Tattered and Torn

Christopher Fehn, Corey Taylor, Craig A Jones, Michael Shawn Crahan, Mickael Thomson, Nathan J Jordison, Paul D Gray, Sidney Wilson

Paroles Traduction

Kill Me
Something aches
Bad things slither
My floors are burning down
And I can't find a window

This is medieval
This is cerebral
Suffocated
Melodramatic

Driven to the verge of
I make you my enemy
The nerves you sever
Can serve you better

In the blink of an eye
In the space of a second
Open my wrists
Give me my lessons

(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt

Kill Me
Tue-moi
Something aches
Quelque chose me fait mal
Bad things slither
De mauvaises choses rampent
My floors are burning down
Mes sols brûlent
And I can't find a window
Et je ne peux pas trouver une fenêtre
This is medieval
C'est médiéval
This is cerebral
C'est cérébral
Suffocated
Étouffé
Melodramatic
Mélodramatique
Driven to the verge of
Poussé au bord de
I make you my enemy
Je fais de toi mon ennemi
The nerves you sever
Les nerfs que tu coupes
Can serve you better
Peuvent mieux te servir
In the blink of an eye
En un clin d'œil
In the space of a second
Dans l'espace d'une seconde
Open my wrists
Ouvre mes poignets
Give me my lessons
Donne-moi mes leçons
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me déchirant moi-même) des choses qui me font mal
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me déchirant moi-même) des choses qui me font mal
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me déchirant moi-même) des choses qui me font mal
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me déchirant moi-même) des choses qui me font mal
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me déchirant moi-même) des choses qui me font mal
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me déchirant moi-même) des choses qui me font mal
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me déchirant moi-même) des choses qui me font mal
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me déchirant moi-même) des choses qui me font mal
Kill Me
Mate-me
Something aches
Algo dói
Bad things slither
Coisas ruins rastejam
My floors are burning down
Meus pisos estão pegando fogo
And I can't find a window
E eu não consigo encontrar uma janela
This is medieval
Isso é medieval
This is cerebral
Isso é cerebral
Suffocated
Sufocado
Melodramatic
Melodramático
Driven to the verge of
Levado à beira de
I make you my enemy
Eu faço de você meu inimigo
The nerves you sever
Os nervos que você corta
Can serve you better
Podem te servir melhor
In the blink of an eye
No piscar de um olho
In the space of a second
No espaço de um segundo
Open my wrists
Abra meus pulsos
Give me my lessons
Dê-me minhas lições
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me despedaçando) das coisas que me fazem sofrer
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me despedaçando) das coisas que me fazem sofrer
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me despedaçando) das coisas que me fazem sofrer
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me despedaçando) das coisas que me fazem sofrer
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me despedaçando) das coisas que me fazem sofrer
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me despedaçando) das coisas que me fazem sofrer
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me despedaçando) das coisas que me fazem sofrer
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Me despedaçando) das coisas que me fazem sofrer
Kill Me
Mátame
Something aches
Algo duele
Bad things slither
Cosas malas se deslizan
My floors are burning down
Mis pisos se están quemando
And I can't find a window
Y no puedo encontrar una ventana
This is medieval
Esto es medieval
This is cerebral
Esto es cerebral
Suffocated
Asfixiado
Melodramatic
Melodramático
Driven to the verge of
Llevado al borde de
I make you my enemy
Te hago mi enemigo
The nerves you sever
Los nervios que cortas
Can serve you better
Pueden servirte mejor
In the blink of an eye
En un abrir y cerrar de ojos
In the space of a second
En el espacio de un segundo
Open my wrists
Abro mis muñecas
Give me my lessons
Dame mis lecciones
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Destrozándome) de las cosas que me hacen daño
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Destrozándome) de las cosas que me hacen daño
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Destrozándome) de las cosas que me hacen daño
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Destrozándome) de las cosas que me hacen daño
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Destrozándome) de las cosas que me hacen daño
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Destrozándome) de las cosas que me hacen daño
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Destrozándome) de las cosas que me hacen daño
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Destrozándome) de las cosas que me hacen daño
Kill Me
Töte mich
Something aches
Etwas schmerzt
Bad things slither
Böse Dinge schleichen sich heran
My floors are burning down
Meine Böden brennen nieder
And I can't find a window
Und ich kann kein Fenster finden
This is medieval
Das ist mittelalterlich
This is cerebral
Das ist zerebral
Suffocated
Erstickt
Melodramatic
Melodramatisch
Driven to the verge of
Getrieben bis an den Rand von
I make you my enemy
Ich mache dich zu meinem Feind
The nerves you sever
Die Nerven, die du durchtrennst
Can serve you better
Können dir besser dienen
In the blink of an eye
Im Augenblick
In the space of a second
Im Bruchteil einer Sekunde
Open my wrists
Öffne meine Pulsadern
Give me my lessons
Gib mir meine Lektionen
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Zerreiß mich selbst) von den Dingen, die mir wehtun
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Zerreiß mich selbst) von den Dingen, die mir wehtun
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Zerreiß mich selbst) von den Dingen, die mir wehtun
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Zerreiß mich selbst) von den Dingen, die mir wehtun
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Zerreiß mich selbst) von den Dingen, die mir wehtun
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Zerreiß mich selbst) von den Dingen, die mir wehtun
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Zerreiß mich selbst) von den Dingen, die mir wehtun
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Zerreiß mich selbst) von den Dingen, die mir wehtun
Kill Me
Uccidimi
Something aches
Qualcosa fa male
Bad things slither
Cose cattive strisciano
My floors are burning down
I miei pavimenti stanno bruciando
And I can't find a window
E non riesco a trovare una finestra
This is medieval
Questo è medievale
This is cerebral
Questo è cerebrale
Suffocated
Soffocato
Melodramatic
Melodrammatico
Driven to the verge of
Spinto al limite di
I make you my enemy
Ti faccio il mio nemico
The nerves you sever
I nervi che tagli
Can serve you better
Possono servirti meglio
In the blink of an eye
In un batter d'occhio
In the space of a second
Nello spazio di un secondo
Open my wrists
Apro le mie vene
Give me my lessons
Dammi le mie lezioni
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Strappandomi a pezzi) dalle cose che mi fanno male
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Strappandomi a pezzi) dalle cose che mi fanno male
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Strappandomi a pezzi) dalle cose che mi fanno male
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Strappandomi a pezzi) dalle cose che mi fanno male
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Strappandomi a pezzi) dalle cose che mi fanno male
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Strappandomi a pezzi) dalle cose che mi fanno male
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Strappandomi a pezzi) dalle cose che mi fanno male
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Strappandomi a pezzi) dalle cose che mi fanno male
Kill Me
Bunuh Aku
Something aches
Sesuatu sakit
Bad things slither
Hal buruk merayap
My floors are burning down
Lantai saya terbakar
And I can't find a window
Dan saya tidak bisa menemukan jendela
This is medieval
Ini adalah abad pertengahan
This is cerebral
Ini adalah serebral
Suffocated
Tersuffokasi
Melodramatic
Melodramatis
Driven to the verge of
Dorong ke ambang
I make you my enemy
Aku menjadikanmu musuhku
The nerves you sever
Saraf yang kamu putus
Can serve you better
Dapat melayani kamu lebih baik
In the blink of an eye
Dalam sekejap mata
In the space of a second
Dalam sekejap
Open my wrists
Buka pergelangan tanganku
Give me my lessons
Berikan aku pelajaran
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Merobek diri sendiri) dari hal-hal yang membuatku terluka
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Merobek diri sendiri) dari hal-hal yang membuatku terluka
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Merobek diri sendiri) dari hal-hal yang membuatku terluka
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Merobek diri sendiri) dari hal-hal yang membuatku terluka
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Merobek diri sendiri) dari hal-hal yang membuatku terluka
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Merobek diri sendiri) dari hal-hal yang membuatku terluka
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Merobek diri sendiri) dari hal-hal yang membuatku terluka
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(Merobek diri sendiri) dari hal-hal yang membuatku terluka
Kill Me
ฆ่าฉัน
Something aches
มีบางอย่างปวดรวน
Bad things slither
สิ่งที่ไม่ดีเลื้อยมา
My floors are burning down
พื้นบ้านของฉันกำลังถูกเผา
And I can't find a window
และฉันหาหน้าต่างไม่เจอ
This is medieval
นี่คือยุคกลาง
This is cerebral
นี่คือสมอง
Suffocated
ถูกอึดอัด
Melodramatic
โอเวอร์แอคติ่ง
Driven to the verge of
ถูกขับไล่จนถึงขอบ
I make you my enemy
ฉันทำให้คุณเป็นศัตรู
The nerves you sever
ประสาทที่คุณตัด
Can serve you better
สามารถบริการคุณได้ดีขึ้น
In the blink of an eye
ในการหยิบตา
In the space of a second
ในช่วงเวลาเพียงวินาที
Open my wrists
เปิดข้อมือของฉัน
Give me my lessons
ให้ฉันบทเรียน
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(ฉันทำลายตัวเอง) จากสิ่งที่ทำให้ฉันเจ็บ
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(ฉันทำลายตัวเอง) จากสิ่งที่ทำให้ฉันเจ็บ
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(ฉันทำลายตัวเอง) จากสิ่งที่ทำให้ฉันเจ็บ
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(ฉันทำลายตัวเอง) จากสิ่งที่ทำให้ฉันเจ็บ
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(ฉันทำลายตัวเอง) จากสิ่งที่ทำให้ฉันเจ็บ
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(ฉันทำลายตัวเอง) จากสิ่งที่ทำให้ฉันเจ็บ
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(ฉันทำลายตัวเอง) จากสิ่งที่ทำให้ฉันเจ็บ
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(ฉันทำลายตัวเอง) จากสิ่งที่ทำให้ฉันเจ็บ
Kill Me
杀了我
Something aches
有些地方疼痛
Bad things slither
坏事悄悄发生
My floors are burning down
我的地板正在燃烧
And I can't find a window
我找不到窗户
This is medieval
这是中世纪的
This is cerebral
这是大脑的
Suffocated
被窒息
Melodramatic
过于戏剧化
Driven to the verge of
被逼到边缘
I make you my enemy
我把你当作我的敌人
The nerves you sever
你切断的神经
Can serve you better
可以更好地为你服务
In the blink of an eye
在一瞬间
In the space of a second
在一秒钟的空间
Open my wrists
割开我的手腕
Give me my lessons
给我我的教训
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(从让我痛苦的事情中撕裂自己)
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(从让我痛苦的事情中撕裂自己)
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(从让我痛苦的事情中撕裂自己)
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(从让我痛苦的事情中撕裂自己)
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(从让我痛苦的事情中撕裂自己)
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(从让我痛苦的事情中撕裂自己)
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(从让我痛苦的事情中撕裂自己)
(Tearing myself apart) from the things that make me hurt
(从让我痛苦的事情中撕裂自己)

Curiosités sur la chanson Tattered and Torn de Slipknot

Sur quels albums la chanson “Tattered and Torn” a-t-elle été lancée par Slipknot?
Slipknot a lancé la chanson sur les albums “Mate.Feed.Kill.Repeat.” en 1996 et “The Studio Album Collection (1999 - 2008)” en 2014.
Qui a composé la chanson “Tattered and Torn” de Slipknot?
La chanson “Tattered and Torn” de Slipknot a été composée par Christopher Fehn, Corey Taylor, Craig A Jones, Michael Shawn Crahan, Mickael Thomson, Nathan J Jordison, Paul D Gray, Sidney Wilson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Slipknot

Autres artistes de Heavy metal music