Metabolic

Christopher Fehn, Corey Taylor, Craig Jones, James Root, Michael Shawn Crahan, Mickael Thomson, Nathan J Jordison, Paul D Gray, Sidney Wilson

Paroles Traduction

Gone, I couldn't murder your promise
Right before my eyes
The revolutions of my psychosis
Kept me outta the way

Once inside, all I hold is ash

Fail, suppressing every feeling
I'm in so much pain
I have every fuckin' right to hate you
I can't take it

The hardest part was knowing that I could never be you
Now all I do is sit around and wish I could forget you

My demise, I took a life worth living and
Made it worth a mockery
I deny, I fold, but they keep on coming
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me

Who are you to me? Who am I to you?
Is this a lesson in nepotistic negligence?
By default, you are my only link to the outside
Psychosomatic suicide
Where were you when I was down?
Can you show me a way
To face everyday with this face, goodbye

My demise, I took a life worth living and
Made it worth a mockery
I deny, I fold, but they keep on coming
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me

When I blur my eyes, they make the whole
World breath, I see you fucking me
And I am absolutely controlling every urge
To mutilate, the one and only answer
So much for memories
I want to dress in your insecurities
And be the perfect you, I'm through
I'm out-stretched out for all to loathe
Here we go, the ultimate irony

My demise, I took a life worth living and
Made it worth a mockery
I deny, I fold, but they keep on coming
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
Killing me, killing me, killing me (stop)
Killing me (stop)

Gone, I couldn't murder your promise
Parti, je ne pouvais pas assassiner ta promesse
Right before my eyes
Juste devant mes yeux
The revolutions of my psychosis
Les révolutions de ma psychose
Kept me outta the way
M'ont tenu à l'écart
Once inside, all I hold is ash
Une fois à l'intérieur, tout ce que je tiens est de la cendre
Fail, suppressing every feeling
Échouer, supprimer chaque sentiment
I'm in so much pain
Je suis en tellement de douleur
I have every fuckin' right to hate you
J'ai tous les putains de droits de te détester
I can't take it
Je ne peux pas le supporter
The hardest part was knowing that I could never be you
La partie la plus difficile était de savoir que je ne pourrais jamais être toi
Now all I do is sit around and wish I could forget you
Maintenant tout ce que je fais c'est m'asseoir et souhaiter que je puisse t'oublier
My demise, I took a life worth living and
Ma fin, j'ai pris une vie qui valait la peine d'être vécue et
Made it worth a mockery
Je l'ai rendue digne d'une moquerie
I deny, I fold, but they keep on coming
Je nie, je plie, mais ils continuent à venir
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Arrête) Je suis toujours prêt à mourir mais tu me tues
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Arrête) Je suis toujours prêt à mourir mais tu me tues
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Arrête) Je suis toujours prêt à mourir mais tu me tues
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Arrête) Je suis toujours prêt à mourir mais tu me tues
Who are you to me? Who am I to you?
Qui es-tu pour moi? Qui suis-je pour toi?
Is this a lesson in nepotistic negligence?
Est-ce une leçon de négligence népotiste?
By default, you are my only link to the outside
Par défaut, tu es mon seul lien avec l'extérieur
Psychosomatic suicide
Suicide psychosomatique
Where were you when I was down?
Où étais-tu quand j'étais en bas?
Can you show me a way
Peux-tu me montrer une façon
To face everyday with this face, goodbye
D'affronter chaque jour avec ce visage, au revoir
My demise, I took a life worth living and
Ma fin, j'ai pris une vie qui valait la peine d'être vécue et
Made it worth a mockery
Je l'ai rendue digne d'une moquerie
I deny, I fold, but they keep on coming
Je nie, je plie, mais ils continuent à venir
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Arrête) Je suis toujours prêt à mourir mais tu me tues
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Arrête) Je suis toujours prêt à mourir mais tu me tues
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Arrête) Je suis toujours prêt à mourir mais tu me tues
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Arrête) Je suis toujours prêt à mourir mais tu me tues
When I blur my eyes, they make the whole
Quand je floute mes yeux, ils font le monde entier
World breath, I see you fucking me
Respirer, je te vois me baiser
And I am absolutely controlling every urge
Et je contrôle absolument chaque envie
To mutilate, the one and only answer
De mutiler, la seule et unique réponse
So much for memories
Tant pis pour les souvenirs
I want to dress in your insecurities
Je veux m'habiller de tes insécurités
And be the perfect you, I'm through
Et être le toi parfait, j'en ai fini
I'm out-stretched out for all to loathe
Je suis étiré pour que tous détestent
Here we go, the ultimate irony
Voici, l'ironie ultime
My demise, I took a life worth living and
Ma fin, j'ai pris une vie qui valait la peine d'être vécue et
Made it worth a mockery
Je l'ai rendue digne d'une moquerie
I deny, I fold, but they keep on coming
Je nie, je plie, mais ils continuent à venir
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Arrête) Je suis toujours prêt à mourir mais tu me tues
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Arrête) Je suis toujours prêt à mourir mais tu me tues
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Arrête) Je suis toujours prêt à mourir mais tu me tues
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Arrête) Je suis toujours prêt à mourir mais tu me tues
Killing me, killing me, killing me (stop)
Tu me tues, tu me tues, tu me tues (arrête)
Killing me (stop)
Tu me tues (arrête)
Gone, I couldn't murder your promise
Foi-se, eu não pude assassinar sua promessa
Right before my eyes
Bem diante dos meus olhos
The revolutions of my psychosis
As revoluções da minha psicose
Kept me outta the way
Me mantiveram fora do caminho
Once inside, all I hold is ash
Uma vez dentro, tudo que eu seguro é cinza
Fail, suppressing every feeling
Falho, suprimindo todo sentimento
I'm in so much pain
Estou em tanta dor
I have every fuckin' right to hate you
Eu tenho todo o direito de te odiar
I can't take it
Eu não aguento mais
The hardest part was knowing that I could never be you
A parte mais difícil foi saber que eu nunca poderia ser você
Now all I do is sit around and wish I could forget you
Agora tudo que eu faço é sentar e desejar que eu pudesse te esquecer
My demise, I took a life worth living and
Minha ruína, eu peguei uma vida que valia a pena viver e
Made it worth a mockery
Transformei-a em uma zombaria
I deny, I fold, but they keep on coming
Eu nego, eu desisto, mas eles continuam vindo
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Pare) Estou sempre pronto para morrer, mas você está me matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Pare) Estou sempre pronto para morrer, mas você está me matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Pare) Estou sempre pronto para morrer, mas você está me matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Pare) Estou sempre pronto para morrer, mas você está me matando
Who are you to me? Who am I to you?
Quem é você para mim? Quem sou eu para você?
Is this a lesson in nepotistic negligence?
Isso é uma lição em negligência nepotista?
By default, you are my only link to the outside
Por padrão, você é minha única ligação com o exterior
Psychosomatic suicide
Suicídio psicossomático
Where were you when I was down?
Onde você estava quando eu estava mal?
Can you show me a way
Você pode me mostrar um caminho
To face everyday with this face, goodbye
Para enfrentar todos os dias com esse rosto, adeus
My demise, I took a life worth living and
Minha ruína, eu peguei uma vida que valia a pena viver e
Made it worth a mockery
Transformei-a em uma zombaria
I deny, I fold, but they keep on coming
Eu nego, eu desisto, mas eles continuam vindo
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Pare) Estou sempre pronto para morrer, mas você está me matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Pare) Estou sempre pronto para morrer, mas você está me matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Pare) Estou sempre pronto para morrer, mas você está me matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Pare) Estou sempre pronto para morrer, mas você está me matando
When I blur my eyes, they make the whole
Quando eu desfoco meus olhos, eles fazem o mundo todo
World breath, I see you fucking me
Respirar, eu vejo você me fodendo
And I am absolutely controlling every urge
E eu estou absolutamente controlando cada impulso
To mutilate, the one and only answer
Para mutilar, a única e única resposta
So much for memories
Tanto para as memórias
I want to dress in your insecurities
Eu quero me vestir com suas inseguranças
And be the perfect you, I'm through
E ser o você perfeito, eu desisto
I'm out-stretched out for all to loathe
Estou esticado para todos odiarem
Here we go, the ultimate irony
Aqui vamos nós, a ironia final
My demise, I took a life worth living and
Minha ruína, eu peguei uma vida que valia a pena viver e
Made it worth a mockery
Transformei-a em uma zombaria
I deny, I fold, but they keep on coming
Eu nego, eu desisto, mas eles continuam vindo
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Pare) Estou sempre pronto para morrer, mas você está me matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Pare) Estou sempre pronto para morrer, mas você está me matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Pare) Estou sempre pronto para morrer, mas você está me matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Pare) Estou sempre pronto para morrer, mas você está me matando
Killing me, killing me, killing me (stop)
Matando-me, matando-me, matando-me (pare)
Killing me (stop)
Matando-me (pare)
Gone, I couldn't murder your promise
Desaparecido, no pude asesinar tu promesa
Right before my eyes
Justo ante mis ojos
The revolutions of my psychosis
Las revoluciones de mi psicosis
Kept me outta the way
Me mantuvieron fuera del camino
Once inside, all I hold is ash
Una vez dentro, todo lo que sostengo es ceniza
Fail, suppressing every feeling
Fallo, reprimiendo cada sentimiento
I'm in so much pain
Estoy en tanto dolor
I have every fuckin' right to hate you
Tengo todo el maldito derecho de odiarte
I can't take it
No puedo soportarlo
The hardest part was knowing that I could never be you
La parte más difícil fue saber que nunca podría ser tú
Now all I do is sit around and wish I could forget you
Ahora todo lo que hago es sentarme y desear poder olvidarte
My demise, I took a life worth living and
Mi ruina, tomé una vida digna de vivir y
Made it worth a mockery
La convertí en una burla
I deny, I fold, but they keep on coming
Niego, me rindo, pero siguen llegando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Para) Siempre estoy listo para morir pero tú me estás matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Para) Siempre estoy listo para morir pero tú me estás matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Para) Siempre estoy listo para morir pero tú me estás matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Para) Siempre estoy listo para morir pero tú me estás matando
Who are you to me? Who am I to you?
¿Quién eres tú para mí? ¿Quién soy yo para ti?
Is this a lesson in nepotistic negligence?
¿Es esta una lección en negligencia nepotista?
By default, you are my only link to the outside
Por defecto, eres mi único enlace con el exterior
Psychosomatic suicide
Suicidio psicosomático
Where were you when I was down?
¿Dónde estabas cuando estaba decaído?
Can you show me a way
¿Puedes mostrarme una forma
To face everyday with this face, goodbye
De enfrentar cada día con esta cara, adiós
My demise, I took a life worth living and
Mi ruina, tomé una vida digna de vivir y
Made it worth a mockery
La convertí en una burla
I deny, I fold, but they keep on coming
Niego, me rindo, pero siguen llegando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Para) Siempre estoy listo para morir pero tú me estás matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Para) Siempre estoy listo para morir pero tú me estás matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Para) Siempre estoy listo para morir pero tú me estás matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Para) Siempre estoy listo para morir pero tú me estás matando
When I blur my eyes, they make the whole
Cuando desenfoco mis ojos, hacen que todo
World breath, I see you fucking me
El mundo respire, te veo jodiéndome
And I am absolutely controlling every urge
Y estoy absolutamente controlando cada impulso
To mutilate, the one and only answer
Para mutilar, la única y única respuesta
So much for memories
Tanto por los recuerdos
I want to dress in your insecurities
Quiero vestirme con tus inseguridades
And be the perfect you, I'm through
Y ser el tú perfecto, he terminado
I'm out-stretched out for all to loathe
Estoy estirado para que todos lo detesten
Here we go, the ultimate irony
Aquí vamos, la ironía definitiva
My demise, I took a life worth living and
Mi ruina, tomé una vida digna de vivir y
Made it worth a mockery
La convertí en una burla
I deny, I fold, but they keep on coming
Niego, me rindo, pero siguen llegando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Para) Siempre estoy listo para morir pero tú me estás matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Para) Siempre estoy listo para morir pero tú me estás matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Para) Siempre estoy listo para morir pero tú me estás matando
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Para) Siempre estoy listo para morir pero tú me estás matando
Killing me, killing me, killing me (stop)
Matándome, matándome, matándome (para)
Killing me (stop)
Matándome (para)
Gone, I couldn't murder your promise
Weg, ich konnte dein Versprechen nicht ermorden
Right before my eyes
Direkt vor meinen Augen
The revolutions of my psychosis
Die Revolutionen meiner Psychose
Kept me outta the way
Hielten mich aus dem Weg
Once inside, all I hold is ash
Einmal drinnen, alles was ich halte ist Asche
Fail, suppressing every feeling
Versagen, jedes Gefühl unterdrücken
I'm in so much pain
Ich habe so viel Schmerz
I have every fuckin' right to hate you
Ich habe jedes verdammte Recht, dich zu hassen
I can't take it
Ich kann es nicht ertragen
The hardest part was knowing that I could never be you
Der schwierigste Teil war zu wissen, dass ich niemals du sein könnte
Now all I do is sit around and wish I could forget you
Jetzt sitze ich nur noch herum und wünsche, ich könnte dich vergessen
My demise, I took a life worth living and
Mein Untergang, ich nahm ein lebenswertes Leben und
Made it worth a mockery
Machte es zu einer Farce
I deny, I fold, but they keep on coming
Ich leugne, ich gebe auf, aber sie kommen immer wieder
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stopp) Ich bin immer bereit zu sterben, aber du bringst mich um
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stopp) Ich bin immer bereit zu sterben, aber du bringst mich um
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stopp) Ich bin immer bereit zu sterben, aber du bringst mich um
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stopp) Ich bin immer bereit zu sterben, aber du bringst mich um
Who are you to me? Who am I to you?
Wer bist du für mich? Wer bin ich für dich?
Is this a lesson in nepotistic negligence?
Ist das eine Lektion in nepotistischer Nachlässigkeit?
By default, you are my only link to the outside
Standardmäßig bist du meine einzige Verbindung zur Außenwelt
Psychosomatic suicide
Psychosomatischer Selbstmord
Where were you when I was down?
Wo warst du, als es mir schlecht ging?
Can you show me a way
Kannst du mir einen Weg zeigen
To face everyday with this face, goodbye
Jeden Tag mit diesem Gesicht zu begegnen, auf Wiedersehen
My demise, I took a life worth living and
Mein Untergang, ich nahm ein lebenswertes Leben und
Made it worth a mockery
Machte es zu einer Farce
I deny, I fold, but they keep on coming
Ich leugne, ich gebe auf, aber sie kommen immer wieder
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stopp) Ich bin immer bereit zu sterben, aber du bringst mich um
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stopp) Ich bin immer bereit zu sterben, aber du bringst mich um
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stopp) Ich bin immer bereit zu sterben, aber du bringst mich um
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stopp) Ich bin immer bereit zu sterben, aber du bringst mich um
When I blur my eyes, they make the whole
Wenn ich meine Augen verschwimmen lasse, lassen sie die ganze
World breath, I see you fucking me
Welt atmen, ich sehe dich, wie du mich fickst
And I am absolutely controlling every urge
Und ich kontrolliere absolut jeden Drang
To mutilate, the one and only answer
Zu verstümmeln, die eine und einzige Antwort
So much for memories
So viel für Erinnerungen
I want to dress in your insecurities
Ich möchte mich in deine Unsicherheiten kleiden
And be the perfect you, I'm through
Und das perfekte Du sein, ich bin fertig
I'm out-stretched out for all to loathe
Ich bin ausgestreckt, damit alle es verabscheuen
Here we go, the ultimate irony
Los geht's, die ultimative Ironie
My demise, I took a life worth living and
Mein Untergang, ich nahm ein lebenswertes Leben und
Made it worth a mockery
Machte es zu einer Farce
I deny, I fold, but they keep on coming
Ich leugne, ich gebe auf, aber sie kommen immer wieder
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stopp) Ich bin immer bereit zu sterben, aber du bringst mich um
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stopp) Ich bin immer bereit zu sterben, aber du bringst mich um
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stopp) Ich bin immer bereit zu sterben, aber du bringst mich um
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stopp) Ich bin immer bereit zu sterben, aber du bringst mich um
Killing me, killing me, killing me (stop)
Du bringst mich um, du bringst mich um, du bringst mich um (stopp)
Killing me (stop)
Du bringst mich um (stopp)
Gone, I couldn't murder your promise
Andato, non potevo uccidere la tua promessa
Right before my eyes
Proprio davanti ai miei occhi
The revolutions of my psychosis
Le rivoluzioni della mia psicosi
Kept me outta the way
Mi hanno tenuto lontano
Once inside, all I hold is ash
Una volta dentro, tutto ciò che tengo è cenere
Fail, suppressing every feeling
Fallisco, sopprimendo ogni sentimento
I'm in so much pain
Sono in così tanto dolore
I have every fuckin' right to hate you
Ho ogni dannato diritto di odiarti
I can't take it
Non ce la faccio
The hardest part was knowing that I could never be you
La parte più difficile era sapere che non avrei mai potuto essere te
Now all I do is sit around and wish I could forget you
Ora tutto quello che faccio è stare seduto e desiderare di poterti dimenticare
My demise, I took a life worth living and
La mia rovina, ho preso una vita degna di essere vissuta e
Made it worth a mockery
L'ho resa una presa in giro
I deny, I fold, but they keep on coming
Nego, cedo, ma continuano ad arrivare
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) Sono sempre pronto a morire ma tu mi stai uccidendo
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) Sono sempre pronto a morire ma tu mi stai uccidendo
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) Sono sempre pronto a morire ma tu mi stai uccidendo
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) Sono sempre pronto a morire ma tu mi stai uccidendo
Who are you to me? Who am I to you?
Chi sei tu per me? Chi sono io per te?
Is this a lesson in nepotistic negligence?
È questa una lezione di negligenza nepotistica?
By default, you are my only link to the outside
Per impostazione predefinita, sei il mio unico collegamento con l'esterno
Psychosomatic suicide
Suicidio psicosomatico
Where were you when I was down?
Dove eri quando ero giù?
Can you show me a way
Puoi mostrarmi una via
To face everyday with this face, goodbye
Per affrontare ogni giorno con questo volto, addio
My demise, I took a life worth living and
La mia rovina, ho preso una vita degna di essere vissuta e
Made it worth a mockery
L'ho resa una presa in giro
I deny, I fold, but they keep on coming
Nego, cedo, ma continuano ad arrivare
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) Sono sempre pronto a morire ma tu mi stai uccidendo
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) Sono sempre pronto a morire ma tu mi stai uccidendo
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) Sono sempre pronto a morire ma tu mi stai uccidendo
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) Sono sempre pronto a morire ma tu mi stai uccidendo
When I blur my eyes, they make the whole
Quando sfuoco i miei occhi, fanno tutto
World breath, I see you fucking me
Il mondo respira, ti vedo scoparmi
And I am absolutely controlling every urge
E sto assolutamente controllando ogni impulso
To mutilate, the one and only answer
Per mutilare, l'unica e sola risposta
So much for memories
Tanto per i ricordi
I want to dress in your insecurities
Voglio vestirmi con le tue insicurezze
And be the perfect you, I'm through
E essere il perfetto te, ho finito
I'm out-stretched out for all to loathe
Sono disteso per tutti da disprezzare
Here we go, the ultimate irony
Eccoci, l'ironia suprema
My demise, I took a life worth living and
La mia rovina, ho preso una vita degna di essere vissuta e
Made it worth a mockery
L'ho resa una presa in giro
I deny, I fold, but they keep on coming
Nego, cedo, ma continuano ad arrivare
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) Sono sempre pronto a morire ma tu mi stai uccidendo
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) Sono sempre pronto a morire ma tu mi stai uccidendo
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) Sono sempre pronto a morire ma tu mi stai uccidendo
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Stop) Sono sempre pronto a morire ma tu mi stai uccidendo
Killing me, killing me, killing me (stop)
Mi stai uccidendo, mi stai uccidendo, mi stai uccidendo (stop)
Killing me (stop)
Mi stai uccidendo (stop)
Gone, I couldn't murder your promise
Pergi, aku tak bisa membunuh janjimu
Right before my eyes
Tepat di depan mataku
The revolutions of my psychosis
Revolusi dari psikosisku
Kept me outta the way
Menjauhkanku dari jalan
Once inside, all I hold is ash
Sekali di dalam, semua yang kumiliki hanyalah abu
Fail, suppressing every feeling
Gagal, menekan setiap perasaan
I'm in so much pain
Aku dalam begitu banyak rasa sakit
I have every fuckin' right to hate you
Aku punya setiap hak untuk membencimu
I can't take it
Aku tak tahan
The hardest part was knowing that I could never be you
Bagian terberat adalah mengetahui bahwa aku tak pernah bisa menjadi dirimu
Now all I do is sit around and wish I could forget you
Sekarang semua yang kulakukan adalah duduk-duduk dan berharap bisa melupakanmu
My demise, I took a life worth living and
Kerusakanku, aku mengambil hidup yang layak hidup dan
Made it worth a mockery
Membuatnya menjadi olok-olok
I deny, I fold, but they keep on coming
Aku menyangkal, aku menyerah, tapi mereka terus datang
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Berhenti) Aku selalu siap untuk mati tapi kamu membunuhku
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Berhenti) Aku selalu siap untuk mati tapi kamu membunuhku
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Berhenti) Aku selalu siap untuk mati tapi kamu membunuhku
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Berhenti) Aku selalu siap untuk mati tapi kamu membunuhku
Who are you to me? Who am I to you?
Siapakah kamu bagiku? Siapakah aku bagimu?
Is this a lesson in nepotistic negligence?
Apakah ini pelajaran dalam kelalaian nepotisme?
By default, you are my only link to the outside
Secara default, kamu adalah satu-satunya tautan ke dunia luar
Psychosomatic suicide
Bunuh diri psikosomatik
Where were you when I was down?
Dimana kamu ketika aku sedang terpuruk?
Can you show me a way
Bisakah kamu menunjukkan jalan
To face everyday with this face, goodbye
Untuk menghadapi setiap hari dengan wajah ini, selamat tinggal
My demise, I took a life worth living and
Kerusakanku, aku mengambil hidup yang layak hidup dan
Made it worth a mockery
Membuatnya menjadi olok-olok
I deny, I fold, but they keep on coming
Aku menyangkal, aku menyerah, tapi mereka terus datang
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Berhenti) Aku selalu siap untuk mati tapi kamu membunuhku
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Berhenti) Aku selalu siap untuk mati tapi kamu membunuhku
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Berhenti) Aku selalu siap untuk mati tapi kamu membunuhku
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Berhenti) Aku selalu siap untuk mati tapi kamu membunuhku
When I blur my eyes, they make the whole
Ketika aku mengaburkan mataku, mereka membuat seluruh
World breath, I see you fucking me
Dunia bernafas, aku melihatmu bercinta denganku
And I am absolutely controlling every urge
Dan aku benar-benar mengendalikan setiap dorongan
To mutilate, the one and only answer
Untuk mutilasi, satu-satunya jawaban
So much for memories
Begitu banyak untuk kenangan
I want to dress in your insecurities
Aku ingin berpakaian dalam ketidakamananmu
And be the perfect you, I'm through
Dan menjadi dirimu yang sempurna, aku selesai
I'm out-stretched out for all to loathe
Aku terbentang untuk semua yang dibenci
Here we go, the ultimate irony
Mari kita pergi, ironi terakhir
My demise, I took a life worth living and
Kerusakanku, aku mengambil hidup yang layak hidup dan
Made it worth a mockery
Membuatnya menjadi olok-olok
I deny, I fold, but they keep on coming
Aku menyangkal, aku menyerah, tapi mereka terus datang
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Berhenti) Aku selalu siap untuk mati tapi kamu membunuhku
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Berhenti) Aku selalu siap untuk mati tapi kamu membunuhku
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Berhenti) Aku selalu siap untuk mati tapi kamu membunuhku
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(Berhenti) Aku selalu siap untuk mati tapi kamu membunuhku
Killing me, killing me, killing me (stop)
Membunuhku, membunuhku, membunuhku (berhenti)
Killing me (stop)
Membunuhku (berhenti)
Gone, I couldn't murder your promise
ไปแล้ว ฉันไม่สามารถทำลายคำสัญญาของคุณได้
Right before my eyes
อยู่ตรงหน้าฉัน
The revolutions of my psychosis
การปฏิวัติของภาวะจิตเภทของฉัน
Kept me outta the way
ทำให้ฉันอยู่นอกทาง
Once inside, all I hold is ash
เมื่ออยู่ข้างใน ทุกอย่างที่ฉันถือคือเถ้า
Fail, suppressing every feeling
ล้ม เก็บกดทุกความรู้สึก
I'm in so much pain
ฉันเจ็บปวดมาก
I have every fuckin' right to hate you
ฉันมีสิทธิ์ทุกสิทธิ์ที่จะเกลียดคุณ
I can't take it
ฉันทนไม่ไหว
The hardest part was knowing that I could never be you
ส่วนที่ยากที่สุดคือการรู้ว่าฉันไม่มีวันจะเป็นคุณ
Now all I do is sit around and wish I could forget you
ตอนนี้ทุกที่ที่ฉันทำคือนั่งรอบ ๆ และหวังว่าฉันจะลืมคุณ
My demise, I took a life worth living and
ชัยชนะของฉัน ฉันเอาชีวิตที่มีค่าในการมีชีวิตและ
Made it worth a mockery
ทำให้มันมีค่าเป็นการล้อเลียน
I deny, I fold, but they keep on coming
ฉันปฏิเสธ ฉันยอมแพ้ แต่พวกเขายังคงมา
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(หยุด) ฉันพร้อมที่จะตายเสมอ แต่คุณกำลังฆ่าฉัน
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(หยุด) ฉันพร้อมที่จะตายเสมอ แต่คุณกำลังฆ่าฉัน
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(หยุด) ฉันพร้อมที่จะตายเสมอ แต่คุณกำลังฆ่าฉัน
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(หยุด) ฉันพร้อมที่จะตายเสมอ แต่คุณกำลังฆ่าฉัน
Who are you to me? Who am I to you?
คุณคือใครสำหรับฉัน? ฉันคือใครสำหรับคุณ?
Is this a lesson in nepotistic negligence?
นี่คือบทเรียนในความไม่รับผิดชอบที่เกิดจากความสนิทสนมหรือไม่?
By default, you are my only link to the outside
โดยค่าเริ่มต้น คุณคือสายเชื่อมต่อเดียวของฉันไปยังภายนอก
Psychosomatic suicide
การฆ่าตัวตายทางจิตเวช
Where were you when I was down?
คุณอยู่ที่ไหนเมื่อฉันเดือดร้อน?
Can you show me a way
คุณสามารถแสดงทางให้ฉันได้หรือไม่
To face everyday with this face, goodbye
เพื่อที่จะสามารถเผชิญหน้ากับทุกวันด้วยหน้านี้ ลาก่อน
My demise, I took a life worth living and
ชัยชนะของฉัน ฉันเอาชีวิตที่มีค่าในการมีชีวิตและ
Made it worth a mockery
ทำให้มันมีค่าเป็นการล้อเลียน
I deny, I fold, but they keep on coming
ฉันปฏิเสธ ฉันยอมแพ้ แต่พวกเขายังคงมา
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(หยุด) ฉันพร้อมที่จะตายเสมอ แต่คุณกำลังฆ่าฉัน
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(หยุด) ฉันพร้อมที่จะตายเสมอ แต่คุณกำลังฆ่าฉัน
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(หยุด) ฉันพร้อมที่จะตายเสมอ แต่คุณกำลังฆ่าฉัน
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(หยุด) ฉันพร้อมที่จะตายเสมอ แต่คุณกำลังฆ่าฉัน
When I blur my eyes, they make the whole
เมื่อฉันทำให้ตาฉันเบลอ พวกเขาทำให้ทั่วโลก
World breath, I see you fucking me
หายใจ ฉันเห็นคุณกำลังเย็ดฉัน
And I am absolutely controlling every urge
และฉันควบคุมทุกความปรารถนาที่จะทำลาย
To mutilate, the one and only answer
คำตอบที่แท้จริงและเดียว
So much for memories
มันเกินไปสำหรับความทรงจำ
I want to dress in your insecurities
ฉันต้องการแต่งตัวด้วยความไม่มั่นใจของคุณ
And be the perfect you, I'm through
และเป็นคุณที่สมบูรณ์แบบ ฉันเสร็จแล้ว
I'm out-stretched out for all to loathe
ฉันยืดออกมาให้ทุกคนเกลียด
Here we go, the ultimate irony
ที่นี่เราไป ความขัดแย้งที่สุดยอด
My demise, I took a life worth living and
ชัยชนะของฉัน ฉันเอาชีวิตที่มีค่าในการมีชีวิตและ
Made it worth a mockery
ทำให้มันมีค่าเป็นการล้อเลียน
I deny, I fold, but they keep on coming
ฉันปฏิเสธ ฉันยอมแพ้ แต่พวกเขายังคงมา
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(หยุด) ฉันพร้อมที่จะตายเสมอ แต่คุณกำลังฆ่าฉัน
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(หยุด) ฉันพร้อมที่จะตายเสมอ แต่คุณกำลังฆ่าฉัน
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(หยุด) ฉันพร้อมที่จะตายเสมอ แต่คุณกำลังฆ่าฉัน
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(หยุด) ฉันพร้อมที่จะตายเสมอ แต่คุณกำลังฆ่าฉัน
Killing me, killing me, killing me (stop)
ฆ่าฉัน ฆ่าฉัน ฆ่าฉัน (หยุด)
Killing me (stop)
ฆ่าฉัน (หยุด)
Gone, I couldn't murder your promise
走了,我无法杀死你的承诺
Right before my eyes
就在我眼前
The revolutions of my psychosis
我的精神病的革命
Kept me outta the way
让我远离了那条路
Once inside, all I hold is ash
一旦进入,我手中只剩下灰烬
Fail, suppressing every feeling
失败,压抑每一个感觉
I'm in so much pain
我痛苦万分
I have every fuckin' right to hate you
我有每一个他妈的权利恨你
I can't take it
我受不了了
The hardest part was knowing that I could never be you
最难的部分是知道我永远不能成为你
Now all I do is sit around and wish I could forget you
现在我所做的就是坐在那里希望我能忘记你
My demise, I took a life worth living and
我的毁灭,我拿走了一个值得活的生命
Made it worth a mockery
并把它变成了一个笑柄
I deny, I fold, but they keep on coming
我否认,我屈服,但他们还在继续来
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(停)我总是准备好去死,但你在杀我
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(停)我总是准备好去死,但你在杀我
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(停)我总是准备好去死,但你在杀我
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(停)我总是准备好去死,但你在杀我
Who are you to me? Who am I to you?
你对我来说是谁?我对你来说是谁?
Is this a lesson in nepotistic negligence?
这是一个关于裙带关系疏忽的教训吗?
By default, you are my only link to the outside
默认情况下,你是我唯一的外界联系
Psychosomatic suicide
精神自杀
Where were you when I was down?
当我失落的时候你在哪里?
Can you show me a way
你能不能给我一个办法
To face everyday with this face, goodbye
用这张脸面对每一天,再见
My demise, I took a life worth living and
我的毁灭,我拿走了一个值得活的生命
Made it worth a mockery
并把它变成了一个笑柄
I deny, I fold, but they keep on coming
我否认,我屈服,但他们还在继续来
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(停)我总是准备好去死,但你在杀我
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(停)我总是准备好去死,但你在杀我
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(停)我总是准备好去死,但你在杀我
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(停)我总是准备好去死,但你在杀我
When I blur my eyes, they make the whole
当我模糊我的眼睛,他们使整个
World breath, I see you fucking me
世界呼吸,我看到你在操我
And I am absolutely controlling every urge
我绝对控制着每一个冲动
To mutilate, the one and only answer
去残害,唯一的答案
So much for memories
对于记忆来说太多了
I want to dress in your insecurities
我想穿上你的不安全感
And be the perfect you, I'm through
并成为完美的你,我结束了
I'm out-stretched out for all to loathe
我伸展出来让所有人厌恶
Here we go, the ultimate irony
我们开始吧,最终的讽刺
My demise, I took a life worth living and
我的毁灭,我拿走了一个值得活的生命
Made it worth a mockery
并把它变成了一个笑柄
I deny, I fold, but they keep on coming
我否认,我屈服,但他们还在继续来
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(停)我总是准备好去死,但你在杀我
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(停)我总是准备好去死,但你在杀我
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(停)我总是准备好去死,但你在杀我
(Stop) I'm always ready to die but you're killing me
(停)我总是准备好去死,但你在杀我
Killing me, killing me, killing me (stop)
杀我,杀我,杀我(停)
Killing me (stop)
杀我(停)

Curiosités sur la chanson Metabolic de Slipknot

Sur quels albums la chanson “Metabolic” a-t-elle été lancée par Slipknot?
Slipknot a lancé la chanson sur les albums “Iowa” en 2001 et “The Studio Album Collection (1999 - 2008)” en 2014.
Qui a composé la chanson “Metabolic” de Slipknot?
La chanson “Metabolic” de Slipknot a été composée par Christopher Fehn, Corey Taylor, Craig Jones, James Root, Michael Shawn Crahan, Mickael Thomson, Nathan J Jordison, Paul D Gray, Sidney Wilson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Slipknot

Autres artistes de Heavy metal music