Cumbia del Mole

Lila Downs, Paul Cohen

Paroles Traduction

Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
Dicen que la hierba le cura la mala fe
Dicen que la hierba le cura la mala fe
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler

Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo

Se muele con cacahuate
Se muele también el pan
Se muele la almendra seca
Se muele el chile también la sal
Se muele ese chocolate
Se muele la canela
Se muele pimienta y clavo
Se mueve la molendera
Se muele con cacahuate
Se muele también el pan
Se muele la almendra seca
Se muele el chile también la sal
Se muele ese chocolate
Se muele la canela
Se muele pimienta y clavo
Se mueve la molendera
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele

Se muele ese chocolate
Se muele también el pan
Se muele la almendra seca
Se muele el chile también la sal
Se muele ese chocolate
Se muele la canela
Se muele pimienta y clavo
Se mueve la molendera
Se mueve la molendera
Se mueve la molendera

Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad

Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo

Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
On dit qu'à Oaxaca, on boit le mezcal avec du café
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
On dit qu'à Oaxaca, on boit le mezcal avec du café
Dicen que la hierba le cura la mala fe
On dit que l'herbe guérit la mauvaise foi
Dicen que la hierba le cura la mala fe
On dit que l'herbe guérit la mauvaise foi
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
J'aime le mole, ma solitude va me broyer
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
J'aime le mole, ma solitude va me broyer
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Ma chère solitude va me préparer un petit mole
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Sous le ciel de Monte Albán, je rêve de toi la nuit
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Ma chère solitude va me préparer un petit mole
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Sous le ciel de Monte Albán, je rêve de toi la nuit
Se muele con cacahuate
On broie avec des cacahuètes
Se muele también el pan
On broie aussi le pain
Se muele la almendra seca
On broie l'amande sèche
Se muele el chile también la sal
On broie le piment et aussi le sel
Se muele ese chocolate
On broie ce chocolat
Se muele la canela
On broie la cannelle
Se muele pimienta y clavo
On broie le poivre et le clou de girofle
Se mueve la molendera
La meunière bouge
Se muele con cacahuate
On broie avec des cacahuètes
Se muele también el pan
On broie aussi le pain
Se muele la almendra seca
On broie l'amande sèche
Se muele el chile también la sal
On broie le piment et aussi le sel
Se muele ese chocolate
On broie ce chocolat
Se muele la canela
On broie la cannelle
Se muele pimienta y clavo
On broie le poivre et le clou de girofle
Se mueve la molendera
La meunière bouge
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
On broie, on broie, on broie, on broie, on broie, on broie, on broie
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
On broie, on broie, on broie, on broie, on broie, on broie, on broie
Se muele ese chocolate
On broie ce chocolat
Se muele también el pan
On broie aussi le pain
Se muele la almendra seca
On broie l'amande sèche
Se muele el chile también la sal
On broie le piment et aussi le sel
Se muele ese chocolate
On broie ce chocolat
Se muele la canela
On broie la cannelle
Se muele pimienta y clavo
On broie le poivre et le clou de girofle
Se mueve la molendera
La meunière bouge
Se mueve la molendera
La meunière bouge
Se mueve la molendera
La meunière bouge
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
On dit qu'à Oaxaca, le chocolat est avec de l'eau
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
On dit qu'à Oaxaca, le chocolat est avec de l'eau
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
On dit qu'à la fête, le petit taureau doit être brûlé
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
On dit qu'à la fête, le petit taureau doit être brûlé
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
Pour celui qui fait sa promesse par la passion de la solitude
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
Pour celui qui fait sa promesse par la passion de la solitude
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Ma chère solitude va me préparer un petit mole
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Sous le ciel de Monte Albán, je rêve de toi la nuit
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Ma chère solitude va me préparer un petit mole
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Sous le ciel de Monte Albán, je rêve de toi la nuit
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Ma chère solitude va me préparer un petit mole
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Sous le ciel de Monte Albán, je rêve de toi la nuit
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Ma chère solitude va me préparer un petit mole
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Sous le ciel de Monte Albán, je rêve de toi la nuit
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
Dizem que em Oaxaca se bebe mezcal com café
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
Dizem que em Oaxaca se bebe mezcal com café
Dicen que la hierba le cura la mala fe
Dizem que a erva cura a má fé
Dicen que la hierba le cura la mala fe
Dizem que a erva cura a má fé
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
Eu gosto de mole, minha Soledad vai me moer
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
Eu gosto de mole, minha Soledad vai me moer
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Minha querida Soledad vai cozinhar um molito para mim
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Pelo céu de Monte Albán, à noite sonho contigo
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Minha querida Soledad vai cozinhar um molito para mim
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Pelo céu de Monte Albán, à noite sonho contigo
Se muele con cacahuate
Moído com amendoim
Se muele también el pan
O pão também é moído
Se muele la almendra seca
A amêndoa seca é moída
Se muele el chile también la sal
O pimentão e o sal também são moídos
Se muele ese chocolate
O chocolate é moído
Se muele la canela
A canela é moída
Se muele pimienta y clavo
Pimenta e cravo são moídos
Se mueve la molendera
A moedeira se move
Se muele con cacahuate
Moído com amendoim
Se muele también el pan
O pão também é moído
Se muele la almendra seca
A amêndoa seca é moída
Se muele el chile también la sal
O pimentão e o sal também são moídos
Se muele ese chocolate
O chocolate é moído
Se muele la canela
A canela é moída
Se muele pimienta y clavo
Pimenta e cravo são moídos
Se mueve la molendera
A moedeira se move
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
Moído, moído, moído, moído, moído, moído, moído
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
Moído, moído, moído, moído, moído, moído, moído
Se muele ese chocolate
O chocolate é moído
Se muele también el pan
O pão também é moído
Se muele la almendra seca
A amêndoa seca é moída
Se muele el chile también la sal
O pimentão e o sal também são moídos
Se muele ese chocolate
O chocolate é moído
Se muele la canela
A canela é moída
Se muele pimienta y clavo
Pimenta e cravo são moídos
Se mueve la molendera
A moedeira se move
Se mueve la molendera
A moedeira se move
Se mueve la molendera
A moedeira se move
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
Dizem que em Oaxaca o chocolate é com água
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
Dizem que em Oaxaca o chocolate é com água
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
Dizem que na festa o touro deve ser queimado
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
Dizem que na festa o touro deve ser queimado
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
Para quem faz sua promessa pela paixão de Soledad
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
Para quem faz sua promessa pela paixão de Soledad
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Minha querida Soledad vai cozinhar um molito para mim
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Pelo céu de Monte Albán, à noite sonho contigo
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Minha querida Soledad vai cozinhar um molito para mim
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Pelo céu de Monte Albán, à noite sonho contigo
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Minha querida Soledad vai cozinhar um molito para mim
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Pelo céu de Monte Albán, à noite sonho contigo
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Minha querida Soledad vai cozinhar um molito para mim
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Pelo céu de Monte Albán, à noite sonho contigo
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
They say that in Oaxaca they drink mezcal with coffee
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
They say that in Oaxaca they drink mezcal with coffee
Dicen que la hierba le cura la mala fe
They say that the herb cures bad faith
Dicen que la hierba le cura la mala fe
They say that the herb cures bad faith
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
I like mole, my Soledad is going to grind me
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
I like mole, my Soledad is going to grind me
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
My dear Soledad is going to cook a little mole for me
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Under the sky of Monte Alban, I dream of you at night
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
My dear Soledad is going to cook a little mole for me
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Under the sky of Monte Alban, I dream of you at night
Se muele con cacahuate
It is ground with peanuts
Se muele también el pan
Bread is also ground
Se muele la almendra seca
The dry almond is ground
Se muele el chile también la sal
The chili and the salt are also ground
Se muele ese chocolate
That chocolate is ground
Se muele la canela
Cinnamon is ground
Se muele pimienta y clavo
Pepper and clove are ground
Se mueve la molendera
The grinder moves
Se muele con cacahuate
It is ground with peanuts
Se muele también el pan
Bread is also ground
Se muele la almendra seca
The dry almond is ground
Se muele el chile también la sal
The chili and the salt are also ground
Se muele ese chocolate
That chocolate is ground
Se muele la canela
Cinnamon is ground
Se muele pimienta y clavo
Pepper and clove are ground
Se mueve la molendera
The grinder moves
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
It grinds, it grinds, it grinds, it grinds, it grinds, it grinds, it grinds
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
It grinds, it grinds, it grinds, it grinds, it grinds, it grinds, it grinds
Se muele ese chocolate
That chocolate is ground
Se muele también el pan
Bread is also ground
Se muele la almendra seca
The dry almond is ground
Se muele el chile también la sal
The chili and the salt are also ground
Se muele ese chocolate
That chocolate is ground
Se muele la canela
Cinnamon is ground
Se muele pimienta y clavo
Pepper and clove are ground
Se mueve la molendera
The grinder moves
Se mueve la molendera
The grinder moves
Se mueve la molendera
The grinder moves
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
They say that in Oaxaca, chocolate is with water
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
They say that in Oaxaca, chocolate is with water
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
They say that at the party, the little bull must be burned
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
They say that at the party, the little bull must be burned
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
For the one who makes his promise for the passion of Soledad
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
For the one who makes his promise for the passion of Soledad
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
My dear Soledad is going to cook a little mole for me
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Under the sky of Monte Alban, I dream of you at night
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
My dear Soledad is going to cook a little mole for me
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Under the sky of Monte Alban, I dream of you at night
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
My dear Soledad is going to cook a little mole for me
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Under the sky of Monte Alban, I dream of you at night
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
My dear Soledad is going to cook a little mole for me
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Under the sky of Monte Alban, I dream of you at night
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
Es wird erzählt, dass man in Oaxaca Mezcal mit Kaffee trinkt
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
Es wird erzählt, dass man in Oaxaca Mezcal mit Kaffee trinkt
Dicen que la hierba le cura la mala fe
Man sagt, dass das Kraut den schlechten Glauben heilt
Dicen que la hierba le cura la mala fe
Man sagt, dass das Kraut den schlechten Glauben heilt
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
Ich mag Mole, meine Einsamkeit wird mich mahlen
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
Ich mag Mole, meine Einsamkeit wird mich mahlen
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Meine geliebte Einsamkeit wird mir ein kleines Mole kochen
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Unter dem Himmel von Monte Albán träume ich nachts von dir
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Meine geliebte Einsamkeit wird mir ein kleines Mole kochen
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Unter dem Himmel von Monte Albán träume ich nachts von dir
Se muele con cacahuate
Es wird mit Erdnüssen gemahlen
Se muele también el pan
Auch das Brot wird gemahlen
Se muele la almendra seca
Die trockene Mandel wird gemahlen
Se muele el chile también la sal
Auch der Chili und das Salz werden gemahlen
Se muele ese chocolate
Diese Schokolade wird gemahlen
Se muele la canela
Der Zimt wird gemahlen
Se muele pimienta y clavo
Pfeffer und Nelken werden gemahlen
Se mueve la molendera
Die Mühlenarbeiterin bewegt sich
Se muele con cacahuate
Es wird mit Erdnüssen gemahlen
Se muele también el pan
Auch das Brot wird gemahlen
Se muele la almendra seca
Die trockene Mandel wird gemahlen
Se muele el chile también la sal
Auch der Chili und das Salz werden gemahlen
Se muele ese chocolate
Diese Schokolade wird gemahlen
Se muele la canela
Der Zimt wird gemahlen
Se muele pimienta y clavo
Pfeffer und Nelken werden gemahlen
Se mueve la molendera
Die Mühlenarbeiterin bewegt sich
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
Es wird gemahlen, es wird gemahlen, es wird gemahlen, es wird gemahlen, es wird gemahlen, es wird gemahlen, es wird gemahlen
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
Es wird gemahlen, es wird gemahlen, es wird gemahlen, es wird gemahlen, es wird gemahlen, es wird gemahlen, es wird gemahlen
Se muele ese chocolate
Diese Schokolade wird gemahlen
Se muele también el pan
Auch das Brot wird gemahlen
Se muele la almendra seca
Die trockene Mandel wird gemahlen
Se muele el chile también la sal
Auch der Chili und das Salz werden gemahlen
Se muele ese chocolate
Diese Schokolade wird gemahlen
Se muele la canela
Der Zimt wird gemahlen
Se muele pimienta y clavo
Pfeffer und Nelken werden gemahlen
Se mueve la molendera
Die Mühlenarbeiterin bewegt sich
Se mueve la molendera
Die Mühlenarbeiterin bewegt sich
Se mueve la molendera
Die Mühlenarbeiterin bewegt sich
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
Es wird erzählt, dass in Oaxaca die Schokolade mit Wasser ist
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
Es wird erzählt, dass in Oaxaca die Schokolade mit Wasser ist
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
Man sagt, dass auf dem Fest der kleine Stier verbrannt werden muss
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
Man sagt, dass auf dem Fest der kleine Stier verbrannt werden muss
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
Für den, der sein Gelübde für die Leidenschaft der Einsamkeit erfüllt
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
Für den, der sein Gelübde für die Leidenschaft der Einsamkeit erfüllt
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Meine geliebte Einsamkeit wird mir ein kleines Mole kochen
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Unter dem Himmel von Monte Albán träume ich nachts von dir
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Meine geliebte Einsamkeit wird mir ein kleines Mole kochen
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Unter dem Himmel von Monte Albán träume ich nachts von dir
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Meine geliebte Einsamkeit wird mir ein kleines Mole kochen
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Unter dem Himmel von Monte Albán träume ich nachts von dir
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Meine geliebte Einsamkeit wird mir ein kleines Mole kochen
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Unter dem Himmel von Monte Albán träume ich nachts von dir
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
Dicono che a Oaxaca si beve il mezcal con il caffè
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
Dicono che a Oaxaca si beve il mezcal con il caffè
Dicen que la hierba le cura la mala fe
Dicono che l'erba cura la cattiva fede
Dicen que la hierba le cura la mala fe
Dicono che l'erba cura la cattiva fede
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
A me piace il mole, la mia Soledad mi sta per macinare
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
A me piace il mole, la mia Soledad mi sta per macinare
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
La mia cara Soledad sta per cucinarmi un piccolo mole
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Sotto il cielo di Monte Albán, di notte sogno di te
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
La mia cara Soledad sta per cucinarmi un piccolo mole
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Sotto il cielo di Monte Albán, di notte sogno di te
Se muele con cacahuate
Si macina con l'arachide
Se muele también el pan
Si macina anche il pane
Se muele la almendra seca
Si macina la mandorla secca
Se muele el chile también la sal
Si macina anche il peperoncino e il sale
Se muele ese chocolate
Si macina quel cioccolato
Se muele la canela
Si macina la cannella
Se muele pimienta y clavo
Si macina pepe e chiodi di garofano
Se mueve la molendera
Si muove la macina
Se muele con cacahuate
Si macina con l'arachide
Se muele también el pan
Si macina anche il pane
Se muele la almendra seca
Si macina la mandorla secca
Se muele el chile también la sal
Si macina anche il peperoncino e il sale
Se muele ese chocolate
Si macina quel cioccolato
Se muele la canela
Si macina la cannella
Se muele pimienta y clavo
Si macina pepe e chiodi di garofano
Se mueve la molendera
Si muove la macina
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
Si macina, si macina, si macina, si macina, si macina, si macina, si macina
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
Si macina, si macina, si macina, si macina, si macina, si macina, si macina
Se muele ese chocolate
Si macina quel cioccolato
Se muele también el pan
Si macina anche il pane
Se muele la almendra seca
Si macina la mandorla secca
Se muele el chile también la sal
Si macina anche il peperoncino e il sale
Se muele ese chocolate
Si macina quel cioccolato
Se muele la canela
Si macina la cannella
Se muele pimienta y clavo
Si macina pepe e chiodi di garofano
Se mueve la molendera
Si muove la macina
Se mueve la molendera
Si muove la macina
Se mueve la molendera
Si muove la macina
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
Dicono che a Oaxaca il cioccolato è con acqua
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
Dicono che a Oaxaca il cioccolato è con acqua
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
Dicono che alla festa si deve bruciare il toro
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
Dicono che alla festa si deve bruciare il toro
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
Per chi fa la sua promessa per la passione di Soledad
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
Per chi fa la sua promessa per la passione di Soledad
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
La mia cara Soledad sta per cucinarmi un piccolo mole
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Sotto il cielo di Monte Albán, di notte sogno di te
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
La mia cara Soledad sta per cucinarmi un piccolo mole
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Sotto il cielo di Monte Albán, di notte sogno di te
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
La mia cara Soledad sta per cucinarmi un piccolo mole
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Sotto il cielo di Monte Albán, di notte sogno di te
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
La mia cara Soledad sta per cucinarmi un piccolo mole
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Sotto il cielo di Monte Albán, di notte sogno di te
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
Mereka bilang di Oaxaca, mezcal diminum dengan kopi
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
Mereka bilang di Oaxaca, mezcal diminum dengan kopi
Dicen que la hierba le cura la mala fe
Katanya, rumput itu menyembuhkan kepercayaan yang buruk
Dicen que la hierba le cura la mala fe
Katanya, rumput itu menyembuhkan kepercayaan yang buruk
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
Saya suka mole, Soledad saya akan menggilingnya untuk saya
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
Saya suka mole, Soledad saya akan menggilingnya untuk saya
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Kekasihku Soledad akan memasak mole untukku
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Di langit Monte Albán, aku bermimpi tentangmu di malam hari
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Kekasihku Soledad akan memasak mole untukku
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Di langit Monte Albán, aku bermimpi tentangmu di malam hari
Se muele con cacahuate
Digiling dengan kacang tanah
Se muele también el pan
Roti juga digiling
Se muele la almendra seca
Almond kering juga digiling
Se muele el chile también la sal
Cabai dan garam juga digiling
Se muele ese chocolate
Cokelat itu digiling
Se muele la canela
Kayu manis juga digiling
Se muele pimienta y clavo
Merica dan cengkeh juga digiling
Se mueve la molendera
Si penggiling bergerak
Se muele con cacahuate
Digiling dengan kacang tanah
Se muele también el pan
Roti juga digiling
Se muele la almendra seca
Almond kering juga digiling
Se muele el chile también la sal
Cabai dan garam juga digiling
Se muele ese chocolate
Cokelat itu digiling
Se muele la canela
Kayu manis juga digiling
Se muele pimienta y clavo
Merica dan cengkeh juga digiling
Se mueve la molendera
Si penggiling bergerak
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
Digiling, digiling, digiling, digiling, digiling, digiling, digiling
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
Digiling, digiling, digiling, digiling, digiling, digiling, digiling
Se muele ese chocolate
Cokelat itu digiling
Se muele también el pan
Roti juga digiling
Se muele la almendra seca
Almond kering juga digiling
Se muele el chile también la sal
Cabai dan garam juga digiling
Se muele ese chocolate
Cokelat itu digiling
Se muele la canela
Kayu manis juga digiling
Se muele pimienta y clavo
Merica dan cengkeh juga digiling
Se mueve la molendera
Si penggiling bergerak
Se mueve la molendera
Si penggiling bergerak
Se mueve la molendera
Si penggiling bergerak
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
Mereka bilang di Oaxaca, cokelatnya dengan air
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
Mereka bilang di Oaxaca, cokelatnya dengan air
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
Katanya, pada pesta itu, torito akan dibakar
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
Katanya, pada pesta itu, torito akan dibakar
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
Untuk orang yang melakukan nadzar karena gairah Soledad
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
Untuk orang yang melakukan nadzar karena gairah Soledad
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Kekasihku Soledad akan memasak mole untukku
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Di langit Monte Albán, aku bermimpi tentangmu di malam hari
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Kekasihku Soledad akan memasak mole untukku
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Di langit Monte Albán, aku bermimpi tentangmu di malam hari
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Kekasihku Soledad akan memasak mole untukku
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Di langit Monte Albán, aku bermimpi tentangmu di malam hari
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
Kekasihku Soledad akan memasak mole untukku
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
Di langit Monte Albán, aku bermimpi tentangmu di malam hari
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
พวกเขาบอกว่าที่โออาซาก้า พวกเขาดื่มเมซคาลกับกาแฟ
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
พวกเขาบอกว่าที่โออาซาก้า พวกเขาดื่มเมซคาลกับกาแฟ
Dicen que la hierba le cura la mala fe
พวกเขาว่าสมุนไพรช่วยรักษาความไม่ศรัทธา
Dicen que la hierba le cura la mala fe
พวกเขาว่าสมุนไพรช่วยรักษาความไม่ศรัทธา
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
ฉันชอบโมเล โซเลดัดของฉันจะบดมันให้ฉัน
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
ฉันชอบโมเล โซเลดัดของฉันจะบดมันให้ฉัน
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
โซเลดัดที่รักของฉันจะทำโมลิโต้ให้ฉัน
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
ใต้ท้องฟ้าของมอนเต อัลบาน ฉันฝันถึงคุณในยามค่ำคืน
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
โซเลดัดที่รักของฉันจะทำโมลิโต้ให้ฉัน
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
ใต้ท้องฟ้าของมอนเต อัลบาน ฉันฝันถึงคุณในยามค่ำคืน
Se muele con cacahuate
มันถูกบดกับถั่วลิสง
Se muele también el pan
มันถูกบดกับขนมปังด้วย
Se muele la almendra seca
มันถูกบดกับอัลมอนด์แห้ง
Se muele el chile también la sal
มันถูกบดกับพริกและเกลือด้วย
Se muele ese chocolate
มันถูกบดกับช็อคโกแลต
Se muele la canela
มันถูกบดกับอบเชย
Se muele pimienta y clavo
มันถูกบดกับพริกไทยและกานพลู
Se mueve la molendera
ผู้บดเคลื่อนไหว
Se muele con cacahuate
มันถูกบดกับถั่วลิสง
Se muele también el pan
มันถูกบดกับขนมปังด้วย
Se muele la almendra seca
มันถูกบดกับอัลมอนด์แห้ง
Se muele el chile también la sal
มันถูกบดกับพริกและเกลือด้วย
Se muele ese chocolate
มันถูกบดกับช็อคโกแลต
Se muele la canela
มันถูกบดกับอบเชย
Se muele pimienta y clavo
มันถูกบดกับพริกไทยและกานพลู
Se mueve la molendera
ผู้บดเคลื่อนไหว
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
มันถูกบด, มันถูกบด, มันถูกบด, มันถูกบด, มันถูกบด, มันถูกบด, มันถูกบด
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
มันถูกบด, มันถูกบด, มันถูกบด, มันถูกบด, มันถูกบด, มันถูกบด, มันถูกบด
Se muele ese chocolate
มันถูกบดกับช็อคโกแลต
Se muele también el pan
มันถูกบดกับขนมปังด้วย
Se muele la almendra seca
มันถูกบดกับอัลมอนด์แห้ง
Se muele el chile también la sal
มันถูกบดกับพริกและเกลือด้วย
Se muele ese chocolate
มันถูกบดกับช็อคโกแลต
Se muele la canela
มันถูกบดกับอบเชย
Se muele pimienta y clavo
มันถูกบดกับพริกไทยและกานพลู
Se mueve la molendera
ผู้บดเคลื่อนไหว
Se mueve la molendera
ผู้บดเคลื่อนไหว
Se mueve la molendera
ผู้บดเคลื่อนไหว
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
พวกเขาบอกว่าที่โออาซาก้า ช็อคโกแลตใช้น้ำ
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
พวกเขาบอกว่าที่โออาซาก้า ช็อคโกแลตใช้น้ำ
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
พวกเขาว่าในงานเทศกาล ต้องเผากระทิง
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
พวกเขาว่าในงานเทศกาล ต้องเผากระทิง
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
สำหรับผู้ที่ทำตามคำสั่งเพื่อความหลงใหลของโซเลดัด
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
สำหรับผู้ที่ทำตามคำสั่งเพื่อความหลงใหลของโซเลดัด
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
โซเลดัดที่รักของฉันจะทำโมลิโต้ให้ฉัน
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
ใต้ท้องฟ้าของมอนเต อัลบาน ฉันฝันถึงคุณในยามค่ำคืน
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
โซเลดัดที่รักของฉันจะทำโมลิโต้ให้ฉัน
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
ใต้ท้องฟ้าของมอนเต อัลบาน ฉันฝันถึงคุณในยามค่ำคืน
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
โซเลดัดที่รักของฉันจะทำโมลิโต้ให้ฉัน
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
ใต้ท้องฟ้าของมอนเต อัลบาน ฉันฝันถึงคุณในยามค่ำคืน
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
โซเลดัดที่รักของฉันจะทำโมลิโต้ให้ฉัน
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
ใต้ท้องฟ้าของมอนเต อัลบาน ฉันฝันถึงคุณในยามค่ำคืน
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
他们说在瓦哈卡用咖啡喝美斯卡尔
Cuentan que en Oaxaca se toma el mezcal con café
他们说在瓦哈卡用咖啡喝美斯卡尔
Dicen que la hierba le cura la mala fe
他们说草药能治愈坏心眼
Dicen que la hierba le cura la mala fe
他们说草药能治愈坏心眼
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
我喜欢摩尔酱,我的索莱达很快会给我磨好
A mi me gusta el mole mi Soledad me va a moler
我喜欢摩尔酱,我的索莱达很快会给我磨好
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
我亲爱的索莱达会为我烹制一小锅摩尔酱
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
在蒙特阿尔班的天空下,夜里我梦见你
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
我亲爱的索莱达会为我烹制一小锅摩尔酱
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
在蒙特阿尔班的天空下,夜里我梦见你
Se muele con cacahuate
用花生磨碎
Se muele también el pan
面包也磨碎
Se muele la almendra seca
干杏仁也磨碎
Se muele el chile también la sal
辣椒和盐也磨碎
Se muele ese chocolate
巧克力也磨碎
Se muele la canela
肉桂也磨碎
Se muele pimienta y clavo
胡椒和丁香也磨碎
Se mueve la molendera
磨粉女在动
Se muele con cacahuate
用花生磨碎
Se muele también el pan
面包也磨碎
Se muele la almendra seca
干杏仁也磨碎
Se muele el chile también la sal
辣椒和盐也磨碎
Se muele ese chocolate
巧克力也磨碎
Se muele la canela
肉桂也磨碎
Se muele pimienta y clavo
胡椒和丁香也磨碎
Se mueve la molendera
磨粉女在动
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
磨碎,磨碎,磨碎,磨碎,磨碎,磨碎,磨碎
Se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele, se muele
磨碎,磨碎,磨碎,磨碎,磨碎,磨碎,磨碎
Se muele ese chocolate
巧克力也磨碎
Se muele también el pan
面包也磨碎
Se muele la almendra seca
干杏仁也磨碎
Se muele el chile también la sal
辣椒和盐也磨碎
Se muele ese chocolate
巧克力也磨碎
Se muele la canela
肉桂也磨碎
Se muele pimienta y clavo
胡椒和丁香也磨碎
Se mueve la molendera
磨粉女在动
Se mueve la molendera
磨粉女在动
Se mueve la molendera
磨粉女在动
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
他们说在瓦哈卡巧克力是用水做的
Cuentan que en Oaxaca con agua es el chocolate
他们说在瓦哈卡巧克力是用水做的
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
他们说在节日里必须烧掉小公牛
Dicen que en la fiesta torito se ha de quemar
他们说在节日里必须烧掉小公牛
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
为了那些因索莱达的激情而做誓言的人
Para el que haga su manda por la pasión de Soledad
为了那些因索莱达的激情而做誓言的人
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
我亲爱的索莱达会为我烹制一小锅摩尔酱
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
在蒙特阿尔班的天空下,夜里我梦见你
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
我亲爱的索莱达会为我烹制一小锅摩尔酱
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
在蒙特阿尔班的天空下,夜里我梦见你
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
我亲爱的索莱达会为我烹制一小锅摩尔酱
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
在蒙特阿尔班的天空下,夜里我梦见你
Mi querida Soledad me va a guisar un molito
我亲爱的索莱达会为我烹制一小锅摩尔酱
Por el cielo de Monte Albán, de noche sueño contigo
在蒙特阿尔班的天空下,夜里我梦见你

Curiosités sur la chanson Cumbia del Mole de Soledad

Qui a composé la chanson “Cumbia del Mole” de Soledad?
La chanson “Cumbia del Mole” de Soledad a été composée par Lila Downs, Paul Cohen.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Soledad

Autres artistes de Folk