Quiero un día cualquiera de prisas y argumentos
De noches que me esperen fresquitas y en silencio
Quiero ser del tiempo si a caso un eco hermoso
Pasar la vida entera, mirándote a los ojos
Quiero ser apenas, murmullo de tu boca
A veces beso alegre y a veces mariposas
Quiero ser del miedo rival en tu alma
Y cuando caiga el alba
Tu cuerpo esté primero ahí
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Quiero ser del miedo rival en tu alma
Y cuando caiga el alba
Decirte que te quiero
Quiero un día cualquiera de prisas y argumentos
Je veux une journée ordinaire de hâte et d'arguments
De noches que me esperen fresquitas y en silencio
De nuits qui m'attendent fraîches et en silence
Quiero ser del tiempo si a caso un eco hermoso
Je veux être du temps si jamais un bel écho
Pasar la vida entera, mirándote a los ojos
Passer toute la vie, te regardant dans les yeux
Quiero ser apenas, murmullo de tu boca
Je veux être à peine, un murmure de ta bouche
A veces beso alegre y a veces mariposas
Parfois un baiser joyeux et parfois des papillons
Quiero ser del miedo rival en tu alma
Je veux être de la peur un rival dans ton âme
Y cuando caiga el alba
Et quand l'aube tombera
Tu cuerpo esté primero ahí
Ton corps sera le premier là
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Quiero ser del miedo rival en tu alma
Je veux être de la peur un rival dans ton âme
Y cuando caiga el alba
Et quand l'aube tombera
Decirte que te quiero
Te dire que je t'aime
Quiero un día cualquiera de prisas y argumentos
Quero um dia qualquer de pressa e argumentos
De noches que me esperen fresquitas y en silencio
De noites que me esperem frescas e em silêncio
Quiero ser del tiempo si a caso un eco hermoso
Quero ser do tempo, se acaso, um eco bonito
Pasar la vida entera, mirándote a los ojos
Passar a vida inteira, olhando nos teus olhos
Quiero ser apenas, murmullo de tu boca
Quero ser apenas, murmúrio da tua boca
A veces beso alegre y a veces mariposas
Às vezes beijo alegre e às vezes borboletas
Quiero ser del miedo rival en tu alma
Quero ser do medo rival na tua alma
Y cuando caiga el alba
E quando a alvorada cair
Tu cuerpo esté primero ahí
Teu corpo esteja primeiro aí
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Quiero ser del miedo rival en tu alma
Quero ser do medo rival na tua alma
Y cuando caiga el alba
E quando a alvorada cair
Decirte que te quiero
Dizer-te que te amo
Quiero un día cualquiera de prisas y argumentos
I want that one day, any day, of hurries and arguments
De noches que me esperen fresquitas y en silencio
Of nights that wait for me fresh and in silence
Quiero ser del tiempo si a caso un eco hermoso
I want to be, if anything, a beautiful eco of time
Pasar la vida entera, mirándote a los ojos
To pass my whole life, looking at your eyes
Quiero ser apenas, murmullo de tu boca
I just want to be, a murmur of your mouth
A veces beso alegre y a veces mariposas
Sometimes a joyful kiss and sometimes butterflies
Quiero ser del miedo rival en tu alma
I want to be rival of fright in your soul
Y cuando caiga el alba
And when dawn falls down
Tu cuerpo esté primero ahí
To have your body there first
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Quiero ser del miedo rival en tu alma
I want to be rival of fright in your soul
Y cuando caiga el alba
And when dawn falls down
Decirte que te quiero
Tell you that I love you
Quiero un día cualquiera de prisas y argumentos
Ich möchte einen gewöhnlichen Tag mit Eile und Argumenten
De noches que me esperen fresquitas y en silencio
Von Nächten, die auf mich warten, kühl und still
Quiero ser del tiempo si a caso un eco hermoso
Ich möchte der Zeit sein, wenn überhaupt, ein schönes Echo
Pasar la vida entera, mirándote a los ojos
Das ganze Leben verbringen, dich in die Augen schauend
Quiero ser apenas, murmullo de tu boca
Ich möchte kaum ein Murmeln deiner Lippen sein
A veces beso alegre y a veces mariposas
Manchmal ein fröhlicher Kuss und manchmal Schmetterlinge
Quiero ser del miedo rival en tu alma
Ich möchte der Angst in deiner Seele entgegenwirken
Y cuando caiga el alba
Und wenn die Morgendämmerung hereinbricht
Tu cuerpo esté primero ahí
Dein Körper ist zuerst da
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Quiero ser del miedo rival en tu alma
Ich möchte der Angst in deiner Seele entgegenwirken
Y cuando caiga el alba
Und wenn die Morgendämmerung hereinbricht
Decirte que te quiero
Dir sagen, dass ich dich liebe
Quiero un día cualquiera de prisas y argumentos
Voglio un giorno qualsiasi di fretta e argomenti
De noches que me esperen fresquitas y en silencio
Di notti che mi aspettano fresche e in silenzio
Quiero ser del tiempo si a caso un eco hermoso
Voglio essere del tempo se per caso un eco bellissimo
Pasar la vida entera, mirándote a los ojos
Passare la vita intera, guardandoti negli occhi
Quiero ser apenas, murmullo de tu boca
Voglio essere appena, mormorio della tua bocca
A veces beso alegre y a veces mariposas
A volte bacio allegro e a volte farfalle
Quiero ser del miedo rival en tu alma
Voglio essere del timore rivale nella tua anima
Y cuando caiga el alba
E quando cala l'alba
Tu cuerpo esté primero ahí
Il tuo corpo sia il primo lì
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah
Quiero ser del miedo rival en tu alma
Voglio essere del timore rivale nella tua anima
Y cuando caiga el alba
E quando cala l'alba
Decirte que te quiero
Dirti che ti voglio