Par amour et pour le geste

Gomez Joffrey

Paroles Traduction

Yeah, yeah, yeah

Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
J'essaie de l'aimer en vain, j'essaie de me dire que nous deux c'est pas la fin
On va finir par avouer, on va finir seuls par amour et pour le geste
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin

J'aurais décroché les étoiles qui dormaient dans le ciel juste pour les mettre dans tes yeux
C'est vrai qu'on s'est faits du mal, c'est vrai, quand j'y pense, tu méritais sûrement mieux
T'as vu, au moins j'aurais essayé
Larme de l'aveu tombée sur l'cahier
Y aura pas de retrouvailles, pas de bonnes nouvelles, surtout pas de "bonne année", yeah

Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
J'essaie de l'aimer en vain, j'essaie de me dire que nous deux c'est pas la fin
On va finir par avouer, on va finir seuls par amour et pour le geste
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin

Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça

Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça

Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça

Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça, yeah, yeah

D'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah

Yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Coloca um pouco do meu mundo no teu
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Coloca um pouco de amor, coloca um pouco de água no meu vinho
J'essaie de l'aimer en vain, j'essaie de me dire que nous deux c'est pas la fin
Eu tento amá-la em vão, tento me convencer que nós dois não é o fim
On va finir par avouer, on va finir seuls par amour et pour le geste
Vamos acabar por confessar, vamos acabar sozinhos por amor e pelo gesto
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Coloca um pouco do meu mundo no teu
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Coloca um pouco de amor, coloca um pouco de água no meu vinho
J'aurais décroché les étoiles qui dormaient dans le ciel juste pour les mettre dans tes yeux
Eu teria arrancado as estrelas que dormiam no céu apenas para colocá-las nos teus olhos
C'est vrai qu'on s'est faits du mal, c'est vrai, quand j'y pense, tu méritais sûrement mieux
É verdade que nos machucamos, é verdade, quando penso nisso, você provavelmente merecia melhor
T'as vu, au moins j'aurais essayé
Você viu, pelo menos eu tentei
Larme de l'aveu tombée sur l'cahier
Lágrima da confissão caiu no caderno
Y aura pas de retrouvailles, pas de bonnes nouvelles, surtout pas de "bonne année", yeah
Não haverá reencontros, não haverá boas notícias, especialmente não haverá "feliz ano novo", sim
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Coloca um pouco do meu mundo no teu
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Coloca um pouco de amor, coloca um pouco de água no meu vinho
J'essaie de l'aimer en vain, j'essaie de me dire que nous deux c'est pas la fin
Eu tento amá-la em vão, tento me convencer que nós dois não é o fim
On va finir par avouer, on va finir seuls par amour et pour le geste
Vamos acabar por confessar, vamos acabar sozinhos por amor e pelo gesto
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Coloca um pouco do meu mundo no teu
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Coloca um pouco de amor, coloca um pouco de água no meu vinho
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Você adormece, eu não estou mais lá, você acorda
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Você me liga, eu não respondo, você se preocupa
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Eu sou bom apenas para fazer sua maquiagem escorrer
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça
O amor, eu até passei por cima disso
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Você adormece, eu não estou mais lá, você acorda
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Você me liga, eu não respondo, você se preocupa
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Eu sou bom apenas para fazer sua maquiagem escorrer
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça
O amor, eu até passei por cima disso
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Você adormece, eu não estou mais lá, você acorda
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Você me liga, eu não respondo, você se preocupa
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Eu sou bom apenas para fazer sua maquiagem escorrer
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça
O amor, eu até passei por cima disso
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Você adormece, eu não estou mais lá, você acorda
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Você me liga, eu não respondo, você se preocupa
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Eu sou bom apenas para fazer sua maquiagem escorrer
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça, yeah, yeah
O amor, eu até passei por cima disso, sim, sim
D'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah
Disso, sim, sim, disso, sim, sim, disso, sim, sim, disso, sim, sim
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Put a bit of my world into yours
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Put a bit of love, put a bit of water in my wine
J'essaie de l'aimer en vain, j'essaie de me dire que nous deux c'est pas la fin
I try to love her in vain, I try to tell myself that it's not the end for us
On va finir par avouer, on va finir seuls par amour et pour le geste
We're going to end up confessing, we're going to end up alone out of love and for the gesture
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Put a bit of my world into yours
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Put a bit of love, put a bit of water in my wine
J'aurais décroché les étoiles qui dormaient dans le ciel juste pour les mettre dans tes yeux
I would have plucked the stars that slept in the sky just to put them in your eyes
C'est vrai qu'on s'est faits du mal, c'est vrai, quand j'y pense, tu méritais sûrement mieux
It's true that we hurt each other, it's true, when I think about it, you probably deserved better
T'as vu, au moins j'aurais essayé
You see, at least I tried
Larme de l'aveu tombée sur l'cahier
Tear of confession fallen on the notebook
Y aura pas de retrouvailles, pas de bonnes nouvelles, surtout pas de "bonne année", yeah
There will be no reunions, no good news, especially no "happy new year", yeah
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Put a bit of my world into yours
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Put a bit of love, put a bit of water in my wine
J'essaie de l'aimer en vain, j'essaie de me dire que nous deux c'est pas la fin
I try to love her in vain, I try to tell myself that it's not the end for us
On va finir par avouer, on va finir seuls par amour et pour le geste
We're going to end up confessing, we're going to end up alone out of love and for the gesture
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Put a bit of my world into yours
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Put a bit of love, put a bit of water in my wine
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
You fall asleep, I'm not there anymore, you wake up
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
You call me, I don't answer, you worry
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
I'm only good at making your make-up run
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça
Love, I've even gone beyond that
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
You fall asleep, I'm not there anymore, you wake up
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
You call me, I don't answer, you worry
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
I'm only good at making your make-up run
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça
Love, I've even gone beyond that
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
You fall asleep, I'm not there anymore, you wake up
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
You call me, I don't answer, you worry
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
I'm only good at making your make-up run
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça
Love, I've even gone beyond that
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
You fall asleep, I'm not there anymore, you wake up
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
You call me, I don't answer, you worry
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
I'm only good at making your make-up run
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça, yeah, yeah
Love, I've even gone beyond that, yeah, yeah
D'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah
That, yeah, yeah, that, yeah, yeah, that, yeah, yeah, that, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Pon un poco de mi mundo en el tuyo
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Pon un poco de amor, pon un poco de agua en mi vino
J'essaie de l'aimer en vain, j'essaie de me dire que nous deux c'est pas la fin
Intento amarla en vano, intento decirme que nosotros dos no es el final
On va finir par avouer, on va finir seuls par amour et pour le geste
Vamos a terminar admitiéndolo, vamos a terminar solos por amor y por el gesto
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Pon un poco de mi mundo en el tuyo
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Pon un poco de amor, pon un poco de agua en mi vino
J'aurais décroché les étoiles qui dormaient dans le ciel juste pour les mettre dans tes yeux
Habría descolgado las estrellas que dormían en el cielo solo para ponerlas en tus ojos
C'est vrai qu'on s'est faits du mal, c'est vrai, quand j'y pense, tu méritais sûrement mieux
Es cierto que nos hemos hecho daño, es cierto, cuando lo pienso, probablemente merecías algo mejor
T'as vu, au moins j'aurais essayé
Viste, al menos lo intenté
Larme de l'aveu tombée sur l'cahier
Lágrima de la confesión caída sobre el cuaderno
Y aura pas de retrouvailles, pas de bonnes nouvelles, surtout pas de "bonne année", yeah
No habrá reencuentros, no habrá buenas noticias, especialmente no un "feliz año nuevo", sí
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Pon un poco de mi mundo en el tuyo
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Pon un poco de amor, pon un poco de agua en mi vino
J'essaie de l'aimer en vain, j'essaie de me dire que nous deux c'est pas la fin
Intento amarla en vano, intento decirme que nosotros dos no es el final
On va finir par avouer, on va finir seuls par amour et pour le geste
Vamos a terminar admitiéndolo, vamos a terminar solos por amor y por el gesto
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Pon un poco de mi mundo en el tuyo
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Pon un poco de amor, pon un poco de agua en mi vino
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Te duermes, ya no estoy, te despiertas
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Me llamas, no respondo, te preocupas
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Solo soy bueno para hacer correr tu maquillaje
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça
El amor, incluso he superado eso
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Te duermes, ya no estoy, te despiertas
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Me llamas, no respondo, te preocupas
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Solo soy bueno para hacer correr tu maquillaje
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça
El amor, incluso he superado eso
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Te duermes, ya no estoy, te despiertas
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Me llamas, no respondo, te preocupas
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Solo soy bueno para hacer correr tu maquillaje
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça
El amor, incluso he superado eso
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Te duermes, ya no estoy, te despiertas
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Me llamas, no respondo, te preocupas
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Solo soy bueno para hacer correr tu maquillaje
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça, yeah, yeah
El amor, incluso he superado eso, sí, sí
D'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah
Eso, sí, sí, eso, sí, sí, eso, sí, sí, eso, sí, sí
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Bring ein bisschen von meiner Welt in deine
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Bring ein bisschen Liebe, bring ein bisschen Wasser in meinen Wein
J'essaie de l'aimer en vain, j'essaie de me dire que nous deux c'est pas la fin
Ich versuche vergeblich, sie zu lieben, ich versuche mir zu sagen, dass wir beide nicht das Ende sind
On va finir par avouer, on va finir seuls par amour et pour le geste
Wir werden es schließlich zugeben, wir werden aus Liebe und für die Geste alleine enden
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Bring ein bisschen von meiner Welt in deine
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Bring ein bisschen Liebe, bring ein bisschen Wasser in meinen Wein
J'aurais décroché les étoiles qui dormaient dans le ciel juste pour les mettre dans tes yeux
Ich hätte die Sterne, die im Himmel schliefen, abgehängt, nur um sie in deine Augen zu legen
C'est vrai qu'on s'est faits du mal, c'est vrai, quand j'y pense, tu méritais sûrement mieux
Es ist wahr, dass wir uns wehgetan haben, es ist wahr, wenn ich darüber nachdenke, du hast sicherlich besser verdient
T'as vu, au moins j'aurais essayé
Du siehst, zumindest habe ich es versucht
Larme de l'aveu tombée sur l'cahier
Träne des Geständnisses auf dem Notizbuch gefallen
Y aura pas de retrouvailles, pas de bonnes nouvelles, surtout pas de "bonne année", yeah
Es wird keine Wiedervereinigung geben, keine guten Nachrichten, vor allem kein „Frohes Neues Jahr“, ja
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Bring ein bisschen von meiner Welt in deine
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Bring ein bisschen Liebe, bring ein bisschen Wasser in meinen Wein
J'essaie de l'aimer en vain, j'essaie de me dire que nous deux c'est pas la fin
Ich versuche vergeblich, sie zu lieben, ich versuche mir zu sagen, dass wir beide nicht das Ende sind
On va finir par avouer, on va finir seuls par amour et pour le geste
Wir werden es schließlich zugeben, wir werden aus Liebe und für die Geste alleine enden
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Bring ein bisschen von meiner Welt in deine
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Bring ein bisschen Liebe, bring ein bisschen Wasser in meinen Wein
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Du schläfst ein, ich bin nicht mehr da, du wachst auf
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Du rufst mich an, ich antworte nicht, du machst dir Sorgen
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Ich bin nur gut darin, dein Make-up zu verschmieren
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça
Liebe, ich bin sogar darüber hinausgegangen
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Du schläfst ein, ich bin nicht mehr da, du wachst auf
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Du rufst mich an, ich antworte nicht, du machst dir Sorgen
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Ich bin nur gut darin, dein Make-up zu verschmieren
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça
Liebe, ich bin sogar darüber hinausgegangen
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Du schläfst ein, ich bin nicht mehr da, du wachst auf
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Du rufst mich an, ich antworte nicht, du machst dir Sorgen
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Ich bin nur gut darin, dein Make-up zu verschmieren
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça
Liebe, ich bin sogar darüber hinausgegangen
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Du schläfst ein, ich bin nicht mehr da, du wachst auf
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Du rufst mich an, ich antworte nicht, du machst dir Sorgen
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Ich bin nur gut darin, dein Make-up zu verschmieren
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça, yeah, yeah
Liebe, ich bin sogar darüber hinausgegangen, ja, ja
D'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah
Davon, ja, ja, davon, ja, ja, davon, ja, ja, davon, ja, ja
Yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Metti un po' del mio mondo nel tuo
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Metti un po' d'amore, metti un po' d'acqua nel mio vino
J'essaie de l'aimer en vain, j'essaie de me dire que nous deux c'est pas la fin
Cerco invano di amarla, cerco di dirmi che noi due non è la fine
On va finir par avouer, on va finir seuls par amour et pour le geste
Finiremo per confessare, finiremo soli per amore e per il gesto
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Metti un po' del mio mondo nel tuo
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Metti un po' d'amore, metti un po' d'acqua nel mio vino
J'aurais décroché les étoiles qui dormaient dans le ciel juste pour les mettre dans tes yeux
Avrei staccato le stelle che dormivano nel cielo solo per metterle nei tuoi occhi
C'est vrai qu'on s'est faits du mal, c'est vrai, quand j'y pense, tu méritais sûrement mieux
È vero che ci siamo fatti del male, è vero, quando ci penso, probabilmente meritavi di meglio
T'as vu, au moins j'aurais essayé
Hai visto, almeno ci ho provato
Larme de l'aveu tombée sur l'cahier
Lacrime di confessione cadute sul quaderno
Y aura pas de retrouvailles, pas de bonnes nouvelles, surtout pas de "bonne année", yeah
Non ci saranno ritrovamenti, non ci saranno buone notizie, soprattutto non ci sarà un "buon anno", sì
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Metti un po' del mio mondo nel tuo
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Metti un po' d'amore, metti un po' d'acqua nel mio vino
J'essaie de l'aimer en vain, j'essaie de me dire que nous deux c'est pas la fin
Cerco invano di amarla, cerco di dirmi che noi due non è la fine
On va finir par avouer, on va finir seuls par amour et pour le geste
Finiremo per confessare, finiremo soli per amore e per il gesto
Mets un peu d'mon monde dans l'tien
Metti un po' del mio mondo nel tuo
Mets un peu d'amour, mets un peu d'eau dans mon vin
Metti un po' d'amore, metti un po' d'acqua nel mio vino
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Ti addormenti, non ci sono più, ti svegli
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Mi chiami, non rispondo, ti preoccupi
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Sono bravo solo a far colare il tuo trucco
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça
L'amore, sono andato anche oltre a questo
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Ti addormenti, non ci sono più, ti svegli
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Mi chiami, non rispondo, ti preoccupi
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Sono bravo solo a far colare il tuo trucco
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça
L'amore, sono andato anche oltre a questo
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Ti addormenti, non ci sono più, ti svegli
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Mi chiami, non rispondo, ti preoccupi
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Sono bravo solo a far colare il tuo trucco
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça
L'amore, sono andato anche oltre a questo
Tu t'endors, j'suis plus là, tu t'wake up
Ti addormenti, non ci sono più, ti svegli
Tu m'appelles, j'réponds pas, tu t'inquiètes
Mi chiami, non rispondo, ti preoccupi
J'suis bon qu'à faire couler ton make-up
Sono bravo solo a far colare il tuo trucco
L'amour, j'suis passé même au-dessus de ça, yeah, yeah
L'amore, sono andato anche oltre a questo, sì, sì
D'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah, d'ça, yeah, yeah
Di questo, sì, sì, di questo, sì, sì, di questo, sì, sì, di questo, sì, sì

Curiosités sur la chanson Par amour et pour le geste de Smeels

Quand la chanson “Par amour et pour le geste” a-t-elle été lancée par Smeels?
La chanson Par amour et pour le geste a été lancée en 2021, sur l’album “Par amour et pour le geste”.
Qui a composé la chanson “Par amour et pour le geste” de Smeels?
La chanson “Par amour et pour le geste” de Smeels a été composée par Gomez Joffrey.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Smeels

Autres artistes de French rap