회전목마 MERRY-GO-ROUND

Seok Bin Lee, Park Jun Woo, Min Woo Kim, Ji Won Jung, Hae Sol Kim, Seung Ho Yang

Paroles Traduction

Umm 내가 슬플 때마다
이 노래가 찾아와
세상이 둥근 것처럼 우린 (동글동글)

인생은 회전목마
우린 매일 달려가
언제쯤 끝나 난 잘 몰라 (huh, huh, huh)

어머 (어머), 벌써 (벌써) 정신없이 달려왔어 (왔어)
Speed up (speed up) 어제로 돌아가는 시곌 보다가
어려워 (어려워) 어른이 되어가는 과정이 uh huh
On the road, twenty four 시간이 아까워 uh huh
Big noise, everything brand new
어렸을 때처럼 바뀌지 않는 걸
찾아 나섰단 말야 왜냐면 그때가 더 좋았어 난
So let me go back
타임머신 타고 I'll go back
승호가 좋았을 때처럼만

내가 슬플 때마다
이 노래가 찾아와
세상이 둥근 것처럼 우리
인생은 회전목마
우린 매일 달려가
언제쯤 끝나 난 잘 몰라

빙빙 돌아가는 회전목마처럼
영원히 계속될 것처럼
빙빙 돌아온 우리의 시간처럼
인생은 회전목마 ayy

어머 (어머) 벌써 (벌써) 정신없이 달려왔어 (왔어)
Speed up (speed up) 어제로 돌아가는 시곌 보다가
청춘까지 뺏은 현재 (현재)
탓할 곳은 어디 없네
Twenty two 세에게 너무 큰 벽
그게 말로 하고 싶어도 어려웠어
가끔은 어렸을 때로 돌아가
불가능하단 건 나도 잘 알아
그 순간만 고칠 수 있다면
지금의 나는 더 나았을까

달려가는 미터기 돈은 올라가
기사님과 어색하게 눈이 맞아
창문을 열어보지만 기분은 좋아지지 않아
그래서 손을 밖으로 쭉 뻗어 쭉 뻗어
흔들리는 택시는 어느새
목적지에 도달했다고 해
방 하나 있는 내 집 안의 손에 있던 짐들은

내가 힘들 때마다
이 노래가 찾아와
세상이 둥근 것처럼 우리
인생은 회전목마
우린 계속 달려가
언제쯤 끝날지 잘 몰라

빙빙 돌아가는 회전목마처럼
영원히 계속될 것처럼
빙빙 돌아온 우리의 시간처럼
우 인생은 회전목마

I'm on a TV show
You would never even know
사실 얼마나 많이 불안했는지
정신없이 돌아서
어딜 봐야 할지 모르겠어
들리나요 여길 보란 말이

빙빙 돌아가는 회전목마처럼
영원히 계속될 것처럼
빙빙 돌아온 우리의 시간처럼
인생은 회전목마

빙빙 돌아가는 회전목마처럼
영원히 계속될 것처럼
빙빙 돌아온 우리의 시간처럼
인생은 회전목마

Umm 내가 슬플 때마다
Umm, whenever I feel sad
이 노래가 찾아와
This song comes to me
세상이 둥근 것처럼 우린 (동글동글)
As the Earth is round-shaped, we're all round
인생은 회전목마
Life is like a merry-go-round
우린 매일 달려가
We always run
언제쯤 끝나 난 잘 몰라 (huh, huh, huh)
When will it end? I have no idea (huh, huh, huh)
어머 (어머), 벌써 (벌써) 정신없이 달려왔어 (왔어)
Oh My! already! (already) I kept rushing myself
Speed up (speed up) 어제로 돌아가는 시곌 보다가
Speed up (speed up) while I was watching the clock ticking back to yesterday
어려워 (어려워) 어른이 되어가는 과정이 uh huh
It's difficult (It's difficult) the process to be an adult, uh-huh
On the road, twenty four 시간이 아까워 uh huh
On the road, twenty four, what a waste of time, uh-huh
Big noise, everything brand new
Big noise, everything brand new
어렸을 때처럼 바뀌지 않는 걸
I try to find the thing that doesn't change like that in the childhood
찾아 나섰단 말야 왜냐면 그때가 더 좋았어 난
Because I was more happy at that time
So let me go back
So let me go back
타임머신 타고 I'll go back
Let me ride the time machine and I'll go back
승호가 좋았을 때처럼만
Just the moment when Seung-Ho was happy
내가 슬플 때마다
Whenever I feel sad
이 노래가 찾아와
This song comes to me
세상이 둥근 것처럼 우리
As the Earth is round-shaped
인생은 회전목마
Life is like a merry-go-round
우린 매일 달려가
We always run
언제쯤 끝나 난 잘 몰라
When will it end? I have no idea
빙빙 돌아가는 회전목마처럼
Just like a merry-go-round, which circles
영원히 계속될 것처럼
As if it lasts forever
빙빙 돌아온 우리의 시간처럼
Just like our time, which has come to us after going round and round
인생은 회전목마 ayy
Life is like a merry-go-round, ayy
어머 (어머) 벌써 (벌써) 정신없이 달려왔어 (왔어)
Oh My! already! (already) I kept rushing myself
Speed up (speed up) 어제로 돌아가는 시곌 보다가
Speed up (speed up) while I was watching the clock ticking back to yesterday
청춘까지 뺏은 현재 (현재)
The Present, which has taken my youth
탓할 곳은 어디 없네
Nowhere to blame
Twenty two 세에게 너무 큰 벽
To twenty two or three year old boy, it was too high wall
그게 말로 하고 싶어도 어려웠어
Although I wanted to speak out, It was difficult for me
가끔은 어렸을 때로 돌아가
Sometimes, I go back to the moments when I was young
불가능하단 건 나도 잘 알아
I know that it's impossible
그 순간만 고칠 수 있다면
If I had a chance to change that moment
지금의 나는 더 나았을까
Would I become the better "myself", now?
달려가는 미터기 돈은 올라가
The taxi's meter kept ticking away
기사님과 어색하게 눈이 맞아
I had an awkward eye-contact with the taxi driver
창문을 열어보지만 기분은 좋아지지 않아
I rolled down the window but I didn't feel better
그래서 손을 밖으로 쭉 뻗어 쭉 뻗어
So I stretched my hand out, stretch out
흔들리는 택시는 어느새
The running taxi already
목적지에 도달했다고 해
Arrives at the destination
방 하나 있는 내 집 안의 손에 있던 짐들은
Only one room in my house and my things on my hand
내가 힘들 때마다
Whenever I feel sad
이 노래가 찾아와
This song comes to me
세상이 둥근 것처럼 우리
As the Earth is round-shaped
인생은 회전목마
Life is like a merry-go-round
우린 계속 달려가
We always run
언제쯤 끝날지 잘 몰라
When will it end? I have no idea
빙빙 돌아가는 회전목마처럼
Just like a merry-go-round, which circles
영원히 계속될 것처럼
As if it lasts forever
빙빙 돌아온 우리의 시간처럼
Just like our time, which has come to us after going round and round
우 인생은 회전목마
Life is like a merry-go-round
I'm on a TV show
I'm on a TV show
You would never even know
You would never even know
사실 얼마나 많이 불안했는지
In fact, I was so worried
정신없이 돌아서
I go frantically round and round
어딜 봐야 할지 모르겠어
I don't know where I should head to
들리나요 여길 보란 말이
Can you hear me? look at me
빙빙 돌아가는 회전목마처럼
Just like a merry-go-round, which circles
영원히 계속될 것처럼
As if it lasts forever
빙빙 돌아온 우리의 시간처럼
Just like our time, which has come to us after going round and round
인생은 회전목마
Life is like a merry-go-round
빙빙 돌아가는 회전목마처럼
Just like a merry-go-round, which circles
영원히 계속될 것처럼
As if it lasts forever
빙빙 돌아온 우리의 시간처럼
Just like our time, which has come to us after going round and round
인생은 회전목마
Life is like a merry-go-round

Chansons les plus populaires [artist_preposition] sokodomo

Autres artistes de Asiatic music