Never Never Love

MICK HUCKNALL

Paroles Traduction

La-la-la-la-la,
La-la-la-la-la la-la-la-la-la, la-la-la-la-la la-la-la-la-la, la-la-la-la-la la-la-la-la-la,
La-la-la-la-la

So now we've got our independence ooh,
What are we gonna do with it
Learning to play different games
Already using different names

'Cause now our love bears no resemblance ooh,
To what we had before
When our love was good it was all that we saw
When our love was good it blinded us before

This real revolution baby
Where you're not below me anymore

Never never love
Can never be enough
Never be enough,
Just ain't good enough,

Yeah never never love
Can never be enough now
Never be enough, oh no

So now we've got our independence ooh,
What are we gonna with it
Building the houses, claiming back the land
Burning the bridges, cleaning up your hands

'Cause now our love bears no resemblance ooh,
To what we had before
Now our love has something for the future
Now our love will grow the seeds to sow this real revolution

This good revolution baby
Where you're not below me anymore

Never never love will never be enough
Could never be enough,
Just ain't good enough,
Yeah never never
Love will never be enough
Never be enough, oh no no no

La-la-la-la-la, la-la-la-la-la
La-la-la-la-la, la-la-la-la-la

When our love is good we have something for the future
Now our love will grow the seeds to sow this real revolution
This good revolution baby where you're not below me anymore
(Real revolution, yeah) oh yeah, oh no no no no no,
It's a (real revolution) so good oh no no no no no
(Real revolution, yeah) so real, this revolution now
(Real revolution) so real, this revolution now, oh no no no so real, so real oh no no no

Alors maintenant nous avons notre indépendance
Qu'allons-nous en faire ?
Apprendre à jouer à différents jeux
Déjà en utilisant différents noms
Car maintenant notre amour ne ressemble plus
À ce que nous avions avant
Quand notre amour était bon, c'était tout ce que nous voyions
Quand notre amour était bon, il nous aveuglait avant
Cette vraie révolution bébé
Où tu n'es plus en dessous de moi

Jamais jamais l'amour ne peut jamais être suffisant
Ne peut jamais être suffisant, ce n'est tout simplement pas assez
Jamais jamais l'amour ne peut jamais être suffisant
Ne peut jamais être suffisant, oh non

Alors maintenant nous avons notre indépendance
Qu'allons-nous en faire ?
Construire des maisons, revendiquer la terre
Brûler les ponts, nettoyer vos mains
Car maintenant notre amour ne ressemble plus
À ce que nous avions avant

Maintenant notre amour a quelque chose pour l'avenir
Maintenant notre amour fera pousser les graines pour semer cette vraie révolution
Cette bonne révolution bébé
Où tu n'es plus en dessous de moi

Então agora temos nossa independência
O que vamos fazer com ela?
Aprendendo a jogar jogos diferentes
Já usando nomes diferentes
Porque agora nosso amor não tem semelhança
Com o que tínhamos antes
Quando nosso amor era bom, era tudo que víamos
Quando nosso amor era bom, nos cegava antes
Esta verdadeira revolução, baby
Onde você não está mais abaixo de mim

Nunca, nunca o amor pode ser suficiente
Nunca será suficiente, simplesmente não é bom o suficiente
Nunca, nunca o amor pode ser suficiente
Nunca será suficiente, oh não

Então agora temos nossa independência
O que vamos fazer com ela?
Construindo as casas, reivindicando a terra
Queimando as pontes, limpando suas mãos
Porque agora nosso amor não tem semelhança
Com o que tínhamos antes

Agora nosso amor tem algo para o futuro
Agora nosso amor vai cultivar as sementes para semear esta verdadeira revolução
Esta boa revolução, baby
Onde você não está mais abaixo de mim

Así que ahora tenemos nuestra independencia
¿Qué vamos a hacer con ella?
Aprendiendo a jugar diferentes juegos
Ya usando diferentes nombres
Porque ahora nuestro amor no se parece
A lo que teníamos antes
Cuando nuestro amor era bueno, era todo lo que veíamos
Cuando nuestro amor era bueno, nos cegaba antes
Esta verdadera revolución, cariño
Donde ya no estás debajo de mí

Nunca, nunca el amor puede ser suficiente
Nunca es suficiente, simplemente no es suficiente
Nunca, nunca el amor puede ser suficiente
Nunca es suficiente, oh no

Así que ahora tenemos nuestra independencia
¿Qué vamos a hacer con ella?
Construyendo las casas, reclamando la tierra
Quemando los puentes, limpiando tus manos
Porque ahora nuestro amor no se parece
A lo que teníamos antes

Ahora nuestro amor tiene algo para el futuro
Ahora nuestro amor cultivará las semillas para sembrar esta verdadera revolución
Esta buena revolución, cariño
Donde ya no estás debajo de mí

Also jetzt haben wir unsere Unabhängigkeit
Was werden wir damit machen?
Lernen, verschiedene Spiele zu spielen
Bereits verschiedene Namen verwenden
Denn jetzt ähnelt unsere Liebe in keiner Weise
Dem, was wir vorher hatten
Als unsere Liebe gut war, war es alles, was wir sahen
Als unsere Liebe gut war, hat sie uns vorher geblendet
Diese echte Revolution, Baby
Wo du nicht mehr unter mir bist

Nie, nie, Liebe kann nie genug sein
Kann nie genug sein, ist einfach nicht gut genug
Nie, nie, Liebe kann nie genug sein
Kann nie genug sein, oh nein

Also jetzt haben wir unsere Unabhängigkeit
Was werden wir damit machen?
Die Häuser bauen, das Land zurückfordern
Die Brücken verbrennen, deine Hände säubern
Denn jetzt ähnelt unsere Liebe in keiner Weise
Dem, was wir vorher hatten

Jetzt hat unsere Liebe etwas für die Zukunft
Jetzt wird unsere Liebe die Samen für diese echte Revolution säen
Diese gute Revolution, Baby
Wo du nicht mehr unter mir bist

Quindi ora abbiamo la nostra indipendenza
Cosa ne faremo?
Imparando a giocare a giochi diversi
Già usando nomi diversi
Perché ora il nostro amore non assomiglia più
A quello che avevamo prima
Quando il nostro amore era buono, era tutto ciò che vedevamo
Quando il nostro amore era buono, ci accecava prima
Questa vera rivoluzione, baby
Dove non sei più sotto di me

Mai, mai l'amore non può mai essere abbastanza
Non può mai essere abbastanza, semplicemente non è abbastanza
Mai, mai l'amore non può mai essere abbastanza
Non può mai essere abbastanza, oh no

Quindi ora abbiamo la nostra indipendenza
Cosa ne faremo?
Costruendo le case, rivendicando la terra
Bruciando i ponti, pulendo le tue mani
Perché ora il nostro amore non assomiglia più
A quello che avevamo prima

Ora il nostro amore ha qualcosa per il futuro
Ora il nostro amore farà crescere i semi per seminare questa vera rivoluzione
Questa buona rivoluzione, baby
Dove non sei più sotto di me

Jadi sekarang kita sudah mendapatkan kemerdekaan kita
Apa yang akan kita lakukan dengannya?
Belajar bermain game yang berbeda
Sudah menggunakan nama yang berbeda
Karena sekarang cinta kita tidak memiliki persamaan
Dengan apa yang kita miliki sebelumnya
Ketika cinta kita baik, itu adalah semua yang kita lihat
Ketika cinta kita baik, itu membutakan kita sebelumnya
Revolusi nyata ini sayang
Dimana kamu tidak di bawahku lagi

Cinta tidak pernah bisa cukup
Tidak pernah cukup, tidak cukup baik
Cinta tidak pernah bisa cukup
Tidak pernah cukup, oh tidak

Jadi sekarang kita sudah mendapatkan kemerdekaan kita
Apa yang akan kita lakukan dengannya?
Membangun rumah, mengklaim kembali tanah
Membakar jembatan, membersihkan tanganmu
Karena sekarang cinta kita tidak memiliki persamaan
Dengan apa yang kita miliki sebelumnya

Sekarang cinta kita memiliki sesuatu untuk masa depan
Sekarang cinta kita akan menumbuhkan benih untuk menabur revolusi nyata ini
Revolusi baik ini sayang
Dimana kamu tidak di bawahku lagi

ดังนั้นตอนนี้เราได้ความเป็นอิสระของเราแล้ว
เราจะทำอะไรกับมัน?
เรียนรู้การเล่นเกมที่แตกต่างกัน
ใช้ชื่อที่แตกต่างกันแล้ว
เพราะตอนนี้ความรักของเราไม่มีความคล้ายคลึง
กับสิ่งที่เราเคยมีก่อน
เมื่อความรักของเราดี มันคือทุกสิ่งที่เราเห็น
เมื่อความรักของเราดี มันทำให้เราตาบอดก่อน
การปฏิวัติที่แท้จริงนี้เบบี้
ที่คุณไม่อยู่ใต้ฉันอีกต่อไป

ความรักไม่เคย ไม่เคยเพียงพอ
ไม่เคยเพียงพอ มันไม่ดีพอ
ความรักไม่เคย ไม่เคยเพียงพอ
ไม่เคยเพียงพอ โอ้ไม่

ดังนั้นตอนนี้เราได้ความเป็นอิสระของเราแล้ว
เราจะทำอะไรกับมัน?
สร้างบ้าน ยืนยันคืนที่ดิน
เผาสะพาน ทำความสะอาดมือของคุณ
เพราะตอนนี้ความรักของเราไม่มีความคล้ายคลึง
กับสิ่งที่เราเคยมีก่อน

ตอนนี้ความรักของเรามีสิ่งบางอย่างสำหรับอนาคต
ตอนนี้ความรักของเราจะทำให้เมล็ดพันธุ์เติบโตในการปฏิวัติที่แท้จริงนี้
การปฏิวัติที่ดีนี้เบบี้
ที่คุณไม่อยู่ใต้ฉันอีกต่อไป

所以现在我们获得了独立,
我们要拿它做什么?
学习玩不同的游戏,
已经在用不同的名字,
因为现在我们的爱已经不再相似,
与我们之前所拥有的。
当我们的爱好的时候,它是我们所看到的一切,
当我们的爱好的时候,它以前曾使我们盲目,
这是真正的革命,宝贝,
在这里你不再低于我。

永远永远的爱永远不够,
永远不够,就是不够好,
永远永远的爱永远不够,
永远不够,哦不。

所以现在我们获得了独立,
我们要拿它做什么?
建造房屋,夺回土地,
烧毁桥梁,清洁你的手,
因为现在我们的爱已经不再相似,
与我们之前所拥有的。

现在我们的爱为未来留下了一些东西,
现在我们的爱将种下种子,播种这场真正的革命,
这场好的革命,宝贝,
在这里你不再低于我。

Curiosités sur la chanson Never Never Love de Simply Red

Quand la chanson “Never Never Love” a-t-elle été lancée par Simply Red?
La chanson Never Never Love a été lancée en 2009, sur l’album “25 : The Greatest Hits”.
Qui a composé la chanson “Never Never Love” de Simply Red?
La chanson “Never Never Love” de Simply Red a été composée par MICK HUCKNALL.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Simply Red

Autres artistes de Pop