Alessandro Venturella, Corey Taylor, Shawn Crahan, Craig Jones, Mick Thomson, Greg Fidelman, Jim Root, Jay Weinberg, Sid Wilson
I feel it now, a new restraint
A fool is only he who fools again, again, again, again
I needed all the pain you saved
To wash across my face like time began, began, began, began
Everybody lies when they say forever
No one else will understand
Pull the stitches tight until we sever
Break me in your open hands
Please forget me not
I need your simple pleasures to be God
And please, my sweet De Sade
Just eat my heart and twist me into knots
I know I never had a chance, a chance
Oh, I know I'm wretched and I stand, stand
Seeking all the things you have
If I die with you it's worth the life, life, life, life
I was just a nothing wanting something
Only you will only do
Everything and more, it comes to nothing
If it doesn't come with you
Please forget me not
I need your simple pleasures to be God
And please, my sweet De Sade
Just eat my heart and twist me into knots
Something dominating nothing
Nothing animated, something used
Fill me, wait a minute, kill me
Feel me, I am in a mood abuse
Carve, carve, carve, I am starve, starve, starved
For the warmth of your will
And the edge of your purest thrill
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
I feel it now, a new restraint
Je le sens maintenant, une nouvelle contrainte
A fool is only he who fools again, again, again, again
Un imbécile n'est que celui qui trompe encore, encore, encore, encore
I needed all the pain you saved
J'avais besoin de toute la douleur que tu as épargnée
To wash across my face like time began, began, began, began
Pour laver mon visage comme si le temps commençait, commençait, commençait, commençait
Everybody lies when they say forever
Tout le monde ment quand ils disent pour toujours
No one else will understand
Personne d'autre ne comprendra
Pull the stitches tight until we sever
Tirez les points de suture serrés jusqu'à ce que nous nous séparions
Break me in your open hands
Brise-moi dans tes mains ouvertes
Please forget me not
S'il te plaît, ne m'oublie pas
I need your simple pleasures to be God
J'ai besoin de tes simples plaisirs pour être Dieu
And please, my sweet De Sade
Et s'il te plaît, mon doux De Sade
Just eat my heart and twist me into knots
Mange simplement mon cœur et tords-moi en nœuds
I know I never had a chance, a chance
Je sais que je n'ai jamais eu de chance, de chance
Oh, I know I'm wretched and I stand, stand
Oh, je sais que je suis misérable et je reste, reste
Seeking all the things you have
Cherchant toutes les choses que tu as
If I die with you it's worth the life, life, life, life
Si je meurs avec toi, ça vaut la vie, la vie, la vie, la vie
I was just a nothing wanting something
J'étais juste un rien qui voulait quelque chose
Only you will only do
Seul toi feras l'affaire
Everything and more, it comes to nothing
Tout et plus encore, ça ne vaut rien
If it doesn't come with you
Si ça ne vient pas avec toi
Please forget me not
S'il te plaît, ne m'oublie pas
I need your simple pleasures to be God
J'ai besoin de tes simples plaisirs pour être Dieu
And please, my sweet De Sade
Et s'il te plaît, mon doux De Sade
Just eat my heart and twist me into knots
Mange simplement mon cœur et tords-moi en nœuds
Something dominating nothing
Quelque chose domine rien
Nothing animated, something used
Rien d'animé, quelque chose utilisé
Fill me, wait a minute, kill me
Remplis-moi, attends une minute, tue-moi
Feel me, I am in a mood abuse
Sens-moi, je suis d'humeur à abuser
Carve, carve, carve, I am starve, starve, starved
Sculpte, sculpte, sculpte, j'ai faim, faim, faim
For the warmth of your will
Pour la chaleur de ta volonté
And the edge of your purest thrill
Et le bord de ton plus pur frisson
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
I feel it now, a new restraint
Sinto agora, uma nova restrição
A fool is only he who fools again, again, again, again
Só é tolo aquele que se engana de novo, de novo, de novo, de novo
I needed all the pain you saved
Eu precisava de toda a dor que você guardou
To wash across my face like time began, began, began, began
Para lavar o meu rosto como se o tempo tivesse começado, começado, começado, começado
Everybody lies when they say forever
Todo mundo mente quando diz para sempre
No one else will understand
Ninguém mais vai entender
Pull the stitches tight until we sever
Puxe os pontos apertados até que nos separemos
Break me in your open hands
Quebre-me em suas mãos abertas
Please forget me not
Por favor, não me esqueça
I need your simple pleasures to be God
Eu preciso de seus simples prazeres para ser Deus
And please, my sweet De Sade
E por favor, meu doce De Sade
Just eat my heart and twist me into knots
Apenas coma meu coração e me torne em nós
I know I never had a chance, a chance
Eu sei que nunca tive uma chance, uma chance
Oh, I know I'm wretched and I stand, stand
Oh, eu sei que sou miserável e eu fico, fico
Seeking all the things you have
Procurando todas as coisas que você tem
If I die with you it's worth the life, life, life, life
Se eu morrer com você, vale a vida, vida, vida, vida
I was just a nothing wanting something
Eu era apenas um nada querendo algo
Only you will only do
Só você vai servir
Everything and more, it comes to nothing
Tudo e mais, se reduz a nada
If it doesn't come with you
Se não vier com você
Please forget me not
Por favor, não me esqueça
I need your simple pleasures to be God
Eu preciso de seus simples prazeres para ser Deus
And please, my sweet De Sade
E por favor, meu doce De Sade
Just eat my heart and twist me into knots
Apenas coma meu coração e me torne em nós
Something dominating nothing
Algo dominando nada
Nothing animated, something used
Nada animado, algo usado
Fill me, wait a minute, kill me
Preencha-me, espere um minuto, mate-me
Feel me, I am in a mood abuse
Sinta-me, estou em um humor abusivo
Carve, carve, carve, I am starve, starve, starved
Esculpa, esculpa, esculpa, estou faminto, faminto, faminto
For the warmth of your will
Pelo calor da sua vontade
And the edge of your purest thrill
E a borda do seu mais puro prazer
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
I feel it now, a new restraint
Lo siento ahora, una nueva restricción
A fool is only he who fools again, again, again, again
Solo es tonto aquel que engaña una y otra vez
I needed all the pain you saved
Necesitaba todo el dolor que guardaste
To wash across my face like time began, began, began, began
Para lavar mi rostro como si el tiempo comenzara, comenzara, comenzara, comenzara
Everybody lies when they say forever
Todos mienten cuando dicen para siempre
No one else will understand
Nadie más lo entenderá
Pull the stitches tight until we sever
Tira de los puntos hasta que nos separemos
Break me in your open hands
Rómpeme en tus manos abiertas
Please forget me not
Por favor no me olvides
I need your simple pleasures to be God
Necesito tus simples placeres para ser Dios
And please, my sweet De Sade
Y por favor, mi dulce De Sade
Just eat my heart and twist me into knots
Solo come mi corazón y retuérceme en nudos
I know I never had a chance, a chance
Sé que nunca tuve una oportunidad, una oportunidad
Oh, I know I'm wretched and I stand, stand
Oh, sé que soy despreciable y me mantengo, me mantengo
Seeking all the things you have
Buscando todas las cosas que tienes
If I die with you it's worth the life, life, life, life
Si muero contigo, vale la vida, vida, vida, vida
I was just a nothing wanting something
Solo era un nada queriendo algo
Only you will only do
Solo tú servirás
Everything and more, it comes to nothing
Todo y más, se reduce a nada
If it doesn't come with you
Si no viene contigo
Please forget me not
Por favor no me olvides
I need your simple pleasures to be God
Necesito tus simples placeres para ser Dios
And please, my sweet De Sade
Y por favor, mi dulce De Sade
Just eat my heart and twist me into knots
Solo come mi corazón y retuérceme en nudos
Something dominating nothing
Algo dominando nada
Nothing animated, something used
Nada animado, algo usado
Fill me, wait a minute, kill me
Lléname, espera un minuto, mátame
Feel me, I am in a mood abuse
Tócame, estoy de humor para el abuso
Carve, carve, carve, I am starve, starve, starved
Corta, corta, corta, tengo hambre, hambre, hambre
For the warmth of your will
Por el calor de tu voluntad
And the edge of your purest thrill
Y el filo de tu emoción más pura
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
I feel it now, a new restraint
Ich fühle es jetzt, eine neue Zurückhaltung
A fool is only he who fools again, again, again, again
Ein Narr ist nur der, der immer wieder, wieder, wieder, wieder täuscht
I needed all the pain you saved
Ich brauchte all den Schmerz, den du gespart hast
To wash across my face like time began, began, began, began
Um über mein Gesicht zu waschen, als ob die Zeit begann, begann, begann, begann
Everybody lies when they say forever
Jeder lügt, wenn sie sagen, für immer
No one else will understand
Niemand sonst wird verstehen
Pull the stitches tight until we sever
Ziehe die Stiche fest, bis wir uns trennen
Break me in your open hands
Brich mich in deinen offenen Händen
Please forget me not
Bitte vergiss mich nicht
I need your simple pleasures to be God
Ich brauche deine einfachen Freuden, um Gott zu sein
And please, my sweet De Sade
Und bitte, mein süßer De Sade
Just eat my heart and twist me into knots
Iss einfach mein Herz und verdrehe mich in Knoten
I know I never had a chance, a chance
Ich weiß, ich hatte nie eine Chance, eine Chance
Oh, I know I'm wretched and I stand, stand
Oh, ich weiß, ich bin elend und ich stehe, stehe
Seeking all the things you have
Suche alles, was du hast
If I die with you it's worth the life, life, life, life
Wenn ich mit dir sterbe, ist es das Leben wert, Leben, Leben, Leben
I was just a nothing wanting something
Ich war nur ein Nichts, das etwas wollte
Only you will only do
Nur du wirst nur tun
Everything and more, it comes to nothing
Alles und mehr, es kommt zu nichts
If it doesn't come with you
Wenn es nicht mit dir kommt
Please forget me not
Bitte vergiss mich nicht
I need your simple pleasures to be God
Ich brauche deine einfachen Freuden, um Gott zu sein
And please, my sweet De Sade
Und bitte, mein süßer De Sade
Just eat my heart and twist me into knots
Iss einfach mein Herz und verdrehe mich in Knoten
Something dominating nothing
Etwas dominiert nichts
Nothing animated, something used
Nichts animiert, etwas benutzt
Fill me, wait a minute, kill me
Fülle mich, warte eine Minute, töte mich
Feel me, I am in a mood abuse
Fühle mich, ich bin in einer Stimmung zum Missbrauch
Carve, carve, carve, I am starve, starve, starved
Schnitze, schnitze, schnitze, ich hungere, hungere, hungere
For the warmth of your will
Nach der Wärme deines Willens
And the edge of your purest thrill
Und dem Rand deines reinsten Nervenkitzels
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
I feel it now, a new restraint
Lo sento ora, un nuovo vincolo
A fool is only he who fools again, again, again, again
Un folle è solo colui che inganna ancora, ancora, ancora, ancora
I needed all the pain you saved
Avevo bisogno di tutto il dolore che hai risparmiato
To wash across my face like time began, began, began, began
Per lavare il mio viso come se il tempo avesse iniziato, iniziato, iniziato, iniziato
Everybody lies when they say forever
Tutti mentono quando dicono per sempre
No one else will understand
Nessun altro capirà
Pull the stitches tight until we sever
Tira forte i punti fino a quando non ci separiamo
Break me in your open hands
Spezzami nelle tue mani aperte
Please forget me not
Per favore non dimenticarmi
I need your simple pleasures to be God
Ho bisogno dei tuoi semplici piaceri per essere Dio
And please, my sweet De Sade
E per favore, mio dolce De Sade
Just eat my heart and twist me into knots
Mangia solo il mio cuore e attorcigliami in nodi
I know I never had a chance, a chance
So che non ho mai avuto una possibilità, una possibilità
Oh, I know I'm wretched and I stand, stand
Oh, so che sono miserabile e resisto, resisto
Seeking all the things you have
Cercando tutte le cose che hai
If I die with you it's worth the life, life, life, life
Se muoio con te ne vale la pena la vita, vita, vita, vita
I was just a nothing wanting something
Ero solo un nulla che voleva qualcosa
Only you will only do
Solo tu sarai l'unico a fare
Everything and more, it comes to nothing
Tutto e di più, non significa nulla
If it doesn't come with you
Se non viene con te
Please forget me not
Per favore non dimenticarmi
I need your simple pleasures to be God
Ho bisogno dei tuoi semplici piaceri per essere Dio
And please, my sweet De Sade
E per favore, mio dolce De Sade
Just eat my heart and twist me into knots
Mangia solo il mio cuore e attorcigliami in nodi
Something dominating nothing
Qualcosa che domina il nulla
Nothing animated, something used
Niente animato, qualcosa usato
Fill me, wait a minute, kill me
Riempi, aspetta un minuto, uccidimi
Feel me, I am in a mood abuse
Sentimi, sono in uno stato d'abuso
Carve, carve, carve, I am starve, starve, starved
Scava, scava, scava, ho fame, fame, fame
For the warmth of your will
Per il calore della tua volontà
And the edge of your purest thrill
E il limite del tuo più puro brivido
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade
De Sade, De Sade, De Sade, De Sade