Balles perdues

Thomas Idir

Paroles Traduction

Le main event de cette soirée
Un choc, poids-lourd
Un technicien en fer très électrique, très, très vif

Je viens de la rue j'ai du respect pour la musique, les banlieues
J'suis blanc et chauve, mais j'suis pas le frère de Gastambide et tant mieux
Pattaya ou les Kaïra sont des usines à clichés
Ne crois jamais que tu représentes, tu nous as juste affichés
Rockin' Squat elle est pour toi fils de la famille Cassel
Tu parles beaucoup pour un bourgeois qui a vendu 28 cassettes
Y a du talent dans ta famille mais ne joue pas le pionnier
Tu es la preuve que la pomme peut tomber loin du pommier
Bfm, TPMP, NRJ12, La Villa
Y a plus de merde à la télé que dans la bouche à Mila
Parle pas d'influenceur où on va te casser ton bec
Si demain tu veux la gloire tu devras shlasser ton mec
Les demandeurs dans la chanson je les vois déambuler
C'est pas la troupe des enfoirés, mais juste une bande d'enculés
Dans ce concert de faux-cul je vois très peu de gens sincères
Si la misère les concernaient ils donneraient tous leurs Sacem

Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées

Je fais du son pour les zonards pour qu'ils ne cessent de kiffer
Je suis Kill Bill, tous ces connards ne sont rien d'autre que Keen'v
Dans mon domaine je suis le king, des fois je me prend pour MJ
J'suis interdit pour les enfants j'suis pas The Voice ou Kenji
Et puis à quoi ça sert, à chaque musique son fléau
Et si Angèle était sincère elle balancerait son frérot
Rien à foutre de tes chansons, de tes histoires de clito
Dans la vraie vie y a les Me Too, et y a les autres, les mytho
Indiscrétion selon l'imam c'est vital
On t'a trop vu tu casses les couilles pire que Slimane et Vitaa
Les rappeurs sont des divas, je viens m'en accaparer
Tu leur demande un featuring, tu parles à Mariah Carey
La plupart s'inventent des vies, tournent leur clips à Dubaï
Les apparences mais pas les couilles, même dans le slip à Tupac
Ils ne pensent qu'à brasser des thunes, pas là pour masser des nuques
Je reviens pour clasher ces putes, histoire de casser des uc

Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées

Le main event de cette soirée
O evento principal desta noite
Un choc, poids-lourd
Um choque, peso-pesado
Un technicien en fer très électrique, très, très vif
Um técnico em ferro muito elétrico, muito, muito rápido
Je viens de la rue j'ai du respect pour la musique, les banlieues
Eu venho da rua, tenho respeito pela música, os subúrbios
J'suis blanc et chauve, mais j'suis pas le frère de Gastambide et tant mieux
Sou branco e careca, mas não sou o irmão de Gastambide e ainda bem
Pattaya ou les Kaïra sont des usines à clichés
Pattaya ou os Kaïra são fábricas de clichês
Ne crois jamais que tu représentes, tu nous as juste affichés
Nunca acredite que você representa, você apenas nos expôs
Rockin' Squat elle est pour toi fils de la famille Cassel
Rockin' Squat, esta é para você, filho da família Cassel
Tu parles beaucoup pour un bourgeois qui a vendu 28 cassettes
Você fala muito para um burguês que vendeu 28 fitas
Y a du talent dans ta famille mais ne joue pas le pionnier
Há talento na sua família, mas não se faça de pioneiro
Tu es la preuve que la pomme peut tomber loin du pommier
Você é a prova de que a maçã pode cair longe da árvore
Bfm, TPMP, NRJ12, La Villa
BFM, TPMP, NRJ12, La Villa
Y a plus de merde à la télé que dans la bouche à Mila
Há mais merda na TV do que na boca de Mila
Parle pas d'influenceur où on va te casser ton bec
Não fale sobre influenciadores ou vamos quebrar seu bico
Si demain tu veux la gloire tu devras shlasser ton mec
Se amanhã você quiser a glória, terá que esfaquear seu cara
Les demandeurs dans la chanson je les vois déambuler
Os candidatos na música, eu os vejo vagando
C'est pas la troupe des enfoirés, mais juste une bande d'enculés
Não é o grupo de bastardos, mas apenas um bando de filhos da mãe
Dans ce concert de faux-cul je vois très peu de gens sincères
Neste concerto de falsos, vejo muito poucas pessoas sinceras
Si la misère les concernaient ils donneraient tous leurs Sacem
Se a miséria os preocupasse, eles dariam todos os seus Sacem
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impassível, atirei em tudo que se movia
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Eu assassino, toda vez o alvo é atingido
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Balas perdidas, eu saio uma vez o sol se põe
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Você vai ouvir mesmo de longe com os ouvidos tampados
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impassível, atirei em tudo que se movia
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Eu assassino, toda vez o alvo é atingido
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Balas perdidas, eu saio uma vez o sol se põe
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Você vai ouvir mesmo de longe com os ouvidos tampados
Je fais du son pour les zonards pour qu'ils ne cessent de kiffer
Eu faço música para os zonards para que eles nunca parem de curtir
Je suis Kill Bill, tous ces connards ne sont rien d'autre que Keen'v
Eu sou Kill Bill, todos esses idiotas não são nada além de Keen'v
Dans mon domaine je suis le king, des fois je me prend pour MJ
No meu domínio, eu sou o rei, às vezes me sinto como MJ
J'suis interdit pour les enfants j'suis pas The Voice ou Kenji
Eu sou proibido para crianças, não sou The Voice ou Kenji
Et puis à quoi ça sert, à chaque musique son fléau
E então, para que serve, cada música tem sua praga
Et si Angèle était sincère elle balancerait son frérot
E se Angèle fosse sincera, ela entregaria seu irmão
Rien à foutre de tes chansons, de tes histoires de clito
Não me importo com suas músicas, suas histórias de clitóris
Dans la vraie vie y a les Me Too, et y a les autres, les mytho
Na vida real, existem os Me Too, e os outros, os mitos
Indiscrétion selon l'imam c'est vital
Indiscrição de acordo com o imã é vital
On t'a trop vu tu casses les couilles pire que Slimane et Vitaa
Nós te vimos demais, você é mais chato que Slimane e Vitaa
Les rappeurs sont des divas, je viens m'en accaparer
Os rappers são divas, eu venho para me apropriar
Tu leur demande un featuring, tu parles à Mariah Carey
Você pede um featuring, você está falando com Mariah Carey
La plupart s'inventent des vies, tournent leur clips à Dubaï
A maioria inventa vidas, grava seus clipes em Dubai
Les apparences mais pas les couilles, même dans le slip à Tupac
As aparências, mas não as bolas, nem mesmo na cueca de Tupac
Ils ne pensent qu'à brasser des thunes, pas là pour masser des nuques
Eles só pensam em ganhar dinheiro, não estão aqui para massagear pescoços
Je reviens pour clasher ces putes, histoire de casser des uc
Eu volto para atacar essas putas, só para quebrar alguns cus
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impassível, atirei em tudo que se movia
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Eu assassino, toda vez o alvo é atingido
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Balas perdidas, eu saio uma vez o sol se põe
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Você vai ouvir mesmo de longe com os ouvidos tampados
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impassível, atirei em tudo que se movia
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Eu assassino, toda vez o alvo é atingido
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Balas perdidas, eu saio uma vez o sol se põe
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Você vai ouvir mesmo de longe com os ouvidos tampados
Le main event de cette soirée
The main event of this evening
Un choc, poids-lourd
A shock, heavyweight
Un technicien en fer très électrique, très, très vif
A very electric iron technician, very, very lively
Je viens de la rue j'ai du respect pour la musique, les banlieues
I come from the street I have respect for music, the suburbs
J'suis blanc et chauve, mais j'suis pas le frère de Gastambide et tant mieux
I'm white and bald, but I'm not Gastambide's brother and so much the better
Pattaya ou les Kaïra sont des usines à clichés
Pattaya or the Kaïra are cliché factories
Ne crois jamais que tu représentes, tu nous as juste affichés
Never believe that you represent, you just showed us
Rockin' Squat elle est pour toi fils de la famille Cassel
Rockin' Squat this one's for you son of the Cassel family
Tu parles beaucoup pour un bourgeois qui a vendu 28 cassettes
You talk a lot for a bourgeois who sold 28 cassettes
Y a du talent dans ta famille mais ne joue pas le pionnier
There's talent in your family but don't play the pioneer
Tu es la preuve que la pomme peut tomber loin du pommier
You are proof that the apple can fall far from the tree
Bfm, TPMP, NRJ12, La Villa
BFM, TPMP, NRJ12, La Villa
Y a plus de merde à la télé que dans la bouche à Mila
There's more shit on TV than in Mila's mouth
Parle pas d'influenceur où on va te casser ton bec
Don't talk about influencer where we're going to break your beak
Si demain tu veux la gloire tu devras shlasser ton mec
If tomorrow you want glory you will have to slash your guy
Les demandeurs dans la chanson je les vois déambuler
The applicants in the song I see them wandering
C'est pas la troupe des enfoirés, mais juste une bande d'enculés
It's not the troupe of assholes, but just a bunch of fuckers
Dans ce concert de faux-cul je vois très peu de gens sincères
In this concert of ass-kissers I see very few sincere people
Si la misère les concernaient ils donneraient tous leurs Sacem
If misery concerned them they would give all their Sacem
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impassive I shot at everything that moved
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
I assassinate, each time the target is hit
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Lost bullets I go out once the sun is set
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
You'll hear it even from afar with your ears plugged
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impassive I shot at everything that moved
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
I assassinate, each time the target is hit
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Lost bullets I go out once the sun is set
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
You'll hear it even from afar with your ears plugged
Je fais du son pour les zonards pour qu'ils ne cessent de kiffer
I make sound for the zonards so they never stop enjoying
Je suis Kill Bill, tous ces connards ne sont rien d'autre que Keen'v
I am Kill Bill, all these assholes are nothing but Keen'v
Dans mon domaine je suis le king, des fois je me prend pour MJ
In my domain I am the king, sometimes I think I'm MJ
J'suis interdit pour les enfants j'suis pas The Voice ou Kenji
I'm forbidden for children I'm not The Voice or Kenji
Et puis à quoi ça sert, à chaque musique son fléau
And then what's the point, each music has its plague
Et si Angèle était sincère elle balancerait son frérot
And if Angèle was sincere she would throw her brother
Rien à foutre de tes chansons, de tes histoires de clito
I don't give a fuck about your songs, your clit stories
Dans la vraie vie y a les Me Too, et y a les autres, les mytho
In real life there are the Me Too, and there are the others, the liars
Indiscrétion selon l'imam c'est vital
Indiscretion according to the imam it's vital
On t'a trop vu tu casses les couilles pire que Slimane et Vitaa
We've seen too much of you, you're breaking balls worse than Slimane and Vitaa
Les rappeurs sont des divas, je viens m'en accaparer
Rappers are divas, I'm going to take over
Tu leur demande un featuring, tu parles à Mariah Carey
You ask them for a featuring, you're talking to Mariah Carey
La plupart s'inventent des vies, tournent leur clips à Dubaï
Most of them invent lives, shoot their clips in Dubai
Les apparences mais pas les couilles, même dans le slip à Tupac
Appearances but not the balls, even in Tupac's underwear
Ils ne pensent qu'à brasser des thunes, pas là pour masser des nuques
They only think about making money, not there to massage necks
Je reviens pour clasher ces putes, histoire de casser des uc
I'm coming back to clash these bitches, just to break some asses
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impassive I shot at everything that moved
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
I assassinate, each time the target is hit
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Lost bullets I go out once the sun is set
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
You'll hear it even from afar with your ears plugged
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impassive I shot at everything that moved
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
I assassinate, each time the target is hit
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Lost bullets I go out once the sun is set
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
You'll hear it even from afar with your ears plugged
Le main event de cette soirée
El evento principal de esta noche
Un choc, poids-lourd
Un choque, peso pesado
Un technicien en fer très électrique, très, très vif
Un técnico en hierro muy eléctrico, muy, muy vivo
Je viens de la rue j'ai du respect pour la musique, les banlieues
Vengo de la calle, tengo respeto por la música, los suburbios
J'suis blanc et chauve, mais j'suis pas le frère de Gastambide et tant mieux
Soy blanco y calvo, pero no soy el hermano de Gastambide y mejor así
Pattaya ou les Kaïra sont des usines à clichés
Pattaya o los Kaïra son fábricas de clichés
Ne crois jamais que tu représentes, tu nous as juste affichés
Nunca creas que representas, solo nos has exhibido
Rockin' Squat elle est pour toi fils de la famille Cassel
Rockin' Squat, esto es para ti, hijo de la familia Cassel
Tu parles beaucoup pour un bourgeois qui a vendu 28 cassettes
Hablas mucho para un burgués que ha vendido 28 cassettes
Y a du talent dans ta famille mais ne joue pas le pionnier
Hay talento en tu familia pero no juegues al pionero
Tu es la preuve que la pomme peut tomber loin du pommier
Eres la prueba de que la manzana puede caer lejos del árbol
Bfm, TPMP, NRJ12, La Villa
BFM, TPMP, NRJ12, La Villa
Y a plus de merde à la télé que dans la bouche à Mila
Hay más mierda en la televisión que en la boca de Mila
Parle pas d'influenceur où on va te casser ton bec
No hables de influencer o te romperemos el pico
Si demain tu veux la gloire tu devras shlasser ton mec
Si mañana quieres la gloria tendrás que apuñalar a tu chico
Les demandeurs dans la chanson je les vois déambuler
Los solicitantes en la canción los veo deambular
C'est pas la troupe des enfoirés, mais juste une bande d'enculés
No es el grupo de los cabrones, sino solo una banda de hijos de puta
Dans ce concert de faux-cul je vois très peu de gens sincères
En este concierto de hipócritas veo muy pocas personas sinceras
Si la misère les concernaient ils donneraient tous leurs Sacem
Si la miseria les preocupara, darían todas sus Sacem
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impasible, disparé a todo lo que se movía
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Asesino, cada vez el objetivo es alcanzado
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Balas perdidas, salgo una vez que el sol se pone
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Lo oirás incluso desde lejos con los oídos tapados
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impasible, disparé a todo lo que se movía
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Asesino, cada vez el objetivo es alcanzado
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Balas perdidas, salgo una vez que el sol se pone
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Lo oirás incluso desde lejos con los oídos tapados
Je fais du son pour les zonards pour qu'ils ne cessent de kiffer
Hago música para los delincuentes para que no dejen de disfrutar
Je suis Kill Bill, tous ces connards ne sont rien d'autre que Keen'v
Soy Kill Bill, todos estos idiotas no son más que Keen'v
Dans mon domaine je suis le king, des fois je me prend pour MJ
En mi dominio soy el rey, a veces me creo MJ
J'suis interdit pour les enfants j'suis pas The Voice ou Kenji
Estoy prohibido para los niños, no soy The Voice o Kenji
Et puis à quoi ça sert, à chaque musique son fléau
Y luego, ¿para qué sirve?, cada música tiene su plaga
Et si Angèle était sincère elle balancerait son frérot
Y si Angèle fuera sincera, delataría a su hermano
Rien à foutre de tes chansons, de tes histoires de clito
No me importan tus canciones, tus historias de clítoris
Dans la vraie vie y a les Me Too, et y a les autres, les mytho
En la vida real están los Me Too, y los otros, los mitómanos
Indiscrétion selon l'imam c'est vital
Indiscreción según el imán es vital
On t'a trop vu tu casses les couilles pire que Slimane et Vitaa
Te hemos visto demasiado, eres más molesto que Slimane y Vitaa
Les rappeurs sont des divas, je viens m'en accaparer
Los raperos son divas, vengo a apropiarme de ellos
Tu leur demande un featuring, tu parles à Mariah Carey
Les pides una colaboración, estás hablando con Mariah Carey
La plupart s'inventent des vies, tournent leur clips à Dubaï
La mayoría se inventan vidas, graban sus videos en Dubái
Les apparences mais pas les couilles, même dans le slip à Tupac
Las apariencias pero no las agallas, incluso en los calzoncillos de Tupac
Ils ne pensent qu'à brasser des thunes, pas là pour masser des nuques
Solo piensan en hacer dinero, no están aquí para dar masajes en el cuello
Je reviens pour clasher ces putes, histoire de casser des uc
Vuelvo para insultar a estas putas, para romper culos
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impasible, disparé a todo lo que se movía
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Asesino, cada vez el objetivo es alcanzado
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Balas perdidas, salgo una vez que el sol se pone
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Lo oirás incluso desde lejos con los oídos tapados
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impasible, disparé a todo lo que se movía
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Asesino, cada vez el objetivo es alcanzado
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Balas perdidas, salgo una vez que el sol se pone
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Lo oirás incluso desde lejos con los oídos tapados
Le main event de cette soirée
Das Hauptereignis dieses Abends
Un choc, poids-lourd
Ein Schock, Schwergewicht
Un technicien en fer très électrique, très, très vif
Ein sehr elektrischer, sehr, sehr lebhafter Eisen-Techniker
Je viens de la rue j'ai du respect pour la musique, les banlieues
Ich komme von der Straße, ich habe Respekt vor der Musik, den Vororten
J'suis blanc et chauve, mais j'suis pas le frère de Gastambide et tant mieux
Ich bin weiß und kahl, aber ich bin nicht Gastambides Bruder und das ist gut so
Pattaya ou les Kaïra sont des usines à clichés
Pattaya oder die Kaïra sind Klischeefabriken
Ne crois jamais que tu représentes, tu nous as juste affichés
Glaube nie, dass du repräsentierst, du hast uns nur zur Schau gestellt
Rockin' Squat elle est pour toi fils de la famille Cassel
Rockin' Squat, das ist für dich, Sohn der Cassel-Familie
Tu parles beaucoup pour un bourgeois qui a vendu 28 cassettes
Du redest viel für einen Bourgeois, der 28 Kassetten verkauft hat
Y a du talent dans ta famille mais ne joue pas le pionnier
Es gibt Talent in deiner Familie, aber spiele nicht den Pionier
Tu es la preuve que la pomme peut tomber loin du pommier
Du bist der Beweis, dass der Apfel weit vom Baum fallen kann
Bfm, TPMP, NRJ12, La Villa
BFM, TPMP, NRJ12, La Villa
Y a plus de merde à la télé que dans la bouche à Mila
Es gibt mehr Scheiße im Fernsehen als in Milas Mund
Parle pas d'influenceur où on va te casser ton bec
Sprich nicht von Influencern, sonst brechen wir dir den Schnabel
Si demain tu veux la gloire tu devras shlasser ton mec
Wenn du morgen Ruhm willst, musst du deinen Kerl abstechen
Les demandeurs dans la chanson je les vois déambuler
Die Antragsteller im Lied sehe ich herumwandern
C'est pas la troupe des enfoirés, mais juste une bande d'enculés
Es ist nicht die Truppe der Arschlöcher, sondern nur eine Bande von Arschlöchern
Dans ce concert de faux-cul je vois très peu de gens sincères
In diesem Konzert der Heuchler sehe ich sehr wenige aufrichtige Menschen
Si la misère les concernaient ils donneraient tous leurs Sacem
Wenn sie sich um das Elend kümmern würden, würden sie alle ihre Sacem spenden
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Unbewegt habe ich auf alles geschossen, was sich bewegte
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Ich mörde, jedes Mal wird das Ziel getroffen
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Verlorene Kugeln, ich gehe raus, sobald die Sonne untergeht
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Du wirst es sogar von weitem hören, die Ohren verstopft
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Unbewegt habe ich auf alles geschossen, was sich bewegte
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Ich mörde, jedes Mal wird das Ziel getroffen
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Verlorene Kugeln, ich gehe raus, sobald die Sonne untergeht
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Du wirst es sogar von weitem hören, die Ohren verstopft
Je fais du son pour les zonards pour qu'ils ne cessent de kiffer
Ich mache Musik für die Zonards, damit sie nicht aufhören zu kiffen
Je suis Kill Bill, tous ces connards ne sont rien d'autre que Keen'v
Ich bin Kill Bill, all diese Arschlöcher sind nichts anderes als Keen'v
Dans mon domaine je suis le king, des fois je me prend pour MJ
In meinem Bereich bin ich der König, manchmal halte ich mich für MJ
J'suis interdit pour les enfants j'suis pas The Voice ou Kenji
Ich bin für Kinder verboten, ich bin nicht The Voice oder Kenji
Et puis à quoi ça sert, à chaque musique son fléau
Und wozu dient es, jede Musik hat ihre Plage
Et si Angèle était sincère elle balancerait son frérot
Und wenn Angèle aufrichtig wäre, würde sie ihren Bruder verpfeifen
Rien à foutre de tes chansons, de tes histoires de clito
Mir ist egal, was du singst, deine Geschichten von Klitoris
Dans la vraie vie y a les Me Too, et y a les autres, les mytho
Im echten Leben gibt es die Me Too, und dann gibt es die anderen, die Lügner
Indiscrétion selon l'imam c'est vital
Indiskretion nach dem Imam ist es lebenswichtig
On t'a trop vu tu casses les couilles pire que Slimane et Vitaa
Wir haben dich zu oft gesehen, du nervst schlimmer als Slimane und Vitaa
Les rappeurs sont des divas, je viens m'en accaparer
Die Rapper sind Divas, ich komme, um sie zu übernehmen
Tu leur demande un featuring, tu parles à Mariah Carey
Du fragst sie nach einem Featuring, du sprichst mit Mariah Carey
La plupart s'inventent des vies, tournent leur clips à Dubaï
Die meisten erfinden sich Leben, drehen ihre Clips in Dubai
Les apparences mais pas les couilles, même dans le slip à Tupac
Die Erscheinungen, aber nicht die Eier, sogar in Tupacs Slip
Ils ne pensent qu'à brasser des thunes, pas là pour masser des nuques
Sie denken nur daran, Geld zu scheffeln, nicht daran, Nacken zu massieren
Je reviens pour clasher ces putes, histoire de casser des uc
Ich komme zurück, um diese Huren zu dissen, um Ärsche zu brechen
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Unbewegt habe ich auf alles geschossen, was sich bewegte
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Ich mörde, jedes Mal wird das Ziel getroffen
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Verlorene Kugeln, ich gehe raus, sobald die Sonne untergeht
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Du wirst es sogar von weitem hören, die Ohren verstopft
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Unbewegt habe ich auf alles geschossen, was sich bewegte
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Ich mörde, jedes Mal wird das Ziel getroffen
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Verlorene Kugeln, ich gehe raus, sobald die Sonne untergeht
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Du wirst es sogar von weitem hören, die Ohren verstopft
Le main event de cette soirée
L'evento principale di questa serata
Un choc, poids-lourd
Uno scontro, peso massimo
Un technicien en fer très électrique, très, très vif
Un tecnico in ferro molto elettrico, molto, molto vivace
Je viens de la rue j'ai du respect pour la musique, les banlieues
Vengo dalla strada ho rispetto per la musica, le periferie
J'suis blanc et chauve, mais j'suis pas le frère de Gastambide et tant mieux
Sono bianco e calvo, ma non sono il fratello di Gastambide e tanto meglio
Pattaya ou les Kaïra sont des usines à clichés
Pattaya o le Kaïra sono fabbriche di cliché
Ne crois jamais que tu représentes, tu nous as juste affichés
Non credere mai di rappresentare, ci hai solo esposto
Rockin' Squat elle est pour toi fils de la famille Cassel
Rockin' Squat è per te figlio della famiglia Cassel
Tu parles beaucoup pour un bourgeois qui a vendu 28 cassettes
Parli molto per un borghese che ha venduto 28 cassette
Y a du talent dans ta famille mais ne joue pas le pionnier
C'è talento nella tua famiglia ma non giocare il pioniere
Tu es la preuve que la pomme peut tomber loin du pommier
Sei la prova che la mela può cadere lontano dall'albero
Bfm, TPMP, NRJ12, La Villa
Bfm, TPMP, NRJ12, La Villa
Y a plus de merde à la télé que dans la bouche à Mila
C'è più merda in TV che nella bocca di Mila
Parle pas d'influenceur où on va te casser ton bec
Non parlare di influencer o ti romperemo il becco
Si demain tu veux la gloire tu devras shlasser ton mec
Se domani vuoi la gloria dovrai pugnalare il tuo ragazzo
Les demandeurs dans la chanson je les vois déambuler
I richiedenti nella canzone li vedo vagare
C'est pas la troupe des enfoirés, mais juste une bande d'enculés
Non è la truppa degli stronzi, ma solo una banda di stronzi
Dans ce concert de faux-cul je vois très peu de gens sincères
In questo concerto di ipocriti vedo poche persone sincere
Si la misère les concernaient ils donneraient tous leurs Sacem
Se la miseria li riguardasse darebbero tutti i loro Sacem
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impassibile ho sparato a tutto ciò che si muoveva
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Assassino, ogni volta il bersaglio è colpito
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Palle perse esco una volta il sole tramontato
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Lo sentirai anche da lontano le orecchie tappate
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impassibile ho sparato a tutto ciò che si muoveva
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Assassino, ogni volta il bersaglio è colpito
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Palle perse esco una volta il sole tramontato
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Lo sentirai anche da lontano le orecchie tappate
Je fais du son pour les zonards pour qu'ils ne cessent de kiffer
Faccio musica per i zonards così non smetteranno mai di kiffare
Je suis Kill Bill, tous ces connards ne sont rien d'autre que Keen'v
Sono Kill Bill, tutti questi stronzi non sono altro che Keen'v
Dans mon domaine je suis le king, des fois je me prend pour MJ
Nel mio campo sono il re, a volte mi prendo per MJ
J'suis interdit pour les enfants j'suis pas The Voice ou Kenji
Sono vietato ai bambini non sono The Voice o Kenji
Et puis à quoi ça sert, à chaque musique son fléau
E poi a cosa serve, ogni musica ha il suo flagello
Et si Angèle était sincère elle balancerait son frérot
E se Angèle fosse sincera farebbe fuori suo fratello
Rien à foutre de tes chansons, de tes histoires de clito
Non me ne frega niente delle tue canzoni, delle tue storie di clitoride
Dans la vraie vie y a les Me Too, et y a les autres, les mytho
Nella vita reale ci sono i Me Too, e ci sono gli altri, i mitomani
Indiscrétion selon l'imam c'est vital
Indiscrezione secondo l'imam è vitale
On t'a trop vu tu casses les couilles pire que Slimane et Vitaa
Ti abbiamo visto troppo, rompi le palle peggio di Slimane e Vitaa
Les rappeurs sont des divas, je viens m'en accaparer
I rapper sono divas, vengo a prendermeli
Tu leur demande un featuring, tu parles à Mariah Carey
Chiedi loro un featuring, parli a Mariah Carey
La plupart s'inventent des vies, tournent leur clips à Dubaï
La maggior parte si inventa vite, gira i loro video a Dubai
Les apparences mais pas les couilles, même dans le slip à Tupac
Le apparenze ma non le palle, nemmeno nelle mutande di Tupac
Ils ne pensent qu'à brasser des thunes, pas là pour masser des nuques
Pensano solo a fare soldi, non sono qui per massaggiare i colli
Je reviens pour clasher ces putes, histoire de casser des uc
Torno per scontrare queste puttane, per rompere dei uc
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impassibile ho sparato a tutto ciò che si muoveva
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Assassino, ogni volta il bersaglio è colpito
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Palle perse esco una volta il sole tramontato
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Lo sentirai anche da lontano le orecchie tappate
Impassible j'ai tiré sur tout ce qui bougeait
Impassibile ho sparato a tutto ciò che si muoveva
J'assassine, à chaque fois la cible est touchée
Assassino, ogni volta il bersaglio è colpito
Balles perdues je sors une fois le soleil couché
Palle perse esco una volta il sole tramontato
Tu l'entendras même de loin les oreilles bouchées
Lo sentirai anche da lontano le orecchie tappate

Curiosités sur la chanson Balles perdues de Sinik

Quand la chanson “Balles perdues” a-t-elle été lancée par Sinik?
La chanson Balles perdues a été lancée en 2022, sur l’album “Niksi”.
Qui a composé la chanson “Balles perdues” de Sinik?
La chanson “Balles perdues” de Sinik a été composée par Thomas Idir.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sinik

Autres artistes de Hip Hop/Rap