The One You Loved Is Gone

Myles Richard Kennedy, Saul Hudson

Paroles Traduction

And I wonder even now, whatever came of you
And I wonder even now, where you are
Even though I'm much too proud to ever say it
Your ghost still comes around to haunt my heart

If only time
Could somehow turn the page
If only I
Hadn't walked away

I'm a desperate man who longs to stop the aching
I'm a desperate man who longs to find someone
Who can show me there is joy left for the taking
Who can show me there's a song left to be sung

If only time
Could somehow turn the page
If only I
Hadn't walked away

The lonely embrace of days gone by
So better the taste where love survives
But the one you loved is gone

Now I know, now I know
We can't replace what we let go
And still I hope, still I hope
That time will ease the pain
Of losing something that was pure and beautiful

And I wonder even now, whatever came of you
And I wonder even now, where you are

The lonely embrace of days gone by
So better the taste where love survives
But the one you loved is gone

La la la la la la la la la la la la
If only time could turn the page
La la la la la la la la la la la la
And take me back to yesterday
La la la la la la la la la la la la
Oh, but things would always change
La la la la la la la la la la la la
Oh oh

And I wonder even now, whatever came of you
Et je me demande encore maintenant, qu'est-ce que tu es devenu
And I wonder even now, where you are
Et je me demande encore maintenant, où tu es
Even though I'm much too proud to ever say it
Même si je suis bien trop fier pour jamais le dire
Your ghost still comes around to haunt my heart
Ton fantôme revient encore hanter mon cœur
If only time
Si seulement le temps
Could somehow turn the page
Pouvait d'une manière ou d'une autre tourner la page
If only I
Si seulement je
Hadn't walked away
N'étais pas parti
I'm a desperate man who longs to stop the aching
Je suis un homme désespéré qui aspire à arrêter la douleur
I'm a desperate man who longs to find someone
Je suis un homme désespéré qui aspire à trouver quelqu'un
Who can show me there is joy left for the taking
Qui peut me montrer qu'il reste de la joie à prendre
Who can show me there's a song left to be sung
Qui peut me montrer qu'il reste une chanson à chanter
If only time
Si seulement le temps
Could somehow turn the page
Pouvait d'une manière ou d'une autre tourner la page
If only I
Si seulement je
Hadn't walked away
N'étais pas parti
The lonely embrace of days gone by
La solitude étreint les jours passés
So better the taste where love survives
Le goût est tellement meilleur là où l'amour survit
But the one you loved is gone
Mais celui que tu aimais est parti
Now I know, now I know
Maintenant je sais, maintenant je sais
We can't replace what we let go
Nous ne pouvons pas remplacer ce que nous avons laissé partir
And still I hope, still I hope
Et pourtant j'espère, pourtant j'espère
That time will ease the pain
Que le temps atténuera la douleur
Of losing something that was pure and beautiful
De perdre quelque chose qui était pur et beau
And I wonder even now, whatever came of you
Et je me demande encore maintenant, qu'est-ce que tu es devenu
And I wonder even now, where you are
Et je me demande encore maintenant, où tu es
The lonely embrace of days gone by
La solitude étreint les jours passés
So better the taste where love survives
Le goût est tellement meilleur là où l'amour survit
But the one you loved is gone
Mais celui que tu aimais est parti
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
If only time could turn the page
Si seulement le temps pouvait tourner la page
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
And take me back to yesterday
Et me ramener à hier
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
Oh, but things would always change
Oh, mais les choses changeraient toujours
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
Oh oh
Oh oh
And I wonder even now, whatever came of you
E eu me pergunto até agora, o que aconteceu com você
And I wonder even now, where you are
E eu me pergunto até agora, onde você está
Even though I'm much too proud to ever say it
Mesmo que eu seja orgulhoso demais para dizer
Your ghost still comes around to haunt my heart
Seu fantasma ainda vem assombrar meu coração
If only time
Se ao menos o tempo
Could somehow turn the page
Pudesse de alguma forma virar a página
If only I
Se ao menos eu
Hadn't walked away
Não tivesse ido embora
I'm a desperate man who longs to stop the aching
Sou um homem desesperado que anseia parar a dor
I'm a desperate man who longs to find someone
Sou um homem desesperado que anseia encontrar alguém
Who can show me there is joy left for the taking
Que possa me mostrar que ainda há alegria para aproveitar
Who can show me there's a song left to be sung
Que possa me mostrar que ainda há uma canção para ser cantada
If only time
Se ao menos o tempo
Could somehow turn the page
Pudesse de alguma forma virar a página
If only I
Se ao menos eu
Hadn't walked away
Não tivesse ido embora
The lonely embrace of days gone by
O abraço solitário dos dias passados
So better the taste where love survives
Tão melhor o sabor onde o amor sobrevive
But the one you loved is gone
Mas aquele que você amou se foi
Now I know, now I know
Agora eu sei, agora eu sei
We can't replace what we let go
Não podemos substituir o que deixamos ir
And still I hope, still I hope
E ainda assim eu espero, ainda espero
That time will ease the pain
Que o tempo alivie a dor
Of losing something that was pure and beautiful
De perder algo que era puro e belo
And I wonder even now, whatever came of you
E eu me pergunto até agora, o que aconteceu com você
And I wonder even now, where you are
E eu me pergunto até agora, onde você está
The lonely embrace of days gone by
O abraço solitário dos dias passados
So better the taste where love survives
Tão melhor o sabor onde o amor sobrevive
But the one you loved is gone
Mas aquele que você amou se foi
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
If only time could turn the page
Se ao menos o tempo pudesse virar a página
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
And take me back to yesterday
E me levar de volta para ontem
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
Oh, but things would always change
Ah, mas as coisas sempre mudariam
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
Oh oh
Oh oh
And I wonder even now, whatever came of you
Y me pregunto incluso ahora, qué fue de ti
And I wonder even now, where you are
Y me pregunto incluso ahora, dónde estás
Even though I'm much too proud to ever say it
Aunque soy demasiado orgulloso para decirlo
Your ghost still comes around to haunt my heart
Tu fantasma todavía viene a atormentar mi corazón
If only time
Si solo el tiempo
Could somehow turn the page
Pudiera de alguna manera pasar la página
If only I
Si solo yo
Hadn't walked away
No me hubiera alejado
I'm a desperate man who longs to stop the aching
Soy un hombre desesperado que anhela detener el dolor
I'm a desperate man who longs to find someone
Soy un hombre desesperado que anhela encontrar a alguien
Who can show me there is joy left for the taking
Que pueda mostrarme que aún queda alegría por tomar
Who can show me there's a song left to be sung
Que pueda mostrarme que aún queda una canción por cantar
If only time
Si solo el tiempo
Could somehow turn the page
Pudiera de alguna manera pasar la página
If only I
Si solo yo
Hadn't walked away
No me hubiera alejado
The lonely embrace of days gone by
El solitario abrazo de los días pasados
So better the taste where love survives
Es mejor el sabor donde el amor sobrevive
But the one you loved is gone
Pero el que amaste se ha ido
Now I know, now I know
Ahora lo sé, ahora lo sé
We can't replace what we let go
No podemos reemplazar lo que dejamos ir
And still I hope, still I hope
Y aún así espero, aún espero
That time will ease the pain
Que el tiempo alivie el dolor
Of losing something that was pure and beautiful
De perder algo que era puro y hermoso
And I wonder even now, whatever came of you
Y me pregunto incluso ahora, qué fue de ti
And I wonder even now, where you are
Y me pregunto incluso ahora, dónde estás
The lonely embrace of days gone by
El solitario abrazo de los días pasados
So better the taste where love survives
Es mejor el sabor donde el amor sobrevive
But the one you loved is gone
Pero el que amaste se ha ido
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
If only time could turn the page
Si solo el tiempo pudiera pasar la página
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
And take me back to yesterday
Y llevarme de vuelta a ayer
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
Oh, but things would always change
Oh, pero las cosas siempre cambiarían
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
Oh oh
Oh oh
And I wonder even now, whatever came of you
Und ich frage mich sogar jetzt, was aus dir geworden ist
And I wonder even now, where you are
Und ich frage mich sogar jetzt, wo du bist
Even though I'm much too proud to ever say it
Obwohl ich viel zu stolz bin, es jemals zu sagen
Your ghost still comes around to haunt my heart
Dein Geist kommt immer noch herum, um mein Herz zu heimsuchen
If only time
Wenn nur die Zeit
Could somehow turn the page
Irgendwie die Seite umblättern könnte
If only I
Wenn nur ich
Hadn't walked away
Nicht weggegangen wäre
I'm a desperate man who longs to stop the aching
Ich bin ein verzweifelter Mann, der sich danach sehnt, das Schmerzen zu stoppen
I'm a desperate man who longs to find someone
Ich bin ein verzweifelter Mann, der sich danach sehnt, jemanden zu finden
Who can show me there is joy left for the taking
Der mir zeigen kann, dass es noch Freude zum Nehmen gibt
Who can show me there's a song left to be sung
Der mir zeigen kann, dass es noch ein Lied zu singen gibt
If only time
Wenn nur die Zeit
Could somehow turn the page
Irgendwie die Seite umblättern könnte
If only I
Wenn nur ich
Hadn't walked away
Nicht weggegangen wäre
The lonely embrace of days gone by
Die einsame Umarmung vergangener Tage
So better the taste where love survives
So viel besser der Geschmack, wo Liebe überlebt
But the one you loved is gone
Aber die, die du geliebt hast, ist weg
Now I know, now I know
Jetzt weiß ich, jetzt weiß ich
We can't replace what we let go
Wir können nicht ersetzen, was wir losgelassen haben
And still I hope, still I hope
Und trotzdem hoffe ich, trotzdem hoffe ich
That time will ease the pain
Dass die Zeit den Schmerz lindern wird
Of losing something that was pure and beautiful
Etwas zu verlieren, das rein und schön war
And I wonder even now, whatever came of you
Und ich frage mich sogar jetzt, was aus dir geworden ist
And I wonder even now, where you are
Und ich frage mich sogar jetzt, wo du bist
The lonely embrace of days gone by
Die einsame Umarmung vergangener Tage
So better the taste where love survives
So viel besser der Geschmack, wo Liebe überlebt
But the one you loved is gone
Aber die, die du geliebt hast, ist weg
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
If only time could turn the page
Wenn nur die Zeit die Seite umblättern könnte
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
And take me back to yesterday
Und bring mich zurück zu gestern
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
Oh, but things would always change
Oh, aber die Dinge würden sich immer ändern
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
Oh oh
Oh oh
And I wonder even now, whatever came of you
E mi chiedo ancora adesso, cosa è successo a te
And I wonder even now, where you are
E mi chiedo ancora adesso, dove sei
Even though I'm much too proud to ever say it
Anche se sono troppo orgoglioso per dirlo mai
Your ghost still comes around to haunt my heart
Il tuo fantasma torna ancora a tormentare il mio cuore
If only time
Se solo il tempo
Could somehow turn the page
Potesse in qualche modo girare la pagina
If only I
Se solo io
Hadn't walked away
Non me ne fossi andato
I'm a desperate man who longs to stop the aching
Sono un uomo disperato che desidera fermare il dolore
I'm a desperate man who longs to find someone
Sono un uomo disperato che desidera trovare qualcuno
Who can show me there is joy left for the taking
Che possa mostrarmi che c'è ancora gioia da prendere
Who can show me there's a song left to be sung
Che possa mostrarmi che c'è ancora una canzone da cantare
If only time
Se solo il tempo
Could somehow turn the page
Potesse in qualche modo girare la pagina
If only I
Se solo io
Hadn't walked away
Non me ne fossi andato
The lonely embrace of days gone by
Il solitario abbraccio dei giorni passati
So better the taste where love survives
Così migliore il sapore dove l'amore sopravvive
But the one you loved is gone
Ma quella che amavi è andata
Now I know, now I know
Ora lo so, ora lo so
We can't replace what we let go
Non possiamo sostituire ciò che abbiamo lasciato andare
And still I hope, still I hope
E ancora spero, ancora spero
That time will ease the pain
Che il tempo allevierà il dolore
Of losing something that was pure and beautiful
Di aver perso qualcosa di puro e bello
And I wonder even now, whatever came of you
E mi chiedo ancora adesso, cosa è successo a te
And I wonder even now, where you are
E mi chiedo ancora adesso, dove sei
The lonely embrace of days gone by
Il solitario abbraccio dei giorni passati
So better the taste where love survives
Così migliore il sapore dove l'amore sopravvive
But the one you loved is gone
Ma quella che amavi è andata
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
If only time could turn the page
Se solo il tempo potesse girare la pagina
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
And take me back to yesterday
E riportarmi a ieri
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
Oh, but things would always change
Oh, ma le cose cambierebbero sempre
La la la la la la la la la la la la
La la la la la la la la la la la la
Oh oh
Oh oh

Curiosités sur la chanson The One You Loved Is Gone de Slash

Quand la chanson “The One You Loved Is Gone” a-t-elle été lancée par Slash?
La chanson The One You Loved Is Gone a été lancée en 2018, sur l’album “Living the Dream”.
Qui a composé la chanson “The One You Loved Is Gone” de Slash?
La chanson “The One You Loved Is Gone” de Slash a été composée par Myles Richard Kennedy, Saul Hudson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Slash

Autres artistes de Rock'n'roll