Troy

Sinead O'Connor

Paroles Traduction

I'll remember it
In Dublin in a rainstorm
And sitting in the long grass in summer
Keeping warm
I'll remember it
Every restless night
We were so young then
We thought that everything we could possibly do was right
Then we moved stolen from our very eyes
And I wondered where you went to
Tell me, when did the light die?

You will rise
You'll return
The Phoenix from the flame
You will learn
You will rise
You'll return
Being what you are
There is no other Troy
For you to burn

And I never meant to hurt you
I swear I didn't mean those things I said
I never meant to do that to you
Next time I'll keep my hands to myself instead
Oh, does she love you?
What do you want to do?
Does she need you like I do?
Do you love her?
Is she good for you?
Does she hold you like I do?

Do you want me?
Should I leave?
I know you're always telling me that you love me
But just sometimes I wonder if I should believe
Oh, I love you
God, I love you
I'd kill a dragon for you, I'll die

But I will rise
And I will return
The Phoenix from the flame
I have learned
I will rise
And you'll see me return
Being what I am
There is no other Troy
For me to burn

And you should've left the light on
You should've left the light on
Then I wouldn't have tried and you'd never have known
And I wouldn't have pulled you tighter
No, I wouldn't have pulled you close
I wouldn't have screamed, "No, I can't let you go"
If the door wasn't closed
No, I wouldn't have pulled you to me
No, I wouldn't have kissed your face
You wouldn't have begged me to hold you
If we hadn't been there in the first place
Oh, but I know you wanted me to be there, oh, oh, oh
Every look that you threw told me so
But you should've left the light on
You should've left the light on

When the flames burn away
But you're still spitting fire
Make no difference what you say
You're still a liar
You're still a liar
You're still a liar

I'll remember it
Je m'en souviendrai
In Dublin in a rainstorm
À Dublin dans une tempête de pluie
And sitting in the long grass in summer
Et assis dans l'herbe longue en été
Keeping warm
Se réchauffer
I'll remember it
Je m'en souviendrai
Every restless night
Chaque nuit agitée
We were so young then
Nous étions si jeunes alors
We thought that everything we could possibly do was right
Nous pensions que tout ce que nous pouvions faire était juste
Then we moved stolen from our very eyes
Puis nous avons déménagé volé sous nos yeux
And I wondered where you went to
Et je me demandais où tu étais allé
Tell me, when did the light die?
Dis-moi, quand la lumière est-elle morte?
You will rise
Tu te lèveras
You'll return
Tu reviendras
The Phoenix from the flame
Le Phénix de la flamme
You will learn
Tu apprendras
You will rise
Tu te lèveras
You'll return
Tu reviendras
Being what you are
Être ce que tu es
There is no other Troy
Il n'y a pas d'autre Troie
For you to burn
Pour toi à brûler
And I never meant to hurt you
Et je n'ai jamais voulu te blesser
I swear I didn't mean those things I said
Je jure que je ne pensais pas ce que j'ai dit
I never meant to do that to you
Je n'ai jamais voulu te faire ça
Next time I'll keep my hands to myself instead
La prochaine fois, je garderai mes mains pour moi
Oh, does she love you?
Oh, est-ce qu'elle t'aime?
What do you want to do?
Que veux-tu faire?
Does she need you like I do?
A-t-elle besoin de toi comme moi?
Do you love her?
Est-ce que tu l'aimes?
Is she good for you?
Est-elle bonne pour toi?
Does she hold you like I do?
Est-ce qu'elle te tient comme moi?
Do you want me?
Est-ce que tu me veux?
Should I leave?
Devrais-je partir?
I know you're always telling me that you love me
Je sais que tu me dis toujours que tu m'aimes
But just sometimes I wonder if I should believe
Mais parfois je me demande si je devrais croire
Oh, I love you
Oh, je t'aime
God, I love you
Dieu, je t'aime
I'd kill a dragon for you, I'll die
Je tuerais un dragon pour toi, je mourrais
But I will rise
Mais je me lèverai
And I will return
Et je reviendrai
The Phoenix from the flame
Le Phénix de la flamme
I have learned
J'ai appris
I will rise
Je me lèverai
And you'll see me return
Et tu me verras revenir
Being what I am
Être ce que je suis
There is no other Troy
Il n'y a pas d'autre Troie
For me to burn
Pour moi à brûler
And you should've left the light on
Et tu aurais dû laisser la lumière allumée
You should've left the light on
Tu aurais dû laisser la lumière allumée
Then I wouldn't have tried and you'd never have known
Alors je n'aurais pas essayé et tu n'aurais jamais su
And I wouldn't have pulled you tighter
Et je ne t'aurais pas serré plus fort
No, I wouldn't have pulled you close
Non, je ne t'aurais pas serré près
I wouldn't have screamed, "No, I can't let you go"
Je n'aurais pas crié, "Non, je ne peux pas te laisser partir"
If the door wasn't closed
Si la porte n'était pas fermée
No, I wouldn't have pulled you to me
Non, je ne t'aurais pas tiré vers moi
No, I wouldn't have kissed your face
Non, je n'aurais pas embrassé ton visage
You wouldn't have begged me to hold you
Tu ne m'aurais pas supplié de te tenir
If we hadn't been there in the first place
Si nous n'avions pas été là en premier lieu
Oh, but I know you wanted me to be there, oh, oh, oh
Oh, mais je sais que tu voulais que je sois là, oh, oh, oh
Every look that you threw told me so
Chaque regard que tu as jeté me l'a dit
But you should've left the light on
Mais tu aurais dû laisser la lumière allumée
You should've left the light on
Tu aurais dû laisser la lumière allumée
When the flames burn away
Quand les flammes brûlent
But you're still spitting fire
Mais tu craches encore du feu
Make no difference what you say
Peu importe ce que tu dis
You're still a liar
Tu es toujours un menteur
You're still a liar
Tu es toujours un menteur
You're still a liar
Tu es toujours un menteur
I'll remember it
Eu vou me lembrar
In Dublin in a rainstorm
Em Dublin numa tempestade de chuva
And sitting in the long grass in summer
E sentado na grama longa no verão
Keeping warm
Mantendo-me aquecido
I'll remember it
Eu vou me lembrar
Every restless night
Toda noite inquieta
We were so young then
Éramos tão jovens então
We thought that everything we could possibly do was right
Pensávamos que tudo que poderíamos fazer era certo
Then we moved stolen from our very eyes
Então nos mudamos roubados de nossos próprios olhos
And I wondered where you went to
E eu me perguntei para onde você foi
Tell me, when did the light die?
Me diga, quando a luz morreu?
You will rise
Você vai se levantar
You'll return
Você vai retornar
The Phoenix from the flame
A Fênix das chamas
You will learn
Você vai aprender
You will rise
Você vai se levantar
You'll return
Você vai retornar
Being what you are
Sendo o que você é
There is no other Troy
Não há outra Troia
For you to burn
Para você queimar
And I never meant to hurt you
E eu nunca quis te machucar
I swear I didn't mean those things I said
Eu juro que não quis dizer aquelas coisas que eu disse
I never meant to do that to you
Eu nunca quis fazer isso com você
Next time I'll keep my hands to myself instead
Da próxima vez vou manter minhas mãos para mim mesmo
Oh, does she love you?
Oh, ela te ama?
What do you want to do?
O que você quer fazer?
Does she need you like I do?
Ela precisa de você como eu preciso?
Do you love her?
Você a ama?
Is she good for you?
Ela é boa para você?
Does she hold you like I do?
Ela te segura como eu faço?
Do you want me?
Você me quer?
Should I leave?
Devo ir embora?
I know you're always telling me that you love me
Eu sei que você está sempre me dizendo que me ama
But just sometimes I wonder if I should believe
Mas às vezes eu me pergunto se devo acreditar
Oh, I love you
Oh, eu te amo
God, I love you
Deus, eu te amo
I'd kill a dragon for you, I'll die
Eu mataria um dragão por você, eu morreria
But I will rise
Mas eu vou me levantar
And I will return
E eu vou retornar
The Phoenix from the flame
A Fênix das chamas
I have learned
Eu aprendi
I will rise
Eu vou me levantar
And you'll see me return
E você vai me ver retornar
Being what I am
Sendo o que eu sou
There is no other Troy
Não há outra Troia
For me to burn
Para eu queimar
And you should've left the light on
E você deveria ter deixado a luz acesa
You should've left the light on
Você deveria ter deixado a luz acesa
Then I wouldn't have tried and you'd never have known
Então eu não teria tentado e você nunca teria sabido
And I wouldn't have pulled you tighter
E eu não teria te puxado mais forte
No, I wouldn't have pulled you close
Não, eu não teria te puxado para perto
I wouldn't have screamed, "No, I can't let you go"
Eu não teria gritado, "Não, eu não posso te deixar ir"
If the door wasn't closed
Se a porta não estivesse fechada
No, I wouldn't have pulled you to me
Não, eu não teria te puxado para mim
No, I wouldn't have kissed your face
Não, eu não teria beijado seu rosto
You wouldn't have begged me to hold you
Você não teria me implorado para te segurar
If we hadn't been there in the first place
Se não tivéssemos estado lá em primeiro lugar
Oh, but I know you wanted me to be there, oh, oh, oh
Oh, mas eu sei que você queria que eu estivesse lá, oh, oh, oh
Every look that you threw told me so
Cada olhar que você jogou me disse isso
But you should've left the light on
Mas você deveria ter deixado a luz acesa
You should've left the light on
Você deveria ter deixado a luz acesa
When the flames burn away
Quando as chamas se apagam
But you're still spitting fire
Mas você ainda está cuspindo fogo
Make no difference what you say
Não faz diferença o que você diz
You're still a liar
Você ainda é um mentiroso
You're still a liar
Você ainda é um mentiroso
You're still a liar
Você ainda é um mentiroso
I'll remember it
Lo recordaré
In Dublin in a rainstorm
En Dublín en una tormenta de lluvia
And sitting in the long grass in summer
Y sentado en la hierba larga en verano
Keeping warm
Manteniéndome caliente
I'll remember it
Lo recordaré
Every restless night
Cada noche inquieta
We were so young then
Éramos tan jóvenes entonces
We thought that everything we could possibly do was right
Pensábamos que todo lo que podríamos hacer era correcto
Then we moved stolen from our very eyes
Luego nos mudamos robados de nuestros propios ojos
And I wondered where you went to
Y me pregunté a dónde fuiste
Tell me, when did the light die?
Dime, ¿cuándo murió la luz?
You will rise
Te levantarás
You'll return
Volverás
The Phoenix from the flame
El Fénix de la llama
You will learn
Aprenderás
You will rise
Te levantarás
You'll return
Volverás
Being what you are
Siendo lo que eres
There is no other Troy
No hay otro Troya
For you to burn
Para que tú quemes
And I never meant to hurt you
Y nunca quise hacerte daño
I swear I didn't mean those things I said
Juro que no quise decir esas cosas que dije
I never meant to do that to you
Nunca quise hacerte eso
Next time I'll keep my hands to myself instead
La próxima vez mantendré mis manos para mí en lugar de eso
Oh, does she love you?
Oh, ¿ella te ama?
What do you want to do?
¿Qué quieres hacer?
Does she need you like I do?
¿Te necesita como yo te necesito?
Do you love her?
¿La amas?
Is she good for you?
¿Es buena para ti?
Does she hold you like I do?
¿Te abraza como yo lo hago?
Do you want me?
¿Me quieres?
Should I leave?
¿Debería irme?
I know you're always telling me that you love me
Sé que siempre me dices que me amas
But just sometimes I wonder if I should believe
Pero a veces me pregunto si debería creerlo
Oh, I love you
Oh, te amo
God, I love you
Dios, te amo
I'd kill a dragon for you, I'll die
Mataría a un dragón por ti, moriría
But I will rise
Pero me levantaré
And I will return
Y volveré
The Phoenix from the flame
El Fénix de la llama
I have learned
He aprendido
I will rise
Me levantaré
And you'll see me return
Y me verás volver
Being what I am
Siendo lo que soy
There is no other Troy
No hay otro Troya
For me to burn
Para que yo queme
And you should've left the light on
Y deberías haber dejado la luz encendida
You should've left the light on
Deberías haber dejado la luz encendida
Then I wouldn't have tried and you'd never have known
Entonces no lo habría intentado y nunca lo habrías sabido
And I wouldn't have pulled you tighter
Y no te habría abrazado más fuerte
No, I wouldn't have pulled you close
No, no te habría abrazado cerca
I wouldn't have screamed, "No, I can't let you go"
No habría gritado, "No, no puedo dejarte ir"
If the door wasn't closed
Si la puerta no estuviera cerrada
No, I wouldn't have pulled you to me
No, no te habría atraído hacia mí
No, I wouldn't have kissed your face
No, no habría besado tu cara
You wouldn't have begged me to hold you
No me habrías suplicado que te abrazara
If we hadn't been there in the first place
Si no hubiéramos estado allí en primer lugar
Oh, but I know you wanted me to be there, oh, oh, oh
Oh, pero sé que querías que estuviera allí, oh, oh, oh
Every look that you threw told me so
Cada mirada que lanzaste me lo decía
But you should've left the light on
Pero deberías haber dejado la luz encendida
You should've left the light on
Deberías haber dejado la luz encendida
When the flames burn away
Cuando las llamas se queman
But you're still spitting fire
Pero todavía estás escupiendo fuego
Make no difference what you say
No importa lo que digas
You're still a liar
Sigues siendo un mentiroso
You're still a liar
Sigues siendo un mentiroso
You're still a liar
Sigues siendo un mentiroso
I'll remember it
Ich werde es mir merken
In Dublin in a rainstorm
In Dublin in einem Regensturm
And sitting in the long grass in summer
Und sitzend im langen Gras im Sommer
Keeping warm
Warm halten
I'll remember it
Ich werde es mir merken
Every restless night
Jede unruhige Nacht
We were so young then
Wir waren damals so jung
We thought that everything we could possibly do was right
Wir dachten, dass alles, was wir möglicherweise tun könnten, richtig war
Then we moved stolen from our very eyes
Dann wurden wir gestohlen, direkt vor unseren Augen
And I wondered where you went to
Und ich fragte mich, wohin du gegangen bist
Tell me, when did the light die?
Sag mir, wann ist das Licht gestorben?
You will rise
Du wirst aufsteigen
You'll return
Du wirst zurückkehren
The Phoenix from the flame
Der Phönix aus der Flamme
You will learn
Du wirst lernen
You will rise
Du wirst aufsteigen
You'll return
Du wirst zurückkehren
Being what you are
Sei, wer du bist
There is no other Troy
Es gibt kein anderes Troja
For you to burn
Für dich zu verbrennen
And I never meant to hurt you
Und ich wollte dich nie verletzen
I swear I didn't mean those things I said
Ich schwöre, ich meinte nicht die Dinge, die ich gesagt habe
I never meant to do that to you
Ich wollte dir das nie antun
Next time I'll keep my hands to myself instead
Nächstes Mal werde ich meine Hände bei mir behalten
Oh, does she love you?
Oh, liebt sie dich?
What do you want to do?
Was willst du tun?
Does she need you like I do?
Braucht sie dich so wie ich?
Do you love her?
Liebst du sie?
Is she good for you?
Ist sie gut für dich?
Does she hold you like I do?
Hält sie dich so wie ich?
Do you want me?
Willst du mich?
Should I leave?
Soll ich gehen?
I know you're always telling me that you love me
Ich weiß, du sagst mir immer, dass du mich liebst
But just sometimes I wonder if I should believe
Aber manchmal frage ich mich, ob ich das glauben sollte
Oh, I love you
Oh, ich liebe dich
God, I love you
Gott, ich liebe dich
I'd kill a dragon for you, I'll die
Ich würde einen Drachen für dich töten, ich werde sterben
But I will rise
Aber ich werde aufsteigen
And I will return
Und ich werde zurückkehren
The Phoenix from the flame
Der Phönix aus der Flamme
I have learned
Ich habe gelernt
I will rise
Ich werde aufsteigen
And you'll see me return
Und du wirst mich zurückkehren sehen
Being what I am
Sei, wer ich bin
There is no other Troy
Es gibt kein anderes Troja
For me to burn
Für mich zu verbrennen
And you should've left the light on
Und du hättest das Licht anlassen sollen
You should've left the light on
Du hättest das Licht anlassen sollen
Then I wouldn't have tried and you'd never have known
Dann hätte ich es nicht versucht und du hättest es nie gewusst
And I wouldn't have pulled you tighter
Und ich hätte dich nicht enger gezogen
No, I wouldn't have pulled you close
Nein, ich hätte dich nicht nahe gezogen
I wouldn't have screamed, "No, I can't let you go"
Ich hätte nicht geschrien: „Nein, ich kann dich nicht gehen lassen“
If the door wasn't closed
Wenn die Tür nicht geschlossen gewesen wäre
No, I wouldn't have pulled you to me
Nein, ich hätte dich nicht zu mir gezogen
No, I wouldn't have kissed your face
Nein, ich hätte dein Gesicht nicht geküsst
You wouldn't have begged me to hold you
Du hättest mich nicht angefleht, dich zu halten
If we hadn't been there in the first place
Wenn wir nicht an erster Stelle dort gewesen wären
Oh, but I know you wanted me to be there, oh, oh, oh
Oh, aber ich weiß, du wolltest, dass ich da bin, oh, oh, oh
Every look that you threw told me so
Jeder Blick, den du geworfen hast, hat mir das gesagt
But you should've left the light on
Aber du hättest das Licht anlassen sollen
You should've left the light on
Du hättest das Licht anlassen sollen
When the flames burn away
Wenn die Flammen verbrennen
But you're still spitting fire
Aber du spuckst immer noch Feuer
Make no difference what you say
Es macht keinen Unterschied, was du sagst
You're still a liar
Du bist immer noch ein Lügner
You're still a liar
Du bist immer noch ein Lügner
You're still a liar
Du bist immer noch ein Lügner
I'll remember it
Lo ricorderò
In Dublin in a rainstorm
A Dublino in un temporale
And sitting in the long grass in summer
E seduto nell'erba lunga in estate
Keeping warm
Riscaldandomi
I'll remember it
Lo ricorderò
Every restless night
Ogni notte inquieta
We were so young then
Eravamo così giovani allora
We thought that everything we could possibly do was right
Pensavamo che tutto quello che potevamo fare fosse giusto
Then we moved stolen from our very eyes
Poi ci siamo trasferiti rubati dai nostri occhi
And I wondered where you went to
E mi chiedevo dove sei andato
Tell me, when did the light die?
Dimmi, quando è morta la luce?
You will rise
Risorgerai
You'll return
Tornerai
The Phoenix from the flame
La Fenice dalle fiamme
You will learn
Imparerai
You will rise
Risorgerai
You'll return
Tornerai
Being what you are
Essendo quello che sei
There is no other Troy
Non c'è un'altra Troia
For you to burn
Per te da bruciare
And I never meant to hurt you
E non ho mai voluto farti del male
I swear I didn't mean those things I said
Giuro che non intendevo quelle cose che ho detto
I never meant to do that to you
Non ho mai voluto farti quello
Next time I'll keep my hands to myself instead
La prossima volta terrò le mani a me stesso invece
Oh, does she love you?
Oh, ti ama lei?
What do you want to do?
Cosa vuoi fare?
Does she need you like I do?
Ha bisogno di te come ho bisogno io?
Do you love her?
La ami?
Is she good for you?
È buona per te?
Does she hold you like I do?
Ti tiene stretto come faccio io?
Do you want me?
Mi vuoi?
Should I leave?
Dovrei andarmene?
I know you're always telling me that you love me
So che mi dici sempre che mi ami
But just sometimes I wonder if I should believe
Ma a volte mi chiedo se dovrei credere
Oh, I love you
Oh, ti amo
God, I love you
Dio, ti amo
I'd kill a dragon for you, I'll die
Ucciderei un drago per te, morirei
But I will rise
Ma risorgerò
And I will return
E tornerò
The Phoenix from the flame
La Fenice dalle fiamme
I have learned
Ho imparato
I will rise
Risorgerò
And you'll see me return
E mi vedrai tornare
Being what I am
Essendo quello che sono
There is no other Troy
Non c'è un'altra Troia
For me to burn
Per me da bruciare
And you should've left the light on
E avresti dovuto lasciare la luce accesa
You should've left the light on
Avresti dovuto lasciare la luce accesa
Then I wouldn't have tried and you'd never have known
Allora non avrei provato e tu non avresti mai saputo
And I wouldn't have pulled you tighter
E non ti avrei stretto più forte
No, I wouldn't have pulled you close
No, non ti avrei stretto a me
I wouldn't have screamed, "No, I can't let you go"
Non avrei gridato, "No, non posso lasciarti andare"
If the door wasn't closed
Se la porta non fosse stata chiusa
No, I wouldn't have pulled you to me
No, non ti avrei tirato a me
No, I wouldn't have kissed your face
No, non avrei baciato il tuo viso
You wouldn't have begged me to hold you
Non mi avresti supplicato di tenerti
If we hadn't been there in the first place
Se non fossimo stati lì in primo luogo
Oh, but I know you wanted me to be there, oh, oh, oh
Oh, ma so che volevi che io fossi lì, oh, oh, oh
Every look that you threw told me so
Ogni sguardo che mi hai lanciato me lo ha detto
But you should've left the light on
Ma avresti dovuto lasciare la luce accesa
You should've left the light on
Avresti dovuto lasciare la luce accesa
When the flames burn away
Quando le fiamme si consumano
But you're still spitting fire
Ma stai ancora sputando fuoco
Make no difference what you say
Non fa differenza quello che dici
You're still a liar
Sei ancora un bugiardo
You're still a liar
Sei ancora un bugiardo
You're still a liar
Sei ancora un bugiardo
I'll remember it
Aku akan mengingatnya
In Dublin in a rainstorm
Di Dublin dalam badai hujan
And sitting in the long grass in summer
Dan duduk di rumput yang panjang di musim panas
Keeping warm
Menghangatkan diri
I'll remember it
Aku akan mengingatnya
Every restless night
Setiap malam yang gelisah
We were so young then
Kita masih sangat muda saat itu
We thought that everything we could possibly do was right
Kita pikir semua yang bisa kita lakukan adalah benar
Then we moved stolen from our very eyes
Kemudian kita berpindah, dicuri dari pandangan kita
And I wondered where you went to
Dan aku bertanya-tanya kemana kau pergi
Tell me, when did the light die?
Katakan padaku, kapan cahaya itu padam?
You will rise
Kau akan bangkit
You'll return
Kau akan kembali
The Phoenix from the flame
Phoenix dari api
You will learn
Kau akan belajar
You will rise
Kau akan bangkit
You'll return
Kau akan kembali
Being what you are
Menjadi apa adanya dirimu
There is no other Troy
Tidak ada Troya lain
For you to burn
Untukmu untuk dibakar
And I never meant to hurt you
Dan aku tidak pernah bermaksud menyakitimu
I swear I didn't mean those things I said
Aku bersumpah aku tidak bermaksud mengatakan hal-hal itu
I never meant to do that to you
Aku tidak pernah bermaksud melakukan itu padamu
Next time I'll keep my hands to myself instead
Kali berikutnya aku akan menjaga tangan ku sendiri
Oh, does she love you?
Oh, apakah dia mencintaimu?
What do you want to do?
Apa yang ingin kamu lakukan?
Does she need you like I do?
Apakah dia membutuhkanmu seperti aku membutuhkanmu?
Do you love her?
Apakah kamu mencintainya?
Is she good for you?
Apakah dia baik untukmu?
Does she hold you like I do?
Apakah dia memelukmu seperti aku melakukannya?
Do you want me?
Apakah kamu menginginkanku?
Should I leave?
Haruskah aku pergi?
I know you're always telling me that you love me
Aku tahu kau selalu mengatakan padaku bahwa kau mencintaiku
But just sometimes I wonder if I should believe
Tapi terkadang aku bertanya-tanya apakah aku harus percaya
Oh, I love you
Oh, aku mencintaimu
God, I love you
Ya Tuhan, aku mencintaimu
I'd kill a dragon for you, I'll die
Aku akan membunuh naga untukmu, aku akan mati
But I will rise
Tapi aku akan bangkit
And I will return
Dan aku akan kembali
The Phoenix from the flame
Phoenix dari api
I have learned
Aku telah belajar
I will rise
Aku akan bangkit
And you'll see me return
Dan kau akan melihatku kembali
Being what I am
Menjadi apa adanya diriku
There is no other Troy
Tidak ada Troya lain
For me to burn
Untukku untuk dibakar
And you should've left the light on
Dan kau seharusnya meninggalkan lampu menyala
You should've left the light on
Kau seharusnya meninggalkan lampu menyala
Then I wouldn't have tried and you'd never have known
Maka aku tidak akan mencoba dan kau tidak akan pernah tahu
And I wouldn't have pulled you tighter
Dan aku tidak akan menarikmu lebih erat
No, I wouldn't have pulled you close
Tidak, aku tidak akan menarikmu dekat
I wouldn't have screamed, "No, I can't let you go"
Aku tidak akan berteriak, "Tidak, aku tidak bisa membiarkanmu pergi"
If the door wasn't closed
Jika pintu tidak tertutup
No, I wouldn't have pulled you to me
Tidak, aku tidak akan menarikmu kepadaku
No, I wouldn't have kissed your face
Tidak, aku tidak akan mencium wajahmu
You wouldn't have begged me to hold you
Kau tidak akan memohon padaku untuk memelukmu
If we hadn't been there in the first place
Jika kita tidak berada di sana di tempat pertama
Oh, but I know you wanted me to be there, oh, oh, oh
Oh, tapi aku tahu kau ingin aku berada di sana, oh, oh, oh
Every look that you threw told me so
Setiap tatapan yang kau lemparkan padaku memberitahuku begitu
But you should've left the light on
Tapi kau seharusnya meninggalkan lampu menyala
You should've left the light on
Kau seharusnya meninggalkan lampu menyala
When the flames burn away
Ketika api padam
But you're still spitting fire
Tapi kau masih menyemburkan api
Make no difference what you say
Tidak ada bedanya apa yang kau katakan
You're still a liar
Kau masih pembohong
You're still a liar
Kau masih pembohong
You're still a liar
Kau masih pembohong
I'll remember it
ฉันจะจดจำมันไว้
In Dublin in a rainstorm
ในดับลิน ในช่วงพายุฝน
And sitting in the long grass in summer
และนั่งอยู่ในหญ้ายาวในฤดูร้อน
Keeping warm
เพื่อให้อบอุ่น
I'll remember it
ฉันจะจดจำมันไว้
Every restless night
ทุกคืนที่ไม่สงบ
We were so young then
เรายังหนุ่มสาวในตอนนั้น
We thought that everything we could possibly do was right
เราคิดว่าทุกสิ่งที่เราทำได้นั้นถูกต้อง
Then we moved stolen from our very eyes
แล้วเราก็ย้ายไป ถูกขโมยไปจากตาของเราเอง
And I wondered where you went to
และฉันสงสัยว่าคุณไปที่ไหน
Tell me, when did the light die?
บอกฉันสิ แสงสว่างมันดับเมื่อไหร่?
You will rise
คุณจะกลับมา
You'll return
คุณจะกลับมา
The Phoenix from the flame
เหมือนฟีนิกซ์จากเปลวไฟ
You will learn
คุณจะเรียนรู้
You will rise
คุณจะกลับมา
You'll return
คุณจะกลับมา
Being what you are
เป็นตัวของคุณเอง
There is no other Troy
ไม่มีทรอยอื่น
For you to burn
สำหรับคุณที่จะเผา
And I never meant to hurt you
และฉันไม่เคยตั้งใจที่จะทำร้ายคุณ
I swear I didn't mean those things I said
ฉันสาบานว่าฉันไม่ได้ตั้งใจพูดสิ่งเหล่านั้น
I never meant to do that to you
ฉันไม่เคยตั้งใจทำแบบนั้นกับคุณ
Next time I'll keep my hands to myself instead
ครั้งหน้าฉันจะเก็บมือของฉันไว้กับตัวเอง
Oh, does she love you?
โอ้ เธอรักคุณหรือเปล่า?
What do you want to do?
คุณอยากทำอะไร?
Does she need you like I do?
เธอต้องการคุณเหมือนที่ฉันต้องการหรือเปล่า?
Do you love her?
คุณรักเธอหรือเปล่า?
Is she good for you?
เธอดีกับคุณหรือเปล่า?
Does she hold you like I do?
เธอกอดคุณเหมือนที่ฉันทำหรือเปล่า?
Do you want me?
คุณต้องการฉันหรือเปล่า?
Should I leave?
ฉันควรจะไปหรือเปล่า?
I know you're always telling me that you love me
ฉันรู้ว่าคุณมักจะบอกฉันว่าคุณรักฉัน
But just sometimes I wonder if I should believe
แต่บางครั้งฉันสงสัยว่าฉันควรเชื่อหรือเปล่า
Oh, I love you
โอ้ ฉันรักคุณ
God, I love you
พระเจ้า ฉันรักคุณ
I'd kill a dragon for you, I'll die
ฉันจะฆ่ามังกรเพื่อคุณ, ฉันจะตาย
But I will rise
แต่ฉันจะกลับมา
And I will return
และฉันจะกลับมา
The Phoenix from the flame
เหมือนฟีนิกซ์จากเปลวไฟ
I have learned
ฉันได้เรียนรู้
I will rise
ฉันจะกลับมา
And you'll see me return
และคุณจะเห็นฉันกลับมา
Being what I am
เป็นตัวของฉันเอง
There is no other Troy
ไม่มีทรอยอื่น
For me to burn
สำหรับฉันที่จะเผา
And you should've left the light on
และคุณควรจะเปิดไฟไว้
You should've left the light on
คุณควรจะเปิดไฟไว้
Then I wouldn't have tried and you'd never have known
แล้วฉันจะไม่ได้พยายามและคุณจะไม่เคยรู้
And I wouldn't have pulled you tighter
และฉันจะไม่ได้ดึงคุณให้แน่น
No, I wouldn't have pulled you close
ไม่, ฉันจะไม่ได้ดึงคุณเข้ามาใกล้
I wouldn't have screamed, "No, I can't let you go"
ฉันจะไม่ได้กรีดร้องว่า "ไม่, ฉันไม่สามารถปล่อยคุณไปได้"
If the door wasn't closed
ถ้าประตูไม่ปิด
No, I wouldn't have pulled you to me
ไม่, ฉันจะไม่ได้ดึงคุณเข้ามาหาฉัน
No, I wouldn't have kissed your face
ไม่, ฉันจะไม่ได้จูบหน้าคุณ
You wouldn't have begged me to hold you
คุณจะไม่ได้ขอร้องให้ฉันกอดคุณ
If we hadn't been there in the first place
ถ้าเราไม่ได้อยู่ที่นั่นในตอนแรก
Oh, but I know you wanted me to be there, oh, oh, oh
โอ้ แต่ฉันรู้ว่าคุณต้องการให้ฉันอยู่ที่นั่น, โอ้ โอ้ โอ้
Every look that you threw told me so
ทุกสายตาที่คุณมองมาบอกฉัน
But you should've left the light on
แต่คุณควรจะเปิดไฟไว้
You should've left the light on
คุณควรจะเปิดไฟไว้
When the flames burn away
เมื่อเปลวไฟดับลง
But you're still spitting fire
แต่คุณยังคงพ่นไฟ
Make no difference what you say
ไม่ว่าคุณจะพูดอะไร
You're still a liar
คุณยังคงเป็นคนโกหก
You're still a liar
คุณยังคงเป็นคนโกหก
You're still a liar
คุณยังคงเป็นคนโกหก
I'll remember it
我会记住它
In Dublin in a rainstorm
在都柏林的一场雨中
And sitting in the long grass in summer
坐在夏日的长草中
Keeping warm
保持温暖
I'll remember it
我会记住它
Every restless night
每一个不安的夜晚
We were so young then
那时我们还很年轻
We thought that everything we could possibly do was right
我们以为我们所做的一切都是对的
Then we moved stolen from our very eyes
然后我们被从眼前偷走
And I wondered where you went to
我想知道你去了哪里
Tell me, when did the light die?
告诉我,光是什么时候熄灭的?
You will rise
你将会崛起
You'll return
你将会回来
The Phoenix from the flame
从火焰中重生的凤凰
You will learn
你将会学到
You will rise
你将会崛起
You'll return
你将会回来
Being what you are
做你自己
There is no other Troy
没有其他的特洛伊
For you to burn
供你焚烧
And I never meant to hurt you
我从未想要伤害你
I swear I didn't mean those things I said
我发誓我不是故意说那些话的
I never meant to do that to you
我从未想要那样对你
Next time I'll keep my hands to myself instead
下次我会保持自己的手
Oh, does she love you?
哦,她爱你吗?
What do you want to do?
你想做什么?
Does she need you like I do?
她像我一样需要你吗?
Do you love her?
你爱她吗?
Is she good for you?
她对你好吗?
Does she hold you like I do?
她像我一样拥抱你吗?
Do you want me?
你想要我吗?
Should I leave?
我应该离开吗?
I know you're always telling me that you love me
我知道你总是告诉我你爱我
But just sometimes I wonder if I should believe
但有时我想知道我是否应该相信
Oh, I love you
哦,我爱你
God, I love you
天啊,我爱你
I'd kill a dragon for you, I'll die
我会为你杀死一条龙,我会死
But I will rise
但我将会崛起
And I will return
我将会回来
The Phoenix from the flame
从火焰中重生的凤凰
I have learned
我已经学到
I will rise
我将会崛起
And you'll see me return
你将会看到我回来
Being what I am
做我自己
There is no other Troy
没有其他的特洛伊
For me to burn
供我焚烧
And you should've left the light on
你应该留下灯光
You should've left the light on
你应该留下灯光
Then I wouldn't have tried and you'd never have known
那样我就不会尝试,你也永远不会知道
And I wouldn't have pulled you tighter
我也不会把你拉得更紧
No, I wouldn't have pulled you close
不,我不会把你拉得更近
I wouldn't have screamed, "No, I can't let you go"
我不会尖叫,“不,我不能让你走”
If the door wasn't closed
如果门没有关上
No, I wouldn't have pulled you to me
不,我不会把你拉向我
No, I wouldn't have kissed your face
不,我不会吻你的脸
You wouldn't have begged me to hold you
你不会恳求我抱着你
If we hadn't been there in the first place
如果我们一开始就不在那里
Oh, but I know you wanted me to be there, oh, oh, oh
哦,但我知道你希望我在那里,哦,哦,哦
Every look that you threw told me so
你投给我的每一个眼神都告诉我这一点
But you should've left the light on
但你应该留下灯光
You should've left the light on
你应该留下灯光
When the flames burn away
当火焰燃尽
But you're still spitting fire
但你仍在喷火
Make no difference what you say
无论你说什么都没关系
You're still a liar
你还是个骗子
You're still a liar
你还是个骗子
You're still a liar
你还是个骗子

Curiosités sur la chanson Troy de Sinéad O'Connor

Sur quels albums la chanson “Troy” a-t-elle été lancée par Sinéad O'Connor?
Sinéad O'Connor a lancé la chanson sur les albums “The Lion and the Cobra” en 1987, “Three Babies” en 1990, “So Far... The Best of Sinéad O'Connor” en 1997, et “So Far... The Best Of” en 1997.
Qui a composé la chanson “Troy” de Sinéad O'Connor?
La chanson “Troy” de Sinéad O'Connor a été composée par Sinead O'Connor.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sinéad O'Connor

Autres artistes de Pop rock