COBARDE

Brandon de Jesus Lopez Orozco, K Sotomayor, Kat Dahlia, Sofia Reyes, Thom Bridges

Paroles Traduction

Me enseñaste a verle un lado más bonito a las cosas
Pero cada que no estabas lo arreglabas con rosas
A veces te enojabas nomás porque sí
Igual lo que ha pasado nos trajo hasta aquí

Y yo en cada vida te voy a buscar
Como el mar busca la arena y la sal
Fuiste un cobarde que supo cambiar
Porque el amor es incondicional

Difícil de olvidar como un eclipse lunar
En su versión natural es algo espectacular
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé

Y aunque pasen los años
Aunque pasen, bebé
Más nos enamoramos
Aún te quiero, bebé
Y aunque pasen los años
Aunque pasen, bebé
Más te quiero a mi lado
Aún te quiero, bebé (Te quiero, bebé)

¿Cuánto dura el amor pa' ser perfecto? (Ay, Beéle)
A veces el tiempo no todo lo cura
Cuando te veo te como con el pensamiento
Siento el amor justo en el borde 'e la locura
Y si yo de tus ojos me enredé
¿Cómo le voy a explicar a mi cama?
Hoy si tú no estarás, me dijera si hablara

Difícil de olvidar como un eclipse lunar
En su versión natural es algo espectacular
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé

Y yo en cada vida te voy a buscar
Como el mar busca la arena y la sal
Fui una cobarde que supo cambiar
Porque el amor es

Difícil de olvidar como un eclipse lunar
En su versión natural es algo espectacular
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé

Y aunque pasen los años
Aunque pasen, bebé
Más nos enamoramos
Aún te quiero, bebé
Y aunque pasen los años
Aunque pasen, bebé
Más te quiero a mi lado
Aún te quiero, bebé

Oh, Beéle
Mmm
Te quiero, te quiero
Una bachatita pa'l corazón
Sofía (¡wuh!)
Yeah-yeah
Jaja
El Súper Dakis

Me enseñaste a verle un lado más bonito a las cosas
Tu m'as appris à voir un côté plus beau des choses
Pero cada que no estabas lo arreglabas con rosas
Mais chaque fois que tu n'étais pas là, tu le réparais avec des roses
A veces te enojabas nomás porque sí
Parfois tu te fâchais juste parce que
Igual lo que ha pasado nos trajo hasta aquí
Quoi qu'il en soit, ce qui s'est passé nous a amenés ici
Y yo en cada vida te voy a buscar
Et moi, dans chaque vie, je vais te chercher
Como el mar busca la arena y la sal
Comme la mer cherche le sable et le sel
Fuiste un cobarde que supo cambiar
Tu étais un lâche qui a su changer
Porque el amor es incondicional
Parce que l'amour est inconditionnel
Difícil de olvidar como un eclipse lunar
Difficile à oublier comme une éclipse lunaire
En su versión natural es algo espectacular
Dans sa version naturelle, c'est quelque chose de spectaculaire
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
Tant de fois je t'ai déçu, j'ai traversé chaque rue
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé
Là, j'ai dû me perdre pour me retrouver, bébé
Y aunque pasen los años
Et même si les années passent
Aunque pasen, bebé
Même si elles passent, bébé
Más nos enamoramos
Plus nous tombons amoureux
Aún te quiero, bebé
Je t'aime toujours, bébé
Y aunque pasen los años
Et même si les années passent
Aunque pasen, bebé
Même si elles passent, bébé
Más te quiero a mi lado
Plus je te veux à mes côtés
Aún te quiero, bebé (Te quiero, bebé)
Je t'aime toujours, bébé (Je t'aime, bébé)
¿Cuánto dura el amor pa' ser perfecto? (Ay, Beéle)
Combien de temps l'amour doit-il durer pour être parfait ? (Oh, Beéle)
A veces el tiempo no todo lo cura
Parfois, le temps ne guérit pas tout
Cuando te veo te como con el pensamiento
Quand je te vois, je te dévore du regard
Siento el amor justo en el borde 'e la locura
Je ressens l'amour juste au bord de la folie
Y si yo de tus ojos me enredé
Et si je me suis enchevêtré dans tes yeux
¿Cómo le voy a explicar a mi cama?
Comment vais-je expliquer à mon lit ?
Hoy si tú no estarás, me dijera si hablara
Aujourd'hui, si tu n'es pas là, il me le dirait s'il pouvait parler
Difícil de olvidar como un eclipse lunar
Difficile à oublier comme une éclipse lunaire
En su versión natural es algo espectacular
Dans sa version naturelle, c'est quelque chose de spectaculaire
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
Tant de fois je t'ai déçu, j'ai traversé chaque rue
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé
Là, j'ai dû me perdre pour me retrouver, bébé
Y yo en cada vida te voy a buscar
Et moi, dans chaque vie, je vais te chercher
Como el mar busca la arena y la sal
Comme la mer cherche le sable et le sel
Fui una cobarde que supo cambiar
J'étais une lâche qui a su changer
Porque el amor es
Parce que l'amour est
Difícil de olvidar como un eclipse lunar
Difficile à oublier comme une éclipse lunaire
En su versión natural es algo espectacular
Dans sa version naturelle, c'est quelque chose de spectaculaire
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
Tant de fois je t'ai déçu, j'ai traversé chaque rue
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé
Là, j'ai dû me perdre pour me retrouver, bébé
Y aunque pasen los años
Et même si les années passent
Aunque pasen, bebé
Même si elles passent, bébé
Más nos enamoramos
Plus nous tombons amoureux
Aún te quiero, bebé
Je t'aime toujours, bébé
Y aunque pasen los años
Et même si les années passent
Aunque pasen, bebé
Même si elles passent, bébé
Más te quiero a mi lado
Plus je te veux à mes côtés
Aún te quiero, bebé
Je t'aime toujours, bébé
Oh, Beéle
Oh, Beéle
Mmm
Mmm
Te quiero, te quiero
Je t'aime, je t'aime
Una bachatita pa'l corazón
Une petite bachata pour le cœur
Sofía (¡wuh!)
Sofia (wuh!)
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Jaja
Haha
El Súper Dakis
Le Super Dakis
Me enseñaste a verle un lado más bonito a las cosas
Você me ensinou a ver um lado mais bonito nas coisas
Pero cada que no estabas lo arreglabas con rosas
Mas sempre que você não estava, você consertava com rosas
A veces te enojabas nomás porque sí
Às vezes você ficava bravo só porque sim
Igual lo que ha pasado nos trajo hasta aquí
De qualquer forma, o que aconteceu nos trouxe até aqui
Y yo en cada vida te voy a buscar
E eu em cada vida vou te procurar
Como el mar busca la arena y la sal
Como o mar procura a areia e o sal
Fuiste un cobarde que supo cambiar
Você foi um covarde que soube mudar
Porque el amor es incondicional
Porque o amor é incondicional
Difícil de olvidar como un eclipse lunar
Difícil de esquecer como um eclipse lunar
En su versión natural es algo espectacular
Em sua versão natural é algo espetacular
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
Tantas vezes eu falhei, passei por cada rua
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé
Lá eu tive que me perder para me encontrar, bebê
Y aunque pasen los años
E mesmo que os anos passem
Aunque pasen, bebé
Mesmo que passem, bebê
Más nos enamoramos
Nos apaixonamos mais
Aún te quiero, bebé
Ainda te quero, bebê
Y aunque pasen los años
E mesmo que os anos passem
Aunque pasen, bebé
Mesmo que passem, bebê
Más te quiero a mi lado
Quero você mais ao meu lado
Aún te quiero, bebé (Te quiero, bebé)
Ainda te quero, bebê (Te quero, bebê)
¿Cuánto dura el amor pa' ser perfecto? (Ay, Beéle)
Quanto tempo dura o amor para ser perfeito? (Ai, Beéle)
A veces el tiempo no todo lo cura
Às vezes o tempo não cura tudo
Cuando te veo te como con el pensamiento
Quando te vejo, te como com o pensamento
Siento el amor justo en el borde 'e la locura
Sinto o amor bem na beira da loucura
Y si yo de tus ojos me enredé
E se eu me enrolei nos seus olhos
¿Cómo le voy a explicar a mi cama?
Como vou explicar para a minha cama?
Hoy si tú no estarás, me dijera si hablara
Hoje, se você não estiver, ela me diria se falasse
Difícil de olvidar como un eclipse lunar
Difícil de esquecer como um eclipse lunar
En su versión natural es algo espectacular
Em sua versão natural é algo espetacular
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
Tantas vezes eu falhei, passei por cada rua
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé
Lá eu tive que me perder para me encontrar, bebê
Y yo en cada vida te voy a buscar
E eu em cada vida vou te procurar
Como el mar busca la arena y la sal
Como o mar procura a areia e o sal
Fui una cobarde que supo cambiar
Fui um covarde que soube mudar
Porque el amor es
Porque o amor é
Difícil de olvidar como un eclipse lunar
Difícil de esquecer como um eclipse lunar
En su versión natural es algo espectacular
Em sua versão natural é algo espetacular
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
Tantas vezes eu falhei, passei por cada rua
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé
Lá eu tive que me perder para me encontrar, bebê
Y aunque pasen los años
E mesmo que os anos passem
Aunque pasen, bebé
Mesmo que passem, bebê
Más nos enamoramos
Nos apaixonamos mais
Aún te quiero, bebé
Ainda te quero, bebê
Y aunque pasen los años
E mesmo que os anos passem
Aunque pasen, bebé
Mesmo que passem, bebê
Más te quiero a mi lado
Quero você mais ao meu lado
Aún te quiero, bebé
Ainda te quero, bebê
Oh, Beéle
Oh, Beéle
Mmm
Mmm
Te quiero, te quiero
Te quero, te quero
Una bachatita pa'l corazón
Uma bachatita para o coração
Sofía (¡wuh!)
Sofía (uh!)
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Jaja
Haha
El Súper Dakis
O Super Dakis
Me enseñaste a verle un lado más bonito a las cosas
You taught me to see a more beautiful side to things
Pero cada que no estabas lo arreglabas con rosas
But every time you weren't there, you fixed it with roses
A veces te enojabas nomás porque sí
Sometimes you got angry just because
Igual lo que ha pasado nos trajo hasta aquí
Either way, what has happened has brought us here
Y yo en cada vida te voy a buscar
And in every life, I'm going to look for you
Como el mar busca la arena y la sal
Like the sea seeks the sand and the salt
Fuiste un cobarde que supo cambiar
You were a coward who knew how to change
Porque el amor es incondicional
Because love is unconditional
Difícil de olvidar como un eclipse lunar
Hard to forget like a lunar eclipse
En su versión natural es algo espectacular
In its natural version, it's something spectacular
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
So many times I failed you, I went through every street
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé
There I had to get lost to find myself, baby
Y aunque pasen los años
And even as the years go by
Aunque pasen, bebé
Even if they pass, baby
Más nos enamoramos
We fall in love more
Aún te quiero, bebé
I still love you, baby
Y aunque pasen los años
And even as the years go by
Aunque pasen, bebé
Even if they pass, baby
Más te quiero a mi lado
I want you more by my side
Aún te quiero, bebé (Te quiero, bebé)
I still love you, baby (I love you, baby)
¿Cuánto dura el amor pa' ser perfecto? (Ay, Beéle)
How long does love last to be perfect? (Oh, Beéle)
A veces el tiempo no todo lo cura
Sometimes time doesn't heal everything
Cuando te veo te como con el pensamiento
When I see you, I eat you with my thoughts
Siento el amor justo en el borde 'e la locura
I feel love right on the edge of madness
Y si yo de tus ojos me enredé
And if I got tangled up in your eyes
¿Cómo le voy a explicar a mi cama?
How am I going to explain to my bed?
Hoy si tú no estarás, me dijera si hablara
Today if you won't be there, it would tell me if it could speak
Difícil de olvidar como un eclipse lunar
Hard to forget like a lunar eclipse
En su versión natural es algo espectacular
In its natural version, it's something spectacular
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
So many times I failed you, I went through every street
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé
There I had to get lost to find myself, baby
Y yo en cada vida te voy a buscar
And in every life, I'm going to look for you
Como el mar busca la arena y la sal
Like the sea seeks the sand and the salt
Fui una cobarde que supo cambiar
I was a coward who knew how to change
Porque el amor es
Because love is
Difícil de olvidar como un eclipse lunar
Hard to forget like a lunar eclipse
En su versión natural es algo espectacular
In its natural version, it's something spectacular
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
So many times I failed you, I went through every street
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé
There I had to get lost to find myself, baby
Y aunque pasen los años
And even as the years go by
Aunque pasen, bebé
Even if they pass, baby
Más nos enamoramos
We fall in love more
Aún te quiero, bebé
I still love you, baby
Y aunque pasen los años
And even as the years go by
Aunque pasen, bebé
Even if they pass, baby
Más te quiero a mi lado
I want you more by my side
Aún te quiero, bebé
I still love you, baby
Oh, Beéle
Oh, Beéle
Mmm
Mmm
Te quiero, te quiero
I love you, I love you
Una bachatita pa'l corazón
A little bachata for the heart
Sofía (¡wuh!)
Sofia (wooh!)
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Jaja
Haha
El Súper Dakis
The Super Dakis
Me enseñaste a verle un lado más bonito a las cosas
Du hast mich gelehrt, die Dinge von einer schöneren Seite zu sehen
Pero cada que no estabas lo arreglabas con rosas
Aber jedes Mal, wenn du nicht da warst, hast du es mit Rosen geregelt
A veces te enojabas nomás porque sí
Manchmal wurdest du einfach so wütend
Igual lo que ha pasado nos trajo hasta aquí
Trotzdem hat uns das, was passiert ist, hierher gebracht
Y yo en cada vida te voy a buscar
Und ich werde dich in jedem Leben suchen
Como el mar busca la arena y la sal
Wie das Meer den Sand und das Salz sucht
Fuiste un cobarde que supo cambiar
Du warst ein Feigling, der sich zu ändern wusste
Porque el amor es incondicional
Denn die Liebe ist bedingungslos
Difícil de olvidar como un eclipse lunar
Schwer zu vergessen wie eine Mondfinsternis
En su versión natural es algo espectacular
In seiner natürlichen Version ist es etwas Spektakuläres
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
So oft habe ich dich enttäuscht, bin jede Straße entlang gegangen
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé
Dort musste ich mich verlieren, um mich zu finden, Baby
Y aunque pasen los años
Und auch wenn die Jahre vergehen
Aunque pasen, bebé
Auch wenn sie vergehen, Baby
Más nos enamoramos
Wir verlieben uns mehr
Aún te quiero, bebé
Ich liebe dich immer noch, Baby
Y aunque pasen los años
Und auch wenn die Jahre vergehen
Aunque pasen, bebé
Auch wenn sie vergehen, Baby
Más te quiero a mi lado
Ich will dich mehr an meiner Seite
Aún te quiero, bebé (Te quiero, bebé)
Ich liebe dich immer noch, Baby (Ich liebe dich, Baby)
¿Cuánto dura el amor pa' ser perfecto? (Ay, Beéle)
Wie lange dauert die Liebe, um perfekt zu sein? (Ay, Beéle)
A veces el tiempo no todo lo cura
Manchmal heilt die Zeit nicht alles
Cuando te veo te como con el pensamiento
Wenn ich dich sehe, verschlinge ich dich mit meinen Gedanken
Siento el amor justo en el borde 'e la locura
Ich spüre die Liebe genau am Rande des Wahnsinns
Y si yo de tus ojos me enredé
Und wenn ich mich in deine Augen verstrickt habe
¿Cómo le voy a explicar a mi cama?
Wie soll ich es meinem Bett erklären?
Hoy si tú no estarás, me dijera si hablara
Heute, wenn du nicht da bist, würde es mir sagen, wenn es sprechen könnte
Difícil de olvidar como un eclipse lunar
Schwer zu vergessen wie eine Mondfinsternis
En su versión natural es algo espectacular
In seiner natürlichen Version ist es etwas Spektakuläres
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
So oft habe ich dich enttäuscht, bin jede Straße entlang gegangen
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé
Dort musste ich mich verlieren, um mich zu finden, Baby
Y yo en cada vida te voy a buscar
Und ich werde dich in jedem Leben suchen
Como el mar busca la arena y la sal
Wie das Meer den Sand und das Salz sucht
Fui una cobarde que supo cambiar
Ich war ein Feigling, der sich zu ändern wusste
Porque el amor es
Denn die Liebe ist
Difícil de olvidar como un eclipse lunar
Schwer zu vergessen wie eine Mondfinsternis
En su versión natural es algo espectacular
In seiner natürlichen Version ist es etwas Spektakuläres
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
So oft habe ich dich enttäuscht, bin jede Straße entlang gegangen
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé
Dort musste ich mich verlieren, um mich zu finden, Baby
Y aunque pasen los años
Und auch wenn die Jahre vergehen
Aunque pasen, bebé
Auch wenn sie vergehen, Baby
Más nos enamoramos
Wir verlieben uns mehr
Aún te quiero, bebé
Ich liebe dich immer noch, Baby
Y aunque pasen los años
Und auch wenn die Jahre vergehen
Aunque pasen, bebé
Auch wenn sie vergehen, Baby
Más te quiero a mi lado
Ich will dich mehr an meiner Seite
Aún te quiero, bebé
Ich liebe dich immer noch, Baby
Oh, Beéle
Oh, Beéle
Mmm
Mmm
Te quiero, te quiero
Ich liebe dich, ich liebe dich
Una bachatita pa'l corazón
Ein kleines Bachata für das Herz
Sofía (¡wuh!)
Sofia (wuh!)
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Jaja
Haha
El Súper Dakis
Der Super Dakis
Me enseñaste a verle un lado más bonito a las cosas
Mi hai insegnato a vedere un lato più bello delle cose
Pero cada que no estabas lo arreglabas con rosas
Ma ogni volta che non eri lì, lo sistemavi con le rose
A veces te enojabas nomás porque sí
A volte ti arrabbiavi solo perché sì
Igual lo que ha pasado nos trajo hasta aquí
Comunque quello che è successo ci ha portato qui
Y yo en cada vida te voy a buscar
E io in ogni vita ti cercherò
Como el mar busca la arena y la sal
Come il mare cerca la sabbia e il sale
Fuiste un cobarde que supo cambiar
Sei stato un codardo che ha saputo cambiare
Porque el amor es incondicional
Perché l'amore è incondizionato
Difícil de olvidar como un eclipse lunar
Difficile da dimenticare come un'eclissi lunare
En su versión natural es algo espectacular
Nella sua versione naturale è qualcosa di spettacolare
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
Tante volte ti ho deluso, sono passato per ogni strada
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé
Lì ho dovuto perdermi per ritrovarmi, baby
Y aunque pasen los años
E anche se passano gli anni
Aunque pasen, bebé
Anche se passano, baby
Más nos enamoramos
Ci innamoriamo di più
Aún te quiero, bebé
Ti voglio ancora, baby
Y aunque pasen los años
E anche se passano gli anni
Aunque pasen, bebé
Anche se passano, baby
Más te quiero a mi lado
Ti voglio di più al mio fianco
Aún te quiero, bebé (Te quiero, bebé)
Ti voglio ancora, baby (Ti voglio, baby)
¿Cuánto dura el amor pa' ser perfecto? (Ay, Beéle)
Quanto dura l'amore per essere perfetto? (Ah, Beéle)
A veces el tiempo no todo lo cura
A volte il tempo non cura tutto
Cuando te veo te como con el pensamiento
Quando ti vedo ti mangio con il pensiero
Siento el amor justo en el borde 'e la locura
Sento l'amore proprio al bordo della follia
Y si yo de tus ojos me enredé
E se mi sono impigliato nei tuoi occhi
¿Cómo le voy a explicar a mi cama?
Come lo spiego al mio letto?
Hoy si tú no estarás, me dijera si hablara
Oggi se tu non sarai qui, mi direbbe se parlasse
Difícil de olvidar como un eclipse lunar
Difficile da dimenticare come un'eclissi lunare
En su versión natural es algo espectacular
Nella sua versione naturale è qualcosa di spettacolare
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
Tante volte ti ho deluso, sono passato per ogni strada
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé
Lì ho dovuto perdermi per ritrovarmi, baby
Y yo en cada vida te voy a buscar
E io in ogni vita ti cercherò
Como el mar busca la arena y la sal
Come il mare cerca la sabbia e il sale
Fui una cobarde que supo cambiar
Sono stato un codardo che ha saputo cambiare
Porque el amor es
Perché l'amore è
Difícil de olvidar como un eclipse lunar
Difficile da dimenticare come un'eclissi lunare
En su versión natural es algo espectacular
Nella sua versione naturale è qualcosa di spettacolare
Tantas veces te fallé, pasé por cada calle
Tante volte ti ho deluso, sono passato per ogni strada
Ahí me tuve que perder para encontrarme, bebé
Lì ho dovuto perdermi per ritrovarmi, baby
Y aunque pasen los años
E anche se passano gli anni
Aunque pasen, bebé
Anche se passano, baby
Más nos enamoramos
Ci innamoriamo di più
Aún te quiero, bebé
Ti voglio ancora, baby
Y aunque pasen los años
E anche se passano gli anni
Aunque pasen, bebé
Anche se passano, baby
Más te quiero a mi lado
Ti voglio di più al mio fianco
Aún te quiero, bebé
Ti voglio ancora, baby
Oh, Beéle
Oh, Beéle
Mmm
Mmm
Te quiero, te quiero
Ti voglio, ti voglio
Una bachatita pa'l corazón
Una bachatita per il cuore
Sofía (¡wuh!)
Sofia (wuh!)
Yeah-yeah
Yeah-yeah
Jaja
Haha
El Súper Dakis
Il Super Dakis

Curiosités sur la chanson COBARDE de Sofia Reyes

Quand la chanson “COBARDE” a-t-elle été lancée par Sofia Reyes?
La chanson COBARDE a été lancée en 2023, sur l’album “MILAMORES”.
Qui a composé la chanson “COBARDE” de Sofia Reyes?
La chanson “COBARDE” de Sofia Reyes a été composée par Brandon de Jesus Lopez Orozco, K Sotomayor, Kat Dahlia, Sofia Reyes, Thom Bridges.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Sofia Reyes

Autres artistes de Pop