Las Flores

Alberto Javier Amado Huete, Jose Miguel Redin Redin, Roberto Ganan Ojea

Paroles Traduction

Mira niña son más de las tres
Han llamado y sé muy bien quien es
Son demonios vienen a por mí
Ponte a salvo, vendrán a por ti
Más disparos al amanecer
Asesinos que matan al no convencer
Porque no saben ver

Los mataron por no renunciar
A su lucha por la libertad
Y en cunetas sus sueños dejaron volar

Muchos miles cayeron después
Con su sangre quisieron borrar
Sin saber que a una idea no puedes matar

En los años de la represión
El silencio, los llantos y la humillación
Como una maldición
No intentaron jamás comprender
Solo hablaron las armas para enmudecer
Porque no saben ver

Su intención siempre fue exterminar
A todo aquel que pudiera pensar
Que en los genes del hombre está libertad
Y obligados a nunca olvidar
Para que vivan en la eternidad
Gritaremos sus nombres a la adversidad

En las cunetas
Brotan las flores
De las semillas de un mundo mejor
En las cunetas
Mueren las letras
En las cunetas persiste el dolor

Y ahora voy a contar el después
Nos mintieron con muy mala fe
Ya llagaba por fin la súper transición
(Bajo supervisión)
Los bancos, los jueces, los torturadores
(y los militares)
La iglesia también se apuntó
Por la gracia de Dios

Nos calzaron con su calzador
Como jefe de estado al Borbón
Y el bichito franquista también se coló
Y ahora abunda en cada institución
En la prensa o en televisión
Blanqueando al fascismo que nunca murió

En las cunetas
Brotan las flores
De las semillas de un mundo mejor
En las cunetas
Mueren las letras
En las cunetas persiste el dolor

Sigue viva la bestia
Sigue viva la bestia
Sigue viva la bestia
Sigue viva la bestia
Sigue viva la bestia
Sigue viva la bestia
Sigue viva la bestia
Sigue viva la bestia

Sigue viva la bestia aquí
Sigue viva la bestia aquí
Sigue viva la bestia
Aquí
Sigue viva la bestia aquí
Sigue viva la bestia aquí
Sigue viva la bestia
Aquí

En las cunetas
Brotan las flores
De las semillas de un mundo mejor
En las cunetas
Mueren las letras
En las cunetas persiste el dolor

En las cunetas
Murió la cordura
Con balas de odio
De la sinrazón
En nuestra mente
En nuestros corazones
Crecen las flores
De un mundo mejor

Dale

En nuestra mente
En nuestros corazones
Crecen las flores
De un mundo mejor

Mira niña son más de las tres
Regarde petite, il est plus de trois heures
Han llamado y sé muy bien quien es
Ils ont appelé et je sais très bien qui c'est
Son demonios vienen a por mí
Ce sont des démons qui viennent pour moi
Ponte a salvo, vendrán a por ti
Mets-toi à l'abri, ils viendront pour toi
Más disparos al amanecer
Plus de coups de feu à l'aube
Asesinos que matan al no convencer
Des assassins qui tuent sans convaincre
Porque no saben ver
Parce qu'ils ne savent pas voir
Los mataron por no renunciar
Ils les ont tués pour ne pas renoncer
A su lucha por la libertad
À leur lutte pour la liberté
Y en cunetas sus sueños dejaron volar
Et dans les fossés, ils ont laissé leurs rêves s'envoler
Muchos miles cayeron después
Des milliers sont tombés par la suite
Con su sangre quisieron borrar
Avec leur sang, ils ont voulu effacer
Sin saber que a una idea no puedes matar
Sans savoir qu'on ne peut pas tuer une idée
En los años de la represión
Dans les années de répression
El silencio, los llantos y la humillación
Le silence, les pleurs et l'humiliation
Como una maldición
Comme une malédiction
No intentaron jamás comprender
Ils n'ont jamais essayé de comprendre
Solo hablaron las armas para enmudecer
Seules les armes ont parlé pour faire taire
Porque no saben ver
Parce qu'ils ne savent pas voir
Su intención siempre fue exterminar
Leur intention a toujours été d'exterminer
A todo aquel que pudiera pensar
Tout ceux qui pouvaient penser
Que en los genes del hombre está libertad
Que dans les gènes de l'homme se trouve la liberté
Y obligados a nunca olvidar
Et forcés de ne jamais oublier
Para que vivan en la eternidad
Pour qu'ils vivent dans l'éternité
Gritaremos sus nombres a la adversidad
Nous crierons leurs noms face à l'adversité
En las cunetas
Dans les fossés
Brotan las flores
Les fleurs poussent
De las semillas de un mundo mejor
Des graines d'un monde meilleur
En las cunetas
Dans les fossés
Mueren las letras
Les lettres meurent
En las cunetas persiste el dolor
Dans les fossés persiste la douleur
Y ahora voy a contar el después
Et maintenant je vais raconter l'après
Nos mintieron con muy mala fe
Ils nous ont menti avec une très mauvaise foi
Ya llagaba por fin la súper transición
La super transition arrivait enfin
(Bajo supervisión)
(Sous supervision)
Los bancos, los jueces, los torturadores
Les banques, les juges, les tortionnaires
(y los militares)
(Et les militaires)
La iglesia también se apuntó
L'église s'est aussi inscrite
Por la gracia de Dios
Par la grâce de Dieu
Nos calzaron con su calzador
Ils nous ont chaussés avec leur chausse-pied
Como jefe de estado al Borbón
Comme chef d'État au Bourbon
Y el bichito franquista también se coló
Et le petit franquiste s'est aussi glissé
Y ahora abunda en cada institución
Et maintenant il abonde dans chaque institution
En la prensa o en televisión
Dans la presse ou à la télévision
Blanqueando al fascismo que nunca murió
Blanchissant le fascisme qui n'est jamais mort
En las cunetas
Dans les fossés
Brotan las flores
Les fleurs poussent
De las semillas de un mundo mejor
Des graines d'un monde meilleur
En las cunetas
Dans les fossés
Mueren las letras
Les lettres meurent
En las cunetas persiste el dolor
Dans les fossés persiste la douleur
Sigue viva la bestia
La bête est toujours vivante
Sigue viva la bestia
La bête est toujours vivante
Sigue viva la bestia
La bête est toujours vivante
Sigue viva la bestia
La bête est toujours vivante
Sigue viva la bestia
La bête est toujours vivante
Sigue viva la bestia
La bête est toujours vivante
Sigue viva la bestia
La bête est toujours vivante
Sigue viva la bestia
La bête est toujours vivante
Sigue viva la bestia aquí
La bête est toujours vivante ici
Sigue viva la bestia aquí
La bête est toujours vivante ici
Sigue viva la bestia
La bête est toujours vivante
Aquí
Ici
Sigue viva la bestia aquí
La bête est toujours vivante ici
Sigue viva la bestia aquí
La bête est toujours vivante ici
Sigue viva la bestia
La bête est toujours vivante
Aquí
Ici
En las cunetas
Dans les fossés
Brotan las flores
Les fleurs poussent
De las semillas de un mundo mejor
Des graines d'un monde meilleur
En las cunetas
Dans les fossés
Mueren las letras
Les lettres meurent
En las cunetas persiste el dolor
Dans les fossés persiste la douleur
En las cunetas
Dans les fossés
Murió la cordura
La raison est morte
Con balas de odio
Avec des balles de haine
De la sinrazón
De l'irrationnel
En nuestra mente
Dans notre esprit
En nuestros corazones
Dans nos cœurs
Crecen las flores
Les fleurs poussent
De un mundo mejor
D'un monde meilleur
Dale
Allez
En nuestra mente
Dans notre esprit
En nuestros corazones
Dans nos cœurs
Crecen las flores
Les fleurs poussent
De un mundo mejor
D'un monde meilleur
Mira niña son más de las tres
Mira menina, já são mais de três
Han llamado y sé muy bien quien es
Eles ligaram e eu sei muito bem quem é
Son demonios vienen a por mí
São demônios vindo atrás de mim
Ponte a salvo, vendrán a por ti
Fique segura, eles virão atrás de você
Más disparos al amanecer
Mais tiros ao amanhecer
Asesinos que matan al no convencer
Assassinos que matam por não convencer
Porque no saben ver
Porque eles não sabem ver
Los mataron por no renunciar
Eles foram mortos por não renunciar
A su lucha por la libertad
A sua luta pela liberdade
Y en cunetas sus sueños dejaron volar
E em valas deixaram seus sonhos voar
Muchos miles cayeron después
Muitos milhares caíram depois
Con su sangre quisieron borrar
Com seu sangue quiseram apagar
Sin saber que a una idea no puedes matar
Sem saber que uma ideia não pode matar
En los años de la represión
Nos anos de repressão
El silencio, los llantos y la humillación
O silêncio, os prantos e a humilhação
Como una maldición
Como uma maldição
No intentaron jamás comprender
Eles nunca tentaram entender
Solo hablaron las armas para enmudecer
Só falaram as armas para silenciar
Porque no saben ver
Porque eles não sabem ver
Su intención siempre fue exterminar
Sua intenção sempre foi exterminar
A todo aquel que pudiera pensar
Qualquer um que pudesse pensar
Que en los genes del hombre está libertad
Que nos genes do homem está a liberdade
Y obligados a nunca olvidar
E obrigados a nunca esquecer
Para que vivan en la eternidad
Para que vivam na eternidade
Gritaremos sus nombres a la adversidad
Gritaremos seus nomes à adversidade
En las cunetas
Nas valas
Brotan las flores
Flores brotam
De las semillas de un mundo mejor
Das sementes de um mundo melhor
En las cunetas
Nas valas
Mueren las letras
As letras morrem
En las cunetas persiste el dolor
Nas valas persiste a dor
Y ahora voy a contar el después
E agora vou contar o depois
Nos mintieron con muy mala fe
Eles nos mentiram com muita má fé
Ya llagaba por fin la súper transición
Finalmente chegava a super transição
(Bajo supervisión)
(Sob supervisão)
Los bancos, los jueces, los torturadores
Os bancos, os juízes, os torturadores
(y los militares)
(E os militares)
La iglesia también se apuntó
A igreja também se juntou
Por la gracia de Dios
Pela graça de Deus
Nos calzaron con su calzador
Eles nos calçaram com seu calçador
Como jefe de estado al Borbón
Como chefe de estado ao Borbón
Y el bichito franquista también se coló
E o bichinho franquista também se infiltrou
Y ahora abunda en cada institución
E agora abunda em cada instituição
En la prensa o en televisión
Na imprensa ou na televisão
Blanqueando al fascismo que nunca murió
Branqueando o fascismo que nunca morreu
En las cunetas
Nas valas
Brotan las flores
Flores brotam
De las semillas de un mundo mejor
Das sementes de um mundo melhor
En las cunetas
Nas valas
Mueren las letras
As letras morrem
En las cunetas persiste el dolor
Nas valas persiste a dor
Sigue viva la bestia
A besta ainda está viva
Sigue viva la bestia
A besta ainda está viva
Sigue viva la bestia
A besta ainda está viva
Sigue viva la bestia
A besta ainda está viva
Sigue viva la bestia
A besta ainda está viva
Sigue viva la bestia
A besta ainda está viva
Sigue viva la bestia
A besta ainda está viva
Sigue viva la bestia
A besta ainda está viva
Sigue viva la bestia aquí
A besta ainda está viva aqui
Sigue viva la bestia aquí
A besta ainda está viva aqui
Sigue viva la bestia
A besta ainda está viva
Aquí
Aqui
Sigue viva la bestia aquí
A besta ainda está viva aqui
Sigue viva la bestia aquí
A besta ainda está viva aqui
Sigue viva la bestia
A besta ainda está viva
Aquí
Aqui
En las cunetas
Nas valas
Brotan las flores
Flores brotam
De las semillas de un mundo mejor
Das sementes de um mundo melhor
En las cunetas
Nas valas
Mueren las letras
As letras morrem
En las cunetas persiste el dolor
Nas valas persiste a dor
En las cunetas
Nas valas
Murió la cordura
A sanidade morreu
Con balas de odio
Com balas de ódio
De la sinrazón
Da irracionalidade
En nuestra mente
Em nossa mente
En nuestros corazones
Em nossos corações
Crecen las flores
Flores crescem
De un mundo mejor
De um mundo melhor
Dale
Vamos lá
En nuestra mente
Em nossa mente
En nuestros corazones
Em nossos corações
Crecen las flores
Flores crescem
De un mundo mejor
De um mundo melhor
Mira niña son más de las tres
Look girl, it's past three
Han llamado y sé muy bien quien es
They've called and I know very well who it is
Son demonios vienen a por mí
They are demons coming for me
Ponte a salvo, vendrán a por ti
Get to safety, they will come for you
Más disparos al amanecer
More shots at dawn
Asesinos que matan al no convencer
Killers who kill when they can't convince
Porque no saben ver
Because they can't see
Los mataron por no renunciar
They killed them for not giving up
A su lucha por la libertad
Their fight for freedom
Y en cunetas sus sueños dejaron volar
And in ditches they let their dreams fly
Muchos miles cayeron después
Many thousands fell later
Con su sangre quisieron borrar
With their blood they wanted to erase
Sin saber que a una idea no puedes matar
Not knowing that you can't kill an idea
En los años de la represión
In the years of repression
El silencio, los llantos y la humillación
The silence, the cries and the humiliation
Como una maldición
Like a curse
No intentaron jamás comprender
They never tried to understand
Solo hablaron las armas para enmudecer
Only weapons spoke to silence
Porque no saben ver
Because they can't see
Su intención siempre fue exterminar
Their intention was always to exterminate
A todo aquel que pudiera pensar
Anyone who could think
Que en los genes del hombre está libertad
That in the genes of man is freedom
Y obligados a nunca olvidar
And forced to never forget
Para que vivan en la eternidad
So that they live in eternity
Gritaremos sus nombres a la adversidad
We will shout their names to adversity
En las cunetas
In the ditches
Brotan las flores
Flowers bloom
De las semillas de un mundo mejor
From the seeds of a better world
En las cunetas
In the ditches
Mueren las letras
The letters die
En las cunetas persiste el dolor
In the ditches the pain persists
Y ahora voy a contar el después
And now I'm going to tell the after
Nos mintieron con muy mala fe
They lied to us in bad faith
Ya llagaba por fin la súper transición
The super transition was finally coming
(Bajo supervisión)
(Under supervision)
Los bancos, los jueces, los torturadores
The banks, the judges, the torturers
(y los militares)
(and the military)
La iglesia también se apuntó
The church also joined
Por la gracia de Dios
By the grace of God
Nos calzaron con su calzador
They shoehorned us with their shoehorn
Como jefe de estado al Borbón
As head of state to the Bourbon
Y el bichito franquista también se coló
And the little Francoist bug also sneaked in
Y ahora abunda en cada institución
And now it abounds in every institution
En la prensa o en televisión
In the press or on television
Blanqueando al fascismo que nunca murió
Whitewashing the fascism that never died
En las cunetas
In the ditches
Brotan las flores
Flowers bloom
De las semillas de un mundo mejor
From the seeds of a better world
En las cunetas
In the ditches
Mueren las letras
The letters die
En las cunetas persiste el dolor
In the ditches the pain persists
Sigue viva la bestia
The beast is still alive
Sigue viva la bestia
The beast is still alive
Sigue viva la bestia
The beast is still alive
Sigue viva la bestia
The beast is still alive
Sigue viva la bestia
The beast is still alive
Sigue viva la bestia
The beast is still alive
Sigue viva la bestia
The beast is still alive
Sigue viva la bestia
The beast is still alive
Sigue viva la bestia aquí
The beast is still alive here
Sigue viva la bestia aquí
The beast is still alive here
Sigue viva la bestia
The beast is still alive
Aquí
Here
Sigue viva la bestia aquí
The beast is still alive here
Sigue viva la bestia aquí
The beast is still alive here
Sigue viva la bestia
The beast is still alive
Aquí
Here
En las cunetas
In the ditches
Brotan las flores
Flowers bloom
De las semillas de un mundo mejor
From the seeds of a better world
En las cunetas
In the ditches
Mueren las letras
The letters die
En las cunetas persiste el dolor
In the ditches the pain persists
En las cunetas
In the ditches
Murió la cordura
Sanity died
Con balas de odio
With bullets of hatred
De la sinrazón
Of unreason
En nuestra mente
In our minds
En nuestros corazones
In our hearts
Crecen las flores
Flowers grow
De un mundo mejor
Of a better world
Dale
Go ahead
En nuestra mente
In our minds
En nuestros corazones
In our hearts
Crecen las flores
Flowers grow
De un mundo mejor
Of a better world
Mira niña son más de las tres
Mira Mädchen, es ist nach drei
Han llamado y sé muy bien quien es
Sie haben angerufen und ich weiß genau, wer es ist
Son demonios vienen a por mí
Es sind Dämonen, die nach mir kommen
Ponte a salvo, vendrán a por ti
Bring dich in Sicherheit, sie werden auch nach dir kommen
Más disparos al amanecer
Mehr Schüsse bei Tagesanbruch
Asesinos que matan al no convencer
Mörder, die töten, wenn sie nicht überzeugen können
Porque no saben ver
Weil sie nicht sehen können
Los mataron por no renunciar
Sie töteten sie, weil sie nicht aufgaben
A su lucha por la libertad
Ihren Kampf für die Freiheit
Y en cunetas sus sueños dejaron volar
Und in den Gräben ließen sie ihre Träume fliegen
Muchos miles cayeron después
Viele Tausende fielen danach
Con su sangre quisieron borrar
Mit ihrem Blut wollten sie auslöschen
Sin saber que a una idea no puedes matar
Ohne zu wissen, dass man eine Idee nicht töten kann
En los años de la represión
In den Jahren der Unterdrückung
El silencio, los llantos y la humillación
Die Stille, das Weinen und die Demütigung
Como una maldición
Wie ein Fluch
No intentaron jamás comprender
Sie versuchten nie zu verstehen
Solo hablaron las armas para enmudecer
Nur die Waffen sprachen, um zum Schweigen zu bringen
Porque no saben ver
Weil sie nicht sehen können
Su intención siempre fue exterminar
Ihre Absicht war immer, auszurotten
A todo aquel que pudiera pensar
Jeden, der denken konnte
Que en los genes del hombre está libertad
Dass in den Genen des Menschen die Freiheit liegt
Y obligados a nunca olvidar
Und gezwungen, niemals zu vergessen
Para que vivan en la eternidad
Damit sie in Ewigkeit leben
Gritaremos sus nombres a la adversidad
Wir werden ihre Namen der Widrigkeit entgegenrufen
En las cunetas
In den Gräben
Brotan las flores
Blühen die Blumen
De las semillas de un mundo mejor
Aus den Samen einer besseren Welt
En las cunetas
In den Gräben
Mueren las letras
Sterben die Buchstaben
En las cunetas persiste el dolor
In den Gräben bleibt der Schmerz bestehen
Y ahora voy a contar el después
Und jetzt werde ich das Danach erzählen
Nos mintieron con muy mala fe
Sie haben uns mit sehr schlechtem Glauben belogen
Ya llagaba por fin la súper transición
Endlich kam die Super-Transition
(Bajo supervisión)
(Unter Aufsicht)
Los bancos, los jueces, los torturadores
Die Banken, die Richter, die Folterer
(y los militares)
(Und die Militärs)
La iglesia también se apuntó
Die Kirche hat sich auch angemeldet
Por la gracia de Dios
Durch die Gnade Gottes
Nos calzaron con su calzador
Sie zwängten uns in ihre Schablone
Como jefe de estado al Borbón
Als Staatsoberhaupt den Bourbon
Y el bichito franquista también se coló
Und das kleine faschistische Tier hat sich auch eingeschlichen
Y ahora abunda en cada institución
Und jetzt ist es in jeder Institution reichlich vorhanden
En la prensa o en televisión
In der Presse oder im Fernsehen
Blanqueando al fascismo que nunca murió
Den Faschismus weißwaschend, der nie starb
En las cunetas
In den Gräben
Brotan las flores
Blühen die Blumen
De las semillas de un mundo mejor
Aus den Samen einer besseren Welt
En las cunetas
In den Gräben
Mueren las letras
Sterben die Buchstaben
En las cunetas persiste el dolor
In den Gräben bleibt der Schmerz bestehen
Sigue viva la bestia
Das Biest lebt weiter
Sigue viva la bestia
Das Biest lebt weiter
Sigue viva la bestia
Das Biest lebt weiter
Sigue viva la bestia
Das Biest lebt weiter
Sigue viva la bestia
Das Biest lebt weiter
Sigue viva la bestia
Das Biest lebt weiter
Sigue viva la bestia
Das Biest lebt weiter
Sigue viva la bestia
Das Biest lebt weiter
Sigue viva la bestia aquí
Das Biest lebt hier weiter
Sigue viva la bestia aquí
Das Biest lebt hier weiter
Sigue viva la bestia
Das Biest lebt weiter
Aquí
Hier
Sigue viva la bestia aquí
Das Biest lebt hier weiter
Sigue viva la bestia aquí
Das Biest lebt hier weiter
Sigue viva la bestia
Das Biest lebt weiter
Aquí
Hier
En las cunetas
In den Gräben
Brotan las flores
Blühen die Blumen
De las semillas de un mundo mejor
Aus den Samen einer besseren Welt
En las cunetas
In den Gräben
Mueren las letras
Sterben die Buchstaben
En las cunetas persiste el dolor
In den Gräben bleibt der Schmerz bestehen
En las cunetas
In den Gräben
Murió la cordura
Starb die Vernunft
Con balas de odio
Mit Kugeln des Hasses
De la sinrazón
Der Unvernunft
En nuestra mente
In unserem Verstand
En nuestros corazones
In unseren Herzen
Crecen las flores
Wachsen die Blumen
De un mundo mejor
Einer besseren Welt
Dale
Gib es
En nuestra mente
In unserem Verstand
En nuestros corazones
In unseren Herzen
Crecen las flores
Wachsen die Blumen
De un mundo mejor
Einer besseren Welt
Mira niña son más de las tres
Guarda ragazza, sono più delle tre
Han llamado y sé muy bien quien es
Hanno chiamato e so molto bene chi è
Son demonios vienen a por mí
Sono demoni che vengono a prendermi
Ponte a salvo, vendrán a por ti
Mettiti al sicuro, verranno a prenderti
Más disparos al amanecer
Più colpi all'alba
Asesinos que matan al no convencer
Assassini che uccidono senza convincere
Porque no saben ver
Perché non sanno vedere
Los mataron por no renunciar
Li hanno uccisi per non rinunciare
A su lucha por la libertad
Alla loro lotta per la libertà
Y en cunetas sus sueños dejaron volar
E nei fossati hanno lasciato volare i loro sogni
Muchos miles cayeron después
Molti migliaia sono caduti dopo
Con su sangre quisieron borrar
Con il loro sangue hanno voluto cancellare
Sin saber que a una idea no puedes matar
Senza sapere che non puoi uccidere un'idea
En los años de la represión
Negli anni della repressione
El silencio, los llantos y la humillación
Il silenzio, i pianti e l'umiliazione
Como una maldición
Come una maledizione
No intentaron jamás comprender
Non hanno mai cercato di capire
Solo hablaron las armas para enmudecer
Solo le armi hanno parlato per far tacere
Porque no saben ver
Perché non sanno vedere
Su intención siempre fue exterminar
La loro intenzione è sempre stata di sterminare
A todo aquel que pudiera pensar
Chiunque potesse pensare
Que en los genes del hombre está libertad
Che nei geni dell'uomo c'è la libertà
Y obligados a nunca olvidar
E costretti a non dimenticare mai
Para que vivan en la eternidad
Per farli vivere in eternità
Gritaremos sus nombres a la adversidad
Gridiamo i loro nomi all'adversità
En las cunetas
Nei fossati
Brotan las flores
Fioriscono i fiori
De las semillas de un mundo mejor
Dai semi di un mondo migliore
En las cunetas
Nei fossati
Mueren las letras
Muiono le lettere
En las cunetas persiste el dolor
Nei fossati persiste il dolore
Y ahora voy a contar el después
E ora racconterò il dopo
Nos mintieron con muy mala fe
Ci hanno mentito con molto cattiva fede
Ya llagaba por fin la súper transición
Finalmente arrivava la super transizione
(Bajo supervisión)
(Sotto supervisione)
Los bancos, los jueces, los torturadores
Le banche, i giudici, i torturatori
(y los militares)
(E i militari)
La iglesia también se apuntó
Anche la chiesa si è unita
Por la gracia de Dios
Per grazia di Dio
Nos calzaron con su calzador
Ci hanno calzato con il loro calzascarpe
Como jefe de estado al Borbón
Come capo di stato al Borbone
Y el bichito franquista también se coló
E anche il piccolo franchista si è intrufolato
Y ahora abunda en cada institución
E ora abbonda in ogni istituzione
En la prensa o en televisión
Nella stampa o in televisione
Blanqueando al fascismo que nunca murió
Biancheggiando il fascismo che non è mai morto
En las cunetas
Nei fossati
Brotan las flores
Fioriscono i fiori
De las semillas de un mundo mejor
Dai semi di un mondo migliore
En las cunetas
Nei fossati
Mueren las letras
Muiono le lettere
En las cunetas persiste el dolor
Nei fossati persiste il dolore
Sigue viva la bestia
La bestia è ancora viva
Sigue viva la bestia
La bestia è ancora viva
Sigue viva la bestia
La bestia è ancora viva
Sigue viva la bestia
La bestia è ancora viva
Sigue viva la bestia
La bestia è ancora viva
Sigue viva la bestia
La bestia è ancora viva
Sigue viva la bestia
La bestia è ancora viva
Sigue viva la bestia
La bestia è ancora viva
Sigue viva la bestia aquí
La bestia è ancora viva qui
Sigue viva la bestia aquí
La bestia è ancora viva qui
Sigue viva la bestia
La bestia è ancora viva
Aquí
Qui
Sigue viva la bestia aquí
La bestia è ancora viva qui
Sigue viva la bestia aquí
La bestia è ancora viva qui
Sigue viva la bestia
La bestia è ancora viva
Aquí
Qui
En las cunetas
Nei fossati
Brotan las flores
Fioriscono i fiori
De las semillas de un mundo mejor
Dai semi di un mondo migliore
En las cunetas
Nei fossati
Mueren las letras
Muiono le lettere
En las cunetas persiste el dolor
Nei fossati persiste il dolore
En las cunetas
Nei fossati
Murió la cordura
È morta la ragione
Con balas de odio
Con proiettili d'odio
De la sinrazón
Dell'irrazionalità
En nuestra mente
Nella nostra mente
En nuestros corazones
Nei nostri cuori
Crecen las flores
Crescono i fiori
De un mundo mejor
Di un mondo migliore
Dale
Dai
En nuestra mente
Nella nostra mente
En nuestros corazones
Nei nostri cuori
Crecen las flores
Crescono i fiori
De un mundo mejor
Di un mondo migliore

Curiosités sur la chanson Las Flores de Ska-P

Quand la chanson “Las Flores” a-t-elle été lancée par Ska-P?
La chanson Las Flores a été lancée en 2023, sur l’album “Seguimos - EP”.
Qui a composé la chanson “Las Flores” de Ska-P?
La chanson “Las Flores” de Ska-P a été composée par Alberto Javier Amado Huete, Jose Miguel Redin Redin, Roberto Ganan Ojea.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ska-P

Autres artistes de Funk