Ich komm' vom Hauptbahnhof, Elbestraße, Crack im Mund
Nordafrikanische Gruppierung, sag ma', kennen wir uns?
Die Treppenhäuser sind verwahrlost, ich koch' mit Kaiser-Natron
Siehst du? Die Zivis fahren rum, wieder ma' eine Schleierfahndung
Ich komm' im Huracan, nein, der war nicht billig
Ich sag': „Que pasa?“ zur Chick im schwarzen Tanga und sie gibt
Keine Zeit für das Gelaber, lauf' die Taunus in die Elbe
In einer Halben tausend Euro auf die Schnelle, auf der Stelle
Wir sind vermummt, wir sind maskiert, wir sind Kinder dieser Stadt
Ihr habt uns kriminell gemacht, wie viele sitzen schon im Trakt?
Das ist der Weg, den alle gehen, wir sind eine Nummer im System
Ich spiel' nach außen, lauf' nach innen, ich folg' meinem inneren Instinkt
Außer meinem Butterfly hab' ich noch ein Eisen bei
Meine ersten Nikes kauft ich mir von meinem Schweiß
Nach der ersten Platte merkt ich erst, wie kinderleicht
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir gehen auf Eins
Außer meinem Butterfly hab' ich noch eine Machi bei
Ich stech' direkt bei Bela in die Fresse, Azzlack-Style
Nach dem ersten Kilo merkt ich erst, wie kinderleicht
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir sind bereit
Guck mich nicht so an, was glaubst du, wer du bist?
Ich leg' zwei Taschen auf den Tisch und sag' dir: „Nimm die, wenn du willst“
(Die Pla-) Die Platten glänzen, sind so ölig, dass du denkst: „Wie ist das möglich?“
Frozen Nouga auf dem Rücksitz, ich schieb' Blöcke wie bei Tetris
Tragen weiße Reebok Classics, rote Augen haben wir immer
Komm ins Zimmer, ich hab' Sitla, ja, die Krise kommt im Winter
Hab' das Material verpackt, da waren noch Blackberrys am Start
Ich roll' von Offenbach in die Stadt, Mainpark-Ghetto, treff mich um acht
Es ging schon immer nur um Business, ich nehm' Euro oder Dollar
Auf der Platte ist gestempelt das Gesicht von Maradona
Bolivianer ist zwar Baba, aber Kolu' find' ich besser
Wir sind immer unterm Radar mit zwei Kisten unterm Lenkrad
Außer meinem Butterfly hab' ich noch ein Eisen bei
Meine ersten Nikes kauft ich mir von meinem Schweiß
Nach der ersten Platte merkt ich erst, wie kinderleicht
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir gehen auf Eins
Außer meinem Butterfly hab' ich noch eine Machi bei
Ich stech' direkt bei Bela in die Fresse, Azzlack-Style
Nach dem ersten Kilo merkt ich erst, wie kinderleicht
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir sind bereit
Ich komm' vom Hauptbahnhof, Elbestraße, Crack im Mund
Je viens de la gare principale, rue Elbe, crack dans la bouche
Nordafrikanische Gruppierung, sag ma', kennen wir uns?
Groupement nord-africain, dis-moi, on se connaît ?
Die Treppenhäuser sind verwahrlost, ich koch' mit Kaiser-Natron
Les cages d'escalier sont délabrées, je cuisine avec du bicarbonate de soude
Siehst du? Die Zivis fahren rum, wieder ma' eine Schleierfahndung
Tu vois ? Les civils roulent autour, encore une fois une fouille au voile
Ich komm' im Huracan, nein, der war nicht billig
Je viens en Huracan, non, ce n'était pas bon marché
Ich sag': „Que pasa?“ zur Chick im schwarzen Tanga und sie gibt
Je dis : "Que pasa ?" à la fille en string noir et elle donne
Keine Zeit für das Gelaber, lauf' die Taunus in die Elbe
Pas de temps pour les bavardages, je cours de Taunus à Elbe
In einer Halben tausend Euro auf die Schnelle, auf der Stelle
En une demi-heure, mille euros rapidement, sur place
Wir sind vermummt, wir sind maskiert, wir sind Kinder dieser Stadt
Nous sommes masqués, nous sommes masqués, nous sommes les enfants de cette ville
Ihr habt uns kriminell gemacht, wie viele sitzen schon im Trakt?
Vous nous avez rendus criminels, combien sont déjà en cellule ?
Das ist der Weg, den alle gehen, wir sind eine Nummer im System
C'est le chemin que tout le monde prend, nous sommes un numéro dans le système
Ich spiel' nach außen, lauf' nach innen, ich folg' meinem inneren Instinkt
Je joue à l'extérieur, je cours à l'intérieur, je suis mon instinct intérieur
Außer meinem Butterfly hab' ich noch ein Eisen bei
En plus de mon papillon, j'ai aussi un fer
Meine ersten Nikes kauft ich mir von meinem Schweiß
J'ai acheté mes premières Nikes avec ma sueur
Nach der ersten Platte merkt ich erst, wie kinderleicht
Après le premier disque, j'ai réalisé à quel point c'était facile
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir gehen auf Eins
Je suis là, je fais cette merde, nous allons à un
Außer meinem Butterfly hab' ich noch eine Machi bei
En plus de mon papillon, j'ai aussi une machette
Ich stech' direkt bei Bela in die Fresse, Azzlack-Style
Je poignarde directement Bela dans la gueule, style Azzlack
Nach dem ersten Kilo merkt ich erst, wie kinderleicht
Après le premier kilo, j'ai réalisé à quel point c'était facile
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir sind bereit
Je suis là, je fais cette merde, nous sommes prêts
Guck mich nicht so an, was glaubst du, wer du bist?
Ne me regarde pas comme ça, qui crois-tu être ?
Ich leg' zwei Taschen auf den Tisch und sag' dir: „Nimm die, wenn du willst“
Je pose deux sacs sur la table et te dis : "Prends-les si tu veux"
(Die Pla-) Die Platten glänzen, sind so ölig, dass du denkst: „Wie ist das möglich?“
(Les pla-) Les disques brillent, ils sont si huileux que tu te dis : "Comment est-ce possible ?"
Frozen Nouga auf dem Rücksitz, ich schieb' Blöcke wie bei Tetris
Nougat congelé sur le siège arrière, je pousse des blocs comme dans Tetris
Tragen weiße Reebok Classics, rote Augen haben wir immer
On porte des Reebok Classics blanches, on a toujours les yeux rouges
Komm ins Zimmer, ich hab' Sitla, ja, die Krise kommt im Winter
Entre dans la pièce, j'ai du Sitla, oui, la crise arrive en hiver
Hab' das Material verpackt, da waren noch Blackberrys am Start
J'ai emballé le matériel, il y avait encore des Blackberrys en marche
Ich roll' von Offenbach in die Stadt, Mainpark-Ghetto, treff mich um acht
Je roule d'Offenbach à la ville, ghetto de Mainpark, rendez-vous à huit heures
Es ging schon immer nur um Business, ich nehm' Euro oder Dollar
Il a toujours été question de business, je prends des euros ou des dollars
Auf der Platte ist gestempelt das Gesicht von Maradona
Sur le disque est estampillé le visage de Maradona
Bolivianer ist zwar Baba, aber Kolu' find' ich besser
Le Bolivien est certes génial, mais je préfère le Kolu'
Wir sind immer unterm Radar mit zwei Kisten unterm Lenkrad
Nous sommes toujours sous le radar avec deux caisses sous le volant
Außer meinem Butterfly hab' ich noch ein Eisen bei
En plus de mon papillon, j'ai aussi un fer
Meine ersten Nikes kauft ich mir von meinem Schweiß
J'ai acheté mes premières Nikes avec ma sueur
Nach der ersten Platte merkt ich erst, wie kinderleicht
Après le premier disque, j'ai réalisé à quel point c'était facile
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir gehen auf Eins
Je suis là, je fais cette merde, nous allons à un
Außer meinem Butterfly hab' ich noch eine Machi bei
En plus de mon papillon, j'ai aussi une machette
Ich stech' direkt bei Bela in die Fresse, Azzlack-Style
Je poignarde directement Bela dans la gueule, style Azzlack
Nach dem ersten Kilo merkt ich erst, wie kinderleicht
Après le premier kilo, j'ai réalisé à quel point c'était facile
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir sind bereit
Je suis là, je fais cette merde, nous sommes prêts
Ich komm' vom Hauptbahnhof, Elbestraße, Crack im Mund
Venho da estação principal, Elbestraße, crack na boca
Nordafrikanische Gruppierung, sag ma', kennen wir uns?
Grupo norte-africano, diga, nós nos conhecemos?
Die Treppenhäuser sind verwahrlost, ich koch' mit Kaiser-Natron
As escadas estão abandonadas, eu cozinho com bicarbonato de sódio
Siehst du? Die Zivis fahren rum, wieder ma' eine Schleierfahndung
Vê? Os civis estão andando por aí, outra busca velada
Ich komm' im Huracan, nein, der war nicht billig
Eu venho no Huracan, não, não foi barato
Ich sag': „Que pasa?“ zur Chick im schwarzen Tanga und sie gibt
Eu digo: "Que pasa?" para a garota de tanga preta e ela dá
Keine Zeit für das Gelaber, lauf' die Taunus in die Elbe
Sem tempo para conversa fiada, corro do Taunus para o Elbe
In einer Halben tausend Euro auf die Schnelle, auf der Stelle
Em meia hora mil euros rapidamente, imediatamente
Wir sind vermummt, wir sind maskiert, wir sind Kinder dieser Stadt
Estamos mascarados, somos crianças desta cidade
Ihr habt uns kriminell gemacht, wie viele sitzen schon im Trakt?
Vocês nos tornaram criminosos, quantos já estão na ala?
Das ist der Weg, den alle gehen, wir sind eine Nummer im System
Este é o caminho que todos seguem, somos um número no sistema
Ich spiel' nach außen, lauf' nach innen, ich folg' meinem inneren Instinkt
Eu jogo para fora, corro para dentro, sigo meu instinto interior
Außer meinem Butterfly hab' ich noch ein Eisen bei
Além da minha borboleta, eu tenho um ferro comigo
Meine ersten Nikes kauft ich mir von meinem Schweiß
Comprei meus primeiros Nikes com meu suor
Nach der ersten Platte merkt ich erst, wie kinderleicht
Depois do primeiro disco, percebi o quão fácil era
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir gehen auf Eins
Estou nisso, estou fazendo essa merda, estamos indo para o número um
Außer meinem Butterfly hab' ich noch eine Machi bei
Além da minha borboleta, eu tenho uma Machi comigo
Ich stech' direkt bei Bela in die Fresse, Azzlack-Style
Eu esfaqueio diretamente na cara de Bela, estilo Azzlack
Nach dem ersten Kilo merkt ich erst, wie kinderleicht
Depois do primeiro quilo, percebi o quão fácil era
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir sind bereit
Estou nisso, estou fazendo essa merda, estamos prontos
Guck mich nicht so an, was glaubst du, wer du bist?
Não me olhe assim, quem você pensa que é?
Ich leg' zwei Taschen auf den Tisch und sag' dir: „Nimm die, wenn du willst“
Coloco duas bolsas na mesa e digo: "Pegue se quiser"
(Die Pla-) Die Platten glänzen, sind so ölig, dass du denkst: „Wie ist das möglich?“
(Os discos-) Os discos brilham, são tão oleosos que você pensa: "Como é possível?"
Frozen Nouga auf dem Rücksitz, ich schieb' Blöcke wie bei Tetris
Nougat congelado no banco de trás, eu empurro blocos como no Tetris
Tragen weiße Reebok Classics, rote Augen haben wir immer
Usamos Reebok Classics brancos, sempre temos olhos vermelhos
Komm ins Zimmer, ich hab' Sitla, ja, die Krise kommt im Winter
Entre no quarto, tenho Sitla, sim, a crise vem no inverno
Hab' das Material verpackt, da waren noch Blackberrys am Start
Embalado o material, ainda havia Blackberrys por aí
Ich roll' von Offenbach in die Stadt, Mainpark-Ghetto, treff mich um acht
Eu rolo de Offenbach para a cidade, gueto Mainpark, encontro-me às oito
Es ging schon immer nur um Business, ich nehm' Euro oder Dollar
Sempre foi apenas sobre negócios, eu aceito euros ou dólares
Auf der Platte ist gestempelt das Gesicht von Maradona
No disco está estampado o rosto de Maradona
Bolivianer ist zwar Baba, aber Kolu' find' ich besser
Boliviano é bom, mas eu prefiro Kolu'
Wir sind immer unterm Radar mit zwei Kisten unterm Lenkrad
Estamos sempre sob o radar com duas caixas sob o volante
Außer meinem Butterfly hab' ich noch ein Eisen bei
Além da minha borboleta, eu tenho um ferro comigo
Meine ersten Nikes kauft ich mir von meinem Schweiß
Comprei meus primeiros Nikes com meu suor
Nach der ersten Platte merkt ich erst, wie kinderleicht
Depois do primeiro disco, percebi o quão fácil era
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir gehen auf Eins
Estou nisso, estou fazendo essa merda, estamos indo para o número um
Außer meinem Butterfly hab' ich noch eine Machi bei
Além da minha borboleta, eu tenho uma Machi comigo
Ich stech' direkt bei Bela in die Fresse, Azzlack-Style
Eu esfaqueio diretamente na cara de Bela, estilo Azzlack
Nach dem ersten Kilo merkt ich erst, wie kinderleicht
Depois do primeiro quilo, percebi o quão fácil era
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir sind bereit
Estou nisso, estou fazendo essa merda, estamos prontos
Ich komm' vom Hauptbahnhof, Elbestraße, Crack im Mund
I'm coming from the main station, Elbestraße, crack in my mouth
Nordafrikanische Gruppierung, sag ma', kennen wir uns?
North African group, tell me, do we know each other?
Die Treppenhäuser sind verwahrlost, ich koch' mit Kaiser-Natron
The stairwells are neglected, I cook with baking soda
Siehst du? Die Zivis fahren rum, wieder ma' eine Schleierfahndung
Do you see? The plainclothes cops are driving around, another random search
Ich komm' im Huracan, nein, der war nicht billig
I arrive in a Huracan, no, it wasn't cheap
Ich sag': „Que pasa?“ zur Chick im schwarzen Tanga und sie gibt
I say: "Que pasa?" to the chick in the black thong and she gives
Keine Zeit für das Gelaber, lauf' die Taunus in die Elbe
No time for chatter, I run from Taunus to Elbe
In einer Halben tausend Euro auf die Schnelle, auf der Stelle
In half an hour, a thousand euros quickly, on the spot
Wir sind vermummt, wir sind maskiert, wir sind Kinder dieser Stadt
We are masked, we are children of this city
Ihr habt uns kriminell gemacht, wie viele sitzen schon im Trakt?
You made us criminals, how many are already in the cell block?
Das ist der Weg, den alle gehen, wir sind eine Nummer im System
This is the path everyone takes, we are a number in the system
Ich spiel' nach außen, lauf' nach innen, ich folg' meinem inneren Instinkt
I play outwardly, run inwardly, I follow my inner instinct
Außer meinem Butterfly hab' ich noch ein Eisen bei
Besides my butterfly, I have another iron with me
Meine ersten Nikes kauft ich mir von meinem Schweiß
I bought my first Nikes with my sweat
Nach der ersten Platte merkt ich erst, wie kinderleicht
After the first record, I realized how easy
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir gehen auf Eins
I'm in, I'm doing this shit, we're going for one
Außer meinem Butterfly hab' ich noch eine Machi bei
Besides my butterfly, I have a machete with me
Ich stech' direkt bei Bela in die Fresse, Azzlack-Style
I stab directly into Bela's face, Azzlack-style
Nach dem ersten Kilo merkt ich erst, wie kinderleicht
After the first kilo, I realized how easy
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir sind bereit
I'm in, I'm doing this shit, we're ready
Guck mich nicht so an, was glaubst du, wer du bist?
Don't look at me like that, who do you think you are?
Ich leg' zwei Taschen auf den Tisch und sag' dir: „Nimm die, wenn du willst“
I put two bags on the table and say: "Take them if you want"
(Die Pla-) Die Platten glänzen, sind so ölig, dass du denkst: „Wie ist das möglich?“
(The rec-) The records shine, are so oily that you think: "How is that possible?"
Frozen Nouga auf dem Rücksitz, ich schieb' Blöcke wie bei Tetris
Frozen nougat on the back seat, I push blocks like in Tetris
Tragen weiße Reebok Classics, rote Augen haben wir immer
Wear white Reebok Classics, we always have red eyes
Komm ins Zimmer, ich hab' Sitla, ja, die Krise kommt im Winter
Come into the room, I have Sitla, yes, the crisis comes in winter
Hab' das Material verpackt, da waren noch Blackberrys am Start
I packed the material, there were still Blackberries around
Ich roll' von Offenbach in die Stadt, Mainpark-Ghetto, treff mich um acht
I roll from Offenbach into the city, Mainpark-Ghetto, meet me at eight
Es ging schon immer nur um Business, ich nehm' Euro oder Dollar
It was always about business, I take euros or dollars
Auf der Platte ist gestempelt das Gesicht von Maradona
On the record is stamped the face of Maradona
Bolivianer ist zwar Baba, aber Kolu' find' ich besser
Bolivian is Baba, but I prefer Kolu'
Wir sind immer unterm Radar mit zwei Kisten unterm Lenkrad
We are always under the radar with two boxes under the steering wheel
Außer meinem Butterfly hab' ich noch ein Eisen bei
Besides my butterfly, I have another iron with me
Meine ersten Nikes kauft ich mir von meinem Schweiß
I bought my first Nikes with my sweat
Nach der ersten Platte merkt ich erst, wie kinderleicht
After the first record, I realized how easy
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir gehen auf Eins
I'm in, I'm doing this shit, we're going for one
Außer meinem Butterfly hab' ich noch eine Machi bei
Besides my butterfly, I have a machete with me
Ich stech' direkt bei Bela in die Fresse, Azzlack-Style
I stab directly into Bela's face, Azzlack-style
Nach dem ersten Kilo merkt ich erst, wie kinderleicht
After the first kilo, I realized how easy
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir sind bereit
I'm in, I'm doing this shit, we're ready
Ich komm' vom Hauptbahnhof, Elbestraße, Crack im Mund
Vengo de la estación principal, calle Elbe, crack en la boca
Nordafrikanische Gruppierung, sag ma', kennen wir uns?
Agrupación norteafricana, dime, ¿nos conocemos?
Die Treppenhäuser sind verwahrlost, ich koch' mit Kaiser-Natron
Las escaleras están descuidadas, cocino con bicarbonato de sodio
Siehst du? Die Zivis fahren rum, wieder ma' eine Schleierfahndung
¿Ves? Los civiles están patrullando, otra vez una búsqueda de velo
Ich komm' im Huracan, nein, der war nicht billig
Vengo en un Huracán, no, no fue barato
Ich sag': „Que pasa?“ zur Chick im schwarzen Tanga und sie gibt
Le digo: "¿Qué pasa?" a la chica en tanga negra y ella da
Keine Zeit für das Gelaber, lauf' die Taunus in die Elbe
No hay tiempo para charlas, corro desde Taunus hasta Elbe
In einer Halben tausend Euro auf die Schnelle, auf der Stelle
En media hora mil euros rápidos, en el acto
Wir sind vermummt, wir sind maskiert, wir sind Kinder dieser Stadt
Estamos enmascarados, somos niños de esta ciudad
Ihr habt uns kriminell gemacht, wie viele sitzen schon im Trakt?
Nos hicisteis criminales, ¿cuántos ya están en la celda?
Das ist der Weg, den alle gehen, wir sind eine Nummer im System
Este es el camino que todos toman, somos un número en el sistema
Ich spiel' nach außen, lauf' nach innen, ich folg' meinem inneren Instinkt
Juego hacia afuera, corro hacia adentro, sigo mi instinto interior
Außer meinem Butterfly hab' ich noch ein Eisen bei
Además de mi mariposa, también tengo un hierro
Meine ersten Nikes kauft ich mir von meinem Schweiß
Compré mis primeras Nike con mi sudor
Nach der ersten Platte merkt ich erst, wie kinderleicht
Después del primer disco me di cuenta de lo fácil que era
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir gehen auf Eins
Estoy en ello, hago esta mierda, vamos a uno
Außer meinem Butterfly hab' ich noch eine Machi bei
Además de mi mariposa, también tengo una Machi
Ich stech' direkt bei Bela in die Fresse, Azzlack-Style
Apuñalo directamente a Bela en la cara, estilo Azzlack
Nach dem ersten Kilo merkt ich erst, wie kinderleicht
Después del primer kilo me di cuenta de lo fácil que era
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir sind bereit
Estoy en ello, hago esta mierda, estamos listos
Guck mich nicht so an, was glaubst du, wer du bist?
No me mires así, ¿quién te crees que eres?
Ich leg' zwei Taschen auf den Tisch und sag' dir: „Nimm die, wenn du willst“
Pongo dos bolsas en la mesa y te digo: "Tómalas si quieres"
(Die Pla-) Die Platten glänzen, sind so ölig, dass du denkst: „Wie ist das möglich?“
(Los pla-) Los discos brillan, son tan aceitosos que piensas: "¿Cómo es posible?"
Frozen Nouga auf dem Rücksitz, ich schieb' Blöcke wie bei Tetris
Nougat congelado en el asiento trasero, muevo bloques como en Tetris
Tragen weiße Reebok Classics, rote Augen haben wir immer
Llevamos Reebok Classics blancas, siempre tenemos los ojos rojos
Komm ins Zimmer, ich hab' Sitla, ja, die Krise kommt im Winter
Ven a la habitación, tengo Sitla, sí, la crisis llega en invierno
Hab' das Material verpackt, da waren noch Blackberrys am Start
Empaqué el material, todavía había Blackberrys en marcha
Ich roll' von Offenbach in die Stadt, Mainpark-Ghetto, treff mich um acht
Ruedo desde Offenbach a la ciudad, ghetto de Mainpark, nos vemos a las ocho
Es ging schon immer nur um Business, ich nehm' Euro oder Dollar
Siempre se trató de negocios, tomo euros o dólares
Auf der Platte ist gestempelt das Gesicht von Maradona
En el disco está estampada la cara de Maradona
Bolivianer ist zwar Baba, aber Kolu' find' ich besser
El boliviano es genial, pero prefiero el Kolu'
Wir sind immer unterm Radar mit zwei Kisten unterm Lenkrad
Siempre estamos bajo el radar con dos cajas debajo del volante
Außer meinem Butterfly hab' ich noch ein Eisen bei
Además de mi mariposa, también tengo un hierro
Meine ersten Nikes kauft ich mir von meinem Schweiß
Compré mis primeras Nike con mi sudor
Nach der ersten Platte merkt ich erst, wie kinderleicht
Después del primer disco me di cuenta de lo fácil que era
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir gehen auf Eins
Estoy en ello, hago esta mierda, vamos a uno
Außer meinem Butterfly hab' ich noch eine Machi bei
Además de mi mariposa, también tengo una Machi
Ich stech' direkt bei Bela in die Fresse, Azzlack-Style
Apuñalo directamente a Bela en la cara, estilo Azzlack
Nach dem ersten Kilo merkt ich erst, wie kinderleicht
Después del primer kilo me di cuenta de lo fácil que era
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir sind bereit
Estoy en ello, hago esta mierda, estamos listos
Ich komm' vom Hauptbahnhof, Elbestraße, Crack im Mund
Vengo dalla stazione centrale, Elbestraße, crack in bocca
Nordafrikanische Gruppierung, sag ma', kennen wir uns?
Gruppo nordafricano, dimmi, ci conosciamo?
Die Treppenhäuser sind verwahrlost, ich koch' mit Kaiser-Natron
Le scale sono trascurate, cucino con bicarbonato di potassio
Siehst du? Die Zivis fahren rum, wieder ma' eine Schleierfahndung
Vedi? Le pattuglie civili girano, ancora una volta un controllo a tappeto
Ich komm' im Huracan, nein, der war nicht billig
Arrivo in Huracan, no, non era economico
Ich sag': „Que pasa?“ zur Chick im schwarzen Tanga und sie gibt
Dico: "Que pasa?" alla ragazza in tanga nero e lei dà
Keine Zeit für das Gelaber, lauf' die Taunus in die Elbe
Nessun tempo per chiacchiere, corro da Taunus all'Elba
In einer Halben tausend Euro auf die Schnelle, auf der Stelle
In mezz'ora mille euro in fretta, sul posto
Wir sind vermummt, wir sind maskiert, wir sind Kinder dieser Stadt
Siamo mascherati, siamo mascherati, siamo figli di questa città
Ihr habt uns kriminell gemacht, wie viele sitzen schon im Trakt?
Ci avete resi criminali, quanti sono già in cella?
Das ist der Weg, den alle gehen, wir sind eine Nummer im System
Questa è la strada che tutti percorrono, siamo un numero nel sistema
Ich spiel' nach außen, lauf' nach innen, ich folg' meinem inneren Instinkt
Gioco all'esterno, corro all'interno, seguo il mio istinto interiore
Außer meinem Butterfly hab' ich noch ein Eisen bei
Oltre alla mia farfalla ho anche un ferro con me
Meine ersten Nikes kauft ich mir von meinem Schweiß
Ho comprato le mie prime Nike con il mio sudore
Nach der ersten Platte merkt ich erst, wie kinderleicht
Dopo il primo disco ho capito quanto fosse facile
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir gehen auf Eins
Ci sto, faccio questa roba, andiamo al numero uno
Außer meinem Butterfly hab' ich noch eine Machi bei
Oltre alla mia farfalla ho anche una Machi con me
Ich stech' direkt bei Bela in die Fresse, Azzlack-Style
Pugnalo direttamente in faccia a Bela, stile Azzlack
Nach dem ersten Kilo merkt ich erst, wie kinderleicht
Dopo il primo chilo ho capito quanto fosse facile
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir sind bereit
Ci sto, faccio questa roba, siamo pronti
Guck mich nicht so an, was glaubst du, wer du bist?
Non guardarmi così, chi credi di essere?
Ich leg' zwei Taschen auf den Tisch und sag' dir: „Nimm die, wenn du willst“
Metto due borse sul tavolo e ti dico: "Prendile, se vuoi"
(Die Pla-) Die Platten glänzen, sind so ölig, dass du denkst: „Wie ist das möglich?“
(I dischi-) I dischi brillano, sono così oleosi che pensi: "Come è possibile?"
Frozen Nouga auf dem Rücksitz, ich schieb' Blöcke wie bei Tetris
Nougat congelato sul sedile posteriore, spingo i blocchi come in Tetris
Tragen weiße Reebok Classics, rote Augen haben wir immer
Indossiamo Reebok Classics bianche, abbiamo sempre gli occhi rossi
Komm ins Zimmer, ich hab' Sitla, ja, die Krise kommt im Winter
Vieni nella stanza, ho Sitla, sì, la crisi arriva in inverno
Hab' das Material verpackt, da waren noch Blackberrys am Start
Ho impacchettato il materiale, c'erano ancora Blackberrys in giro
Ich roll' von Offenbach in die Stadt, Mainpark-Ghetto, treff mich um acht
Vado da Offenbach in città, ghetto Mainpark, ci vediamo alle otto
Es ging schon immer nur um Business, ich nehm' Euro oder Dollar
È sempre stato solo questione di affari, prendo euro o dollari
Auf der Platte ist gestempelt das Gesicht von Maradona
Sul disco è stampato il volto di Maradona
Bolivianer ist zwar Baba, aber Kolu' find' ich besser
Il boliviano è grande, ma preferisco il Kolu'
Wir sind immer unterm Radar mit zwei Kisten unterm Lenkrad
Siamo sempre sotto il radar con due casse sotto il volante
Außer meinem Butterfly hab' ich noch ein Eisen bei
Oltre alla mia farfalla ho anche un ferro con me
Meine ersten Nikes kauft ich mir von meinem Schweiß
Ho comprato le mie prime Nike con il mio sudore
Nach der ersten Platte merkt ich erst, wie kinderleicht
Dopo il primo disco ho capito quanto fosse facile
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir gehen auf Eins
Ci sto, faccio questa roba, andiamo al numero uno
Außer meinem Butterfly hab' ich noch eine Machi bei
Oltre alla mia farfalla ho anche una Machi con me
Ich stech' direkt bei Bela in die Fresse, Azzlack-Style
Pugnalo direttamente in faccia a Bela, stile Azzlack
Nach dem ersten Kilo merkt ich erst, wie kinderleicht
Dopo il primo chilo ho capito quanto fosse facile
Ich bin dabei, ich mach' den Scheiß, wir sind bereit
Ci sto, faccio questa roba, siamo pronti