamais monter j'suis en train d'écouter parano
Coño, nunca vas a subir, estoy escuchando paranoico
Il a cru j'l'ai oublié parce que j'ai pris un gros billet (hein?)
Pensó que lo había olvidado porque conseguí un gran billete (¿eh?)
Et dès que j'ai bien palpé je passerai avec mon barillet (paw)
Y tan pronto como tenga un buen pellizco pasaré con mi revólver (paw)
J'lui ai mis un coup de rein, elle m'a dit "on va se marier"
Le di un empujón, me dijo "vamos a casarnos"
Mais si j'étais pas connu, elle m'aurait jamais regardé
Pero si no fuera famoso, nunca me habría mirado
Sont bons qu'à parler de bagarre, de me-ar
Solo saben hablar de peleas, de mierda
Mais ils ont jamais vu une douille (des gros comédiens)
Pero nunca han visto una cápsula (grandes comediantes)
Bref, faut que du papier pour ma famille
En fin, necesito dinero para mi familia
Mes proches le reste j'm'en bats les couilles
Mis seres queridos, el resto me importa un carajo
(J'm'en bats les couilles)
(Me importa un carajo)
J'éteins la lumière quand j'ai envie d'écrire
Apago la luz cuando quiero escribir
Moi j'porte mes couilles
Yo llevo mis cojones
Je compte pas que sur mes partenaires hein? (Coño)
No solo cuento con mis socios, ¿eh? (Coño)
Sur un coup de tête
En un arrebato
J'peux venir tout seul pour mettre par terre ta mère
Puedo venir solo para derribar a tu madre
J'suis encore plus sombre, mais j'ai pas changé
Soy aún más oscuro, pero no he cambiado
J'ai envie de l'attacher
Tengo ganas de atarlo
Alors qu'avant c'est moi qui le défauchait (c'est moi)
Mientras que antes era yo quien lo desataba (era yo)
Pour lui sur ma mère j'aurai tout fait
Por él habría hecho cualquier cosa por mi madre
Mais là c'est la sienne que je vais faire déménager
Pero ahora es a la suya a la que voy a hacer mudarse
Faut du cash (du cash, du cash)
Necesito dinero (dinero, dinero)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Voy a conseguirlo y no voy a soltar nada (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tengo una actitud de liberado (liberado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Se volvió loco, lo atamos (lo atamos, lo atamos)
Faut du cash (du cash, du cash)
Necesito dinero (dinero, dinero)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Voy a conseguirlo y no voy a soltar nada (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tengo una actitud de liberado (liberado)
Il a fait le fou, on l'a attaché, ouais (on l'attache, on l'attache)
Se volvió loco, lo atamos, sí (lo atamos, lo atamos)
Faut du cash (du cash, du cash)
Necesito dinero (dinero, dinero)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Espero mi paga, no quiero tu ayuda
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
No quiero que me quieras (no quiero que me quieras)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Espero mi paga, no quiero tu ayuda
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
No quiero que me quieras (no quiero que me quieras)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
Voy a conseguirlo y no voy a esconderme (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tengo una actitud de liberado (liberado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)
Se volvió loco, lo atamos (sí)
Tu m'veux du mal
Me deseas mal
Mais sur un texto je peux avoir ta peau
Pero con un mensaje de texto puedo acabar contigo
J'fais encore du sale
Sigo haciendo cosas malas
J'viens d'acheter des armes et des kilos (des kilos, des kilos)
Acabo de comprar armas y kilos (kilos, kilos)
De temps en temps j'tire une taffe j'pense à mes ennemis
De vez en cuando doy una calada y pienso en mis enemigos
J'suis payé comptant
Me pagan en efectivo
J'rigole tout seul et j'remonte dans l'Audi
Me río solo y vuelvo a subir al Audi
C'que j'écris c'est la rue faut s'adapter coño
Lo que escribo es la calle, tienes que adaptarte, coño
J'vais pas t'épargner si tu t'es manqué
No te voy a perdonar si te has equivocado
Y a des bandits qui vont te le rappeler
Hay bandidos que te lo recordarán
Au cas où tu sais pas je mettais les gants avant de rapper (bang, bang)
Por si no lo sabes, me ponía los guantes antes de rapear (bang, bang)
J'ai changé d'adresse et là tu t'en veux
He cambiado de dirección y ahora te arrepientes
Bats les couilles je les baise j'coupe pas mes cheveux (non, non)
Me importa un carajo, los jodo, no me corto el pelo (no, no)
On a cramé ton vice, donc arrête un peu (arrête, arrête, arrête)
Hemos descubierto tu vicio, así que para un poco (para, para, para)
Ils croient tous j'suis blindé mais y a toujours mieux
Todos creen que estoy forrado pero siempre hay algo mejor
Faut qu'j'me calme, qu'j'arrête les bracos
Necesito calmarme, dejar los robos
J'vais visser de la came (j'visser, j'visser)
Voy a atornillar la droga (atornillar, atornillar)
Envoie des menaces, J'passerai en bécane (direct, direct)
Envía amenazas, pasaré en moto (directo, directo)
J'suis dans la mentale
Estoy en la mentalidad
Envoie des menaces, J'passerai en bécane
Envía amenazas, pasaré en moto
Faut du cash, du cash
Necesito dinero, dinero
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Voy a conseguirlo y no voy a soltar nada (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tengo una actitud de liberado (liberado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Se volvió loco, lo atamos (lo atamos, lo atamos)
Faut du cash (du cash, du cash)
Necesito dinero (dinero, dinero)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Voy a conseguirlo y no voy a soltar nada (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tengo una actitud de liberado (liberado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Se volvió loco, lo atamos (lo atamos, lo atamos)
Faut du cash (du cash, du cash)
Necesito dinero (dinero, dinero)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Espero mi paga, no quiero tu ayuda
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
No quiero que me quieras (no quiero que me quieras)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Espero mi paga, no quiero tu ayuda
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
No quiero que me quieras (no quiero que me quieras)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
Voy a conseguirlo y no voy a esconderme (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Tengo una actitud de liberado (liberado)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)
Se volvió loco, lo atamos (sí)
Faut du cash
Necesito dinero
Tu m'veux du mal, mais sur un texto je peux avoir ta peau
Me deseas mal, pero con un mensaje de texto puedo acabar contigo
J'fais encore du sale
Sigo haciendo cosas malas
J'viens d'acheter des armes et des kilos (des kilos, des kilos)
Acabo de comprar armas y kilos (kilos, kilos)
De temps en temps j'tire une taffe j'pense à mes ennemis
De vez en cuando doy una calada y pienso en mis enemigos
J'suis payé comptant, j'rigole tout seul et j'remonte dans l'Audi
Me pagan en efectivo, me río solo y vuelvo a subir al Audi
Sifax, Boboch, l'Abreu (Voluptyk)
Sifax, Boboch, l'Abreu (Voluptyk)
T'as capté, faut être dans la mentale ma gueule
Du hast es verstanden, du musst in der Mentalität sein, mein Freund
Coño, tu te rappelles?
Coño, erinnerst du dich?
Eh
Eh
Du cash, du cash
Bargeld, Bargeld
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Ich werde es nehmen und nichts loslassen (nein, nein, nein)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ich habe ein freies Verhalten (freies Verhalten)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Er hat sich aufgespielt, wir haben ihn gefesselt (wir fesseln ihn, wir fesseln ihn)
Faut du cash (du cash, du cash)
Brauche Bargeld (Bargeld, Bargeld)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Ich werde es nehmen und nichts loslassen (nein, nein, nein)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ich habe ein freies Verhalten (freies Verhalten)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Er hat sich aufgespielt, wir haben ihn gefesselt (wir fesseln ihn, wir fesseln ihn)
Faut du cash (du cash, du cash)
Brauche Bargeld (Bargeld, Bargeld)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Ich warte auf meinen Lohn, ich will nicht, dass du mir hilfst
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
Ich will nicht, dass du mich liebst (nein, ich will nicht, dass du mich liebst)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Ich warte auf meinen Lohn, ich will nicht, dass du mir hilfst
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
Ich will nicht, dass du mich liebst (ich will nicht, dass du mich liebst)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
Ich werde es nehmen und mich nicht verstecken (nein, nein, nein)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ich habe ein freies Verhalten (freies Verhalten)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)
Er hat sich aufgespielt, wir haben ihn gefesselt (ja)
Eh, j'ai pris des sous mais j'ai pas grossi imbécile
Eh, ich habe Geld genommen, aber ich habe nicht zugenommen, du Idiot
J'ai encore des soucis
Ich habe immer noch Probleme
Si j'écoute mes démons j'y vais maintenant, je les élimine (paw)
Wenn ich meinen Dämonen zuhöre, gehe ich jetzt und eliminiere sie (paw)
Je peux pas rester ici
Ich kann hier nicht bleiben
J'ai envie de prendre un Uzi et de me casser sur une île
Ich habe Lust, eine Uzi zu nehmen und auf eine Insel zu fliehen
Alors c'est comment narvalo? (C'est comment?)
Also, wie geht's, Kumpel? (Wie geht's?)
Tu te rappelles quand j'étais à pied
Erinnerst du dich, als ich zu Fuß war
Et que tu me disais pas un mot la t'as rodave le quatre-anneaux (hein?)
Und du hast kein Wort zu mir gesagt, jetzt hast du den Vier-Ringe-Wagen gedreht (hä?)
Coño tu vas jamais monter j'suis en train d'écouter parano
Coño, du wirst nie aufsteigen, ich höre gerade Parano
Il a cru j'l'ai oublié parce que j'ai pris un gros billet (hein?)
Er dachte, ich hätte ihn vergessen, weil ich eine große Rechnung bekommen habe (hä?)
Et dès que j'ai bien palpé je passerai avec mon barillet (paw)
Und sobald ich gut gefühlt habe, werde ich mit meiner Trommel vorbeikommen (paw)
J'lui ai mis un coup de rein, elle m'a dit "on va se marier"
Ich habe ihr einen Stoß gegeben, sie hat gesagt „wir werden heiraten“
Mais si j'étais pas connu, elle m'aurait jamais regardé
Aber wenn ich nicht bekannt wäre, hätte sie mich nie angesehen
Sont bons qu'à parler de bagarre, de me-ar
Sie können nur über Kämpfe, über mich reden
Mais ils ont jamais vu une douille (des gros comédiens)
Aber sie haben nie eine Hülse gesehen (große Schauspieler)
Bref, faut que du papier pour ma famille
Kurz gesagt, ich brauche Geld für meine Familie
Mes proches le reste j'm'en bats les couilles
Meine Lieben, der Rest ist mir egal
(J'm'en bats les couilles)
(Ich kümmere mich nicht darum)
J'éteins la lumière quand j'ai envie d'écrire
Ich schalte das Licht aus, wenn ich schreiben will
Moi j'porte mes couilles
Ich trage meine Eier
Je compte pas que sur mes partenaires hein? (Coño)
Ich zähle nicht nur auf meine Partner, oder? (Coño)
Sur un coup de tête
Auf einen Kopfstoß
J'peux venir tout seul pour mettre par terre ta mère
Ich kann alleine kommen, um deine Mutter zu Boden zu werfen
J'suis encore plus sombre, mais j'ai pas changé
Ich bin noch dunkler, aber ich habe mich nicht verändert
J'ai envie de l'attacher
Ich habe Lust, ihn zu fesseln
Alors qu'avant c'est moi qui le défauchait (c'est moi)
Während ich vorher derjenige war, der ihn entwaffnet hat (ich war es)
Pour lui sur ma mère j'aurai tout fait
Für ihn hätte ich auf meine Mutter alles getan
Mais là c'est la sienne que je vais faire déménager
Aber jetzt werde ich seine Mutter umziehen lassen
Faut du cash (du cash, du cash)
Brauche Bargeld (Bargeld, Bargeld)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Ich werde es nehmen und nichts loslassen (nein, nein, nein)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ich habe ein freies Verhalten (freies Verhalten)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Er hat sich aufgespielt, wir haben ihn gefesselt (wir fesseln ihn, wir fesseln ihn)
Faut du cash (du cash, du cash)
Brauche Bargeld (Bargeld, Bargeld)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Ich werde es nehmen und nichts loslassen (nein, nein, nein)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ich habe ein freies Verhalten (freies Verhalten)
Il a fait le fou, on l'a attaché, ouais (on l'attache, on l'attache)
Er hat sich aufgespielt, wir haben ihn gefesselt, ja (wir fesseln ihn, wir fesseln ihn)
Faut du cash (du cash, du cash)
Brauche Bargeld (Bargeld, Bargeld)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Ich warte auf meinen Lohn, ich will nicht, dass du mir hilfst
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
Ich will nicht, dass du mich liebst (nein, ich will nicht, dass du mich liebst)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Ich warte auf meinen Lohn, ich will nicht, dass du mir hilfst
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
Ich will nicht, dass du mich liebst (ich will nicht, dass du mich liebst)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
Ich werde es nehmen und mich nicht verstecken (nein, nein, nein)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ich habe ein freies Verhalten (freies Verhalten)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)
Er hat sich aufgespielt, wir haben ihn gefesselt (ja)
Tu m'veux du mal
Du willst mir schaden
Mais sur un texto je peux avoir ta peau
Aber mit einer Textnachricht kann ich deine Haut haben
J'fais encore du sale
Ich mache immer noch schmutzige Sachen
J'viens d'acheter des armes et des kilos (des kilos, des kilos)
Ich habe gerade Waffen und Kilo gekauft (Kilo, Kilo)
De temps en temps j'tire une taffe j'pense à mes ennemis
Ab und zu ziehe ich an einer Zigarette und denke an meine Feinde
J'suis payé comptant
Ich werde bar bezahlt
J'rigole tout seul et j'remonte dans l'Audi
Ich lache alleine und steige wieder in den Audi
C'que j'écris c'est la rue faut s'adapter coño
Was ich schreibe, ist die Straße, man muss sich anpassen, coño
J'vais pas t'épargner si tu t'es manqué
Ich werde dich nicht verschonen, wenn du einen Fehler gemacht hast
Y a des bandits qui vont te le rappeler
Es gibt Banditen, die dich daran erinnern werden
Au cas où tu sais pas je mettais les gants avant de rapper (bang, bang)
Falls du es nicht weißt, habe ich die Handschuhe angezogen, bevor ich zu rappen begonnen habe (bang, bang)
J'ai changé d'adresse et là tu t'en veux
Ich habe meine Adresse geändert und jetzt bereust du es
Bats les couilles je les baise j'coupe pas mes cheveux (non, non)
Mir ist es egal, ich ficke sie, ich schneide meine Haare nicht ab (nein, nein)
On a cramé ton vice, donc arrête un peu (arrête, arrête, arrête)
Wir haben dein Laster verbrannt, also hör auf (hör auf, hör auf, hör auf)
Ils croient tous j'suis blindé mais y a toujours mieux
Sie alle glauben, ich bin reich, aber es gibt immer etwas Besseres
Faut qu'j'me calme, qu'j'arrête les bracos
Ich muss mich beruhigen, aufhören zu rauben
J'vais visser de la came (j'visser, j'visser)
Ich werde Drogen schrauben (schrauben, schrauben)
Envoie des menaces, J'passerai en bécane (direct, direct)
Schicke Drohungen, ich werde mit dem Motorrad kommen (direkt, direkt)
J'suis dans la mentale
Ich bin in der Mentalität
Envoie des menaces, J'passerai en bécane
Schicke Drohungen, ich werde mit dem Motorrad kommen
Faut du cash, du cash
Brauche Bargeld, Bargeld
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Ich werde es nehmen und nichts loslassen (nein, nein, nein)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ich habe ein freies Verhalten (freies Verhalten)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Er hat sich aufgespielt, wir haben ihn gefesselt (wir fesseln ihn, wir fesseln ihn)
Faut du cash (du cash, du cash)
Brauche Bargeld (Bargeld, Bargeld)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Ich werde es nehmen und nichts loslassen (nein, nein, nein)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ich habe ein freies Verhalten (freies Verhalten)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Er hat sich aufgespielt, wir haben ihn gefesselt (wir fesseln ihn, wir fesseln ihn)
Faut du cash (du cash, du cash)
Brauche Bargeld (Bargeld, Bargeld)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Ich warte auf meinen Lohn, ich will nicht, dass du mir hilfst
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
Ich will nicht, dass du mich liebst (nein, ich will nicht, dass du mich liebst)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Ich warte auf meinen Lohn, ich will nicht, dass du mir hilfst
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
Ich will nicht, dass du mich liebst (ich will nicht, dass du mich liebst)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
Ich werde es nehmen und mich nicht verstecken (nein, nein, nein)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ich habe ein freies Verhalten (freies Verhalten)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)
Er hat sich aufgespielt, wir haben ihn gefesselt (ja)
Faut du cash
Brauche Bargeld
Tu m'veux du mal, mais sur un texto je peux avoir ta peau
Du willst mir schaden, aber mit einer Textnachricht kann ich deine Haut haben
J'fais encore du sale
Ich mache immer noch schmutzige Sachen
J'viens d'acheter des armes et des kilos (des kilos, des kilos)
Ich habe gerade Waffen und Kilo gekauft (Kilo, Kilo)
De temps en temps j'tire une taffe j'pense à mes ennemis
Ab und zu ziehe ich an einer Zigarette und denke an meine Feinde
J'suis payé comptant, j'rigole tout seul et j'remonte dans l'Audi
Ich werde bar bezahlt, ich lache alleine und steige wieder in den Audi
Sifax, Boboch, l'Abreu (Voluptyk)
Sifax, Boboch, l'Abreu (Voluptyk)
T'as capté, faut être dans la mentale ma gueule
Hai capito, devi essere nella mentalità, amico mio
Coño, tu te rappelles?
Coño, ti ricordi?
Eh
Eh
Du cash, du cash
Del contante, del contante
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Ne prenderò e non mollerò nulla (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ho un comportamento da emancipato (emancipato)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Ha fatto il pazzo, l'abbiamo legato (lo legiamo, lo legiamo)
Faut du cash (du cash, du cash)
Serve del contante (del contante, del contante)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Ne prenderò e non mollerò nulla (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ho un comportamento da emancipato (emancipato)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Ha fatto il pazzo, l'abbiamo legato (lo legiamo, lo legiamo)
Faut du cash (du cash, du cash)
Serve del contante (del contante, del contante)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Aspetto il mio stipendio, non voglio che tu mi aiuti
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
Non voglio che tu mi ami (no, non voglio che tu mi ami)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Aspetto il mio stipendio, non voglio che tu mi aiuti
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
Non voglio che tu mi ami (non voglio che tu mi ami)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
Ne prenderò e non mi nasconderò (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ho un comportamento da emancipato (emancipato)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)
Ha fatto il pazzo, l'abbiamo legato (sì)
Eh, j'ai pris des sous mais j'ai pas grossi imbécile
Eh, ho preso dei soldi ma non sono ingrassato, stupido
J'ai encore des soucis
Ho ancora dei problemi
Si j'écoute mes démons j'y vais maintenant, je les élimine (paw)
Se ascolto i miei demoni ci vado adesso, li elimino (paw)
Je peux pas rester ici
Non posso restare qui
J'ai envie de prendre un Uzi et de me casser sur une île
Ho voglia di prendere un Uzi e di scappare su un'isola
Alors c'est comment narvalo? (C'est comment?)
Allora come va amico? (Come va?)
Tu te rappelles quand j'étais à pied
Ti ricordi quando ero a piedi
Et que tu me disais pas un mot la t'as rodave le quatre-anneaux (hein?)
E non mi dicevi una parola, ora hai la macchina di lusso (eh?)
Coño tu vas jamais monter j'suis en train d'écouter parano
Coño non arriverai mai, sto ascoltando paranoico
Il a cru j'l'ai oublié parce que j'ai pris un gros billet (hein?)
Ha pensato che l'ho dimenticato perché ho preso un grosso biglietto (eh?)
Et dès que j'ai bien palpé je passerai avec mon barillet (paw)
E appena ho toccato bene passerò con il mio tamburo (paw)
J'lui ai mis un coup de rein, elle m'a dit "on va se marier"
Le ho dato un colpo, mi ha detto "ci sposeremo"
Mais si j'étais pas connu, elle m'aurait jamais regardé
Ma se non fossi famoso, non mi avrebbe mai guardato
Sont bons qu'à parler de bagarre, de me-ar
Sono bravi solo a parlare di lotta, di merda
Mais ils ont jamais vu une douille (des gros comédiens)
Ma non hanno mai visto un bossolo (grandi commedianti)
Bref, faut que du papier pour ma famille
Insomma, serve solo carta per la mia famiglia
Mes proches le reste j'm'en bats les couilles
I miei cari, il resto non me ne frega niente
(J'm'en bats les couilles)
(Non me ne frega niente)
J'éteins la lumière quand j'ai envie d'écrire
Spengo la luce quando ho voglia di scrivere
Moi j'porte mes couilles
Io porto le mie palle
Je compte pas que sur mes partenaires hein? (Coño)
Non conto solo sui miei partner eh? (Coño)
Sur un coup de tête
Su un colpo di testa
J'peux venir tout seul pour mettre par terre ta mère
Posso venire da solo per mettere a terra tua madre
J'suis encore plus sombre, mais j'ai pas changé
Sono ancora più oscuro, ma non sono cambiato
J'ai envie de l'attacher
Ho voglia di legarlo
Alors qu'avant c'est moi qui le défauchait (c'est moi)
Mentre prima ero io che lo liberavo (ero io)
Pour lui sur ma mère j'aurai tout fait
Per lui avrei fatto di tutto su mia madre
Mais là c'est la sienne que je vais faire déménager
Ma ora è la sua che farò traslocare
Faut du cash (du cash, du cash)
Serve del contante (del contante, del contante)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Ne prenderò e non mollerò nulla (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ho un comportamento da emancipato (emancipato)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Ha fatto il pazzo, l'abbiamo legato (lo legiamo, lo legiamo)
Faut du cash (du cash, du cash)
Serve del contante (del contante, del contante)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Ne prenderò e non mollerò nulla (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ho un comportamento da emancipato (emancipato)
Il a fait le fou, on l'a attaché, ouais (on l'attache, on l'attache)
Ha fatto il pazzo, l'abbiamo legato, sì (lo legiamo, lo legiamo)
Faut du cash (du cash, du cash)
Serve del contante (del contante, del contante)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Aspetto il mio stipendio, non voglio che tu mi aiuti
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
Non voglio che tu mi ami (no, non voglio che tu mi ami)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Aspetto il mio stipendio, non voglio che tu mi aiuti
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
Non voglio che tu mi ami (non voglio che tu mi ami)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
Ne prenderò e non mi nasconderò (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ho un comportamento da emancipato (emancipato)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)
Ha fatto il pazzo, l'abbiamo legato (sì)
Tu m'veux du mal
Mi vuoi del male
Mais sur un texto je peux avoir ta peau
Ma con un messaggio posso avere la tua pelle
J'fais encore du sale
Faccio ancora del male
J'viens d'acheter des armes et des kilos (des kilos, des kilos)
Ho appena comprato delle armi e dei chili (dei chili, dei chili)
De temps en temps j'tire une taffe j'pense à mes ennemis
Di tanto in tanto tiro una boccata e penso ai miei nemici
J'suis payé comptant
Sono pagato in contanti
J'rigole tout seul et j'remonte dans l'Audi
Rido da solo e risalgo nell'Audi
C'que j'écris c'est la rue faut s'adapter coño
Quello che scrivo è la strada, devi adattarti coño
J'vais pas t'épargner si tu t'es manqué
Non ti risparmierò se hai sbagliato
Y a des bandits qui vont te le rappeler
Ci sono dei banditi che te lo ricorderanno
Au cas où tu sais pas je mettais les gants avant de rapper (bang, bang)
Nel caso non lo sapessi, mettevo i guanti prima di rappare (bang, bang)
J'ai changé d'adresse et là tu t'en veux
Ho cambiato indirizzo e ora te ne penti
Bats les couilles je les baise j'coupe pas mes cheveux (non, non)
Me ne frego, li scopo, non mi taglio i capelli (no, no)
On a cramé ton vice, donc arrête un peu (arrête, arrête, arrête)
Abbiamo scoperto il tuo vizio, quindi smettila un po' (smetti, smetti, smetti)
Ils croient tous j'suis blindé mais y a toujours mieux
Tutti pensano che sono ricco ma c'è sempre di meglio
Faut qu'j'me calme, qu'j'arrête les bracos
Devo calmarmi, smettere i furti
J'vais visser de la came (j'visser, j'visser)
Vado a fissare della droga (fisso, fisso)
Envoie des menaces, J'passerai en bécane (direct, direct)
Manda delle minacce, passerò in moto (diretto, diretto)
J'suis dans la mentale
Sono nella mentalità
Envoie des menaces, J'passerai en bécane
Manda delle minacce, passerò in moto
Faut du cash, du cash
Serve del contante, del contante
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Ne prenderò e non mollerò nulla (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ho un comportamento da emancipato (emancipato)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Ha fatto il pazzo, l'abbiamo legato (lo legiamo, lo legiamo)
Faut du cash (du cash, du cash)
Serve del contante (del contante, del contante)
J'vais en prendre et j'vais rien lâcher (non, non, non)
Ne prenderò e non mollerò nulla (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ho un comportamento da emancipato (emancipato)
Il a fait le fou, on l'a attaché (on l'attache, on l'attache)
Ha fatto il pazzo, l'abbiamo legato (lo legiamo, lo legiamo)
Faut du cash (du cash, du cash)
Serve del contante (del contante, del contante)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Aspetto il mio stipendio, non voglio che tu mi aiuti
J'veux pas qu'tu m'aimes (non j'veux pas qu'tu m'aimes)
Non voglio che tu mi ami (no, non voglio che tu mi ami)
J'attends ma paye, j'veux pas qu'tu m'aides
Aspetto il mio stipendio, non voglio che tu mi aiuti
J'veux pas qu'tu m'aimes (j'veux pas qu'tu m'aimes)
Non voglio che tu mi ami (non voglio che tu mi ami)
J'vais en prendre et j'vais pas me cacher (non, non, non)
Ne prenderò e non mi nasconderò (no, no, no)
J'ai un comportement d'affranchi (affranchi)
Ho un comportamento da emancipato (emancipato)
Il a fait le fou, on l'a attaché (ouais)
Ha fatto il pazzo, l'abbiamo legato (sì)
Faut du cash
Serve del contante
Tu m'veux du mal, mais sur un texto je peux avoir ta peau
Mi vuoi del male, ma con un messaggio posso avere la tua pelle
J'fais encore du sale
Faccio ancora del male
J'viens d'acheter des armes et des kilos (des kilos, des kilos)
Ho appena comprato delle armi e dei chili (dei chili, dei chili)
De temps en temps j'tire une taffe j'pense à mes ennemis
Di tanto in tanto tiro una boccata e penso ai miei nemici
J'suis payé comptant, j'rigole tout seul et j'remonte dans l'Audi
Sono pagato in contanti, rido da solo e risalgo nell'Audi

Curiosités sur la chanson Affranchis de Sifax

Quand la chanson “Affranchis” a-t-elle été lancée par Sifax?
La chanson Affranchis a été lancée en 2020, sur l’album “La Mentale”.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sifax

Autres artistes de Trap