J'avance

Stephane Legar

Paroles Traduction

Brrrah
Hahahahaha
Yeah

Je suis bâti, je suis sorti, j'ai gagné un pari
Huit cents euros pour les chaussures Versace
Touche à mon gang, direct on t'aplati
Après je te tire dessus comme si j'étais Mbappé
Je suis plein de (?), Au moins je suis refait
Trop parler, les jaloux on vous connaît
J'y vais à fond, je suis en studio, je fais trembler le plafond
Stéphane Legar, je le fais à ma façon
Les jolies filles m'appellent mignon garçon

Je prends pas la grosse tête mais je suis le maître
Ne perd pas mon temps, temps, fais moi faveur moi je suis pas un enfant

Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
J'avance, j'avance, j'avance
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
J'avance, j'avance, j'avance

J'avance tout droit, il y a aucune raison de baisser les bras, oh
Toi tu sais déjà que c'est moi le nouveau prince donc sors de là, oh
Tu veux comparer on va en parler quand on se reverra (jamais)
Tu fais le gava alors que si je t'affronte tu baisses les bras
Sur ma vie que je suis au top et tous ces négros vont flipper
Sur ma vie que je suis au top moi et mon gang on va tout casser

Je prends pas la grosse tête mais je suis le maître
Ne perd pas mon temps, temps, fais moi faveur moi je suis pas un enfant

Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
J'avance, j'avance, j'avance
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
J'avance, j'avance, j'avance

(?)
(?)
(?)
(?), Allez tout le monde on s'y met
(?), Allez tout le monde on s'y met

Appelle, je sais même pas comment tu t'appelles
J'avance, j'avance, j'avance
La haine, le flow, moi j'ai ça dans les veines
J'avance, j'avance

Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
J'avance, j'avance, j'avance
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
J'avance, j'avance, j'avance

Brrrah
Brrrah
Hahahahaha
Hahahahaha
Yeah
Sim
Je suis bâti, je suis sorti, j'ai gagné un pari
Eu sou construído, eu saí, ganhei uma aposta
Huit cents euros pour les chaussures Versace
Oitocentos euros para os sapatos Versace
Touche à mon gang, direct on t'aplati
Mexa com a minha gangue, a gente te achata
Après je te tire dessus comme si j'étais Mbappé
Depois eu atiro em você como se fosse Mbappé
Je suis plein de (?), Au moins je suis refait
Estou cheio de (?), pelo menos estou reconstruído
Trop parler, les jaloux on vous connaît
Falar demais, conhecemos os invejosos
J'y vais à fond, je suis en studio, je fais trembler le plafond
Eu vou com tudo, estou no estúdio, faço o teto tremer
Stéphane Legar, je le fais à ma façon
Stéphane Legar, eu faço do meu jeito
Les jolies filles m'appellent mignon garçon
As meninas bonitas me chamam de menino bonito
Je prends pas la grosse tête mais je suis le maître
Eu não estou me achando, mas sou o mestre
Ne perd pas mon temps, temps, fais moi faveur moi je suis pas un enfant
Não perca meu tempo, tempo, faça-me um favor, eu não sou uma criança
Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
Ligue, pegue meu número, meu telefone, eu nem sei como você se chama
J'avance, j'avance, j'avance
Eu avanço, avanço, avanço
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
O ódio, preso a mim como uma corrente, o flow, eu tenho isso nas veias
J'avance, j'avance, j'avance
Eu avanço, avanço, avanço
J'avance tout droit, il y a aucune raison de baisser les bras, oh
Eu avanço em linha reta, não há razão para desistir, oh
Toi tu sais déjà que c'est moi le nouveau prince donc sors de là, oh
Você já sabe que eu sou o novo príncipe, então saia daí, oh
Tu veux comparer on va en parler quand on se reverra (jamais)
Você quer comparar, vamos falar sobre isso quando nos encontrarmos novamente (nunca)
Tu fais le gava alors que si je t'affronte tu baisses les bras
Você está se gabando, mas se eu te enfrentar, você desiste
Sur ma vie que je suis au top et tous ces négros vont flipper
Juro por minha vida que estou no topo e todos esses caras vão pirar
Sur ma vie que je suis au top moi et mon gang on va tout casser
Juro por minha vida que estou no topo, eu e minha gangue vamos quebrar tudo
Je prends pas la grosse tête mais je suis le maître
Eu não estou me achando, mas sou o mestre
Ne perd pas mon temps, temps, fais moi faveur moi je suis pas un enfant
Não perca meu tempo, tempo, faça-me um favor, eu não sou uma criança
Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
Ligue, pegue meu número, meu telefone, eu nem sei como você se chama
J'avance, j'avance, j'avance
Eu avanço, avanço, avanço
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
O ódio, preso a mim como uma corrente, o flow, eu tenho isso nas veias
J'avance, j'avance, j'avance
Eu avanço, avanço, avanço
(?)
(?)
(?)
(?)
(?)
(?)
(?), Allez tout le monde on s'y met
(?), Vamos todos juntos
(?), Allez tout le monde on s'y met
(?), Vamos todos juntos
Appelle, je sais même pas comment tu t'appelles
Ligue, eu nem sei como você se chama
J'avance, j'avance, j'avance
Eu avanço, avanço, avanço
La haine, le flow, moi j'ai ça dans les veines
O ódio, o flow, eu tenho isso nas veinas
J'avance, j'avance
Eu avanço, avanço
Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
Ligue, pegue meu número, meu telefone, eu nem sei como você se chama
J'avance, j'avance, j'avance
Eu avanço, avanço, avanço
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
O ódio, preso a mim como uma corrente, o flow, eu tenho isso nas veias
J'avance, j'avance, j'avance
Eu avanço, avanço, avanço
Brrrah
Brrrah
Hahahahaha
Hahahahaha
Yeah
Yeah
Je suis bâti, je suis sorti, j'ai gagné un pari
I'm built, I came out, I won a bet
Huit cents euros pour les chaussures Versace
Eight hundred euros for Versace shoes
Touche à mon gang, direct on t'aplati
Touch my gang, we'll flatten you right away
Après je te tire dessus comme si j'étais Mbappé
Then I shoot at you as if I were Mbappé
Je suis plein de (?), Au moins je suis refait
I'm full of (?), At least I'm redone
Trop parler, les jaloux on vous connaît
Too much talk, we know you jealous ones
J'y vais à fond, je suis en studio, je fais trembler le plafond
I go all out, I'm in the studio, I make the ceiling shake
Stéphane Legar, je le fais à ma façon
Stéphane Legar, I do it my way
Les jolies filles m'appellent mignon garçon
Pretty girls call me cute boy
Je prends pas la grosse tête mais je suis le maître
I'm not getting big-headed but I'm the master
Ne perd pas mon temps, temps, fais moi faveur moi je suis pas un enfant
Don't waste my time, time, do me a favor I'm not a child
Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
Call, take my number, my phone, I don't even know what your name is
J'avance, j'avance, j'avance
I move forward, I move forward, I move forward
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
Hatred, attached to me like a chain, the flow, I have it in my veins
J'avance, j'avance, j'avance
I move forward, I move forward, I move forward
J'avance tout droit, il y a aucune raison de baisser les bras, oh
I move straight ahead, there's no reason to give up, oh
Toi tu sais déjà que c'est moi le nouveau prince donc sors de là, oh
You already know that I'm the new prince so get out of there, oh
Tu veux comparer on va en parler quand on se reverra (jamais)
You want to compare we'll talk about it when we meet again (never)
Tu fais le gava alors que si je t'affronte tu baisses les bras
You're acting tough but if I confront you, you give up
Sur ma vie que je suis au top et tous ces négros vont flipper
On my life that I'm at the top and all these guys are going to freak out
Sur ma vie que je suis au top moi et mon gang on va tout casser
On my life that I'm at the top me and my gang we're going to break everything
Je prends pas la grosse tête mais je suis le maître
I'm not getting big-headed but I'm the master
Ne perd pas mon temps, temps, fais moi faveur moi je suis pas un enfant
Don't waste my time, time, do me a favor I'm not a child
Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
Call, take my number, my phone, I don't even know what your name is
J'avance, j'avance, j'avance
I move forward, I move forward, I move forward
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
Hatred, attached to me like a chain, the flow, I have it in my veins
J'avance, j'avance, j'avance
I move forward, I move forward, I move forward
(?)
(?)
(?)
(?)
(?)
(?)
(?), Allez tout le monde on s'y met
(?), Come on everyone let's get to it
(?), Allez tout le monde on s'y met
(?), Come on everyone let's get to it
Appelle, je sais même pas comment tu t'appelles
Call, I don't even know what your name is
J'avance, j'avance, j'avance
I move forward, I move forward, I move forward
La haine, le flow, moi j'ai ça dans les veines
Hatred, the flow, I have it in my veins
J'avance, j'avance
I move forward, I move forward
Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
Call, take my number, my phone, I don't even know what your name is
J'avance, j'avance, j'avance
I move forward, I move forward, I move forward
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
Hatred, attached to me like a chain, the flow, I have it in my veins
J'avance, j'avance, j'avance
I move forward, I move forward, I move forward
Brrrah
Brrrah
Hahahahaha
Jajajajaja
Yeah
Je suis bâti, je suis sorti, j'ai gagné un pari
Estoy construido, salí, gané una apuesta
Huit cents euros pour les chaussures Versace
Ochocientos euros para los zapatos Versace
Touche à mon gang, direct on t'aplati
Toca a mi pandilla, directamente te aplastamos
Après je te tire dessus comme si j'étais Mbappé
Luego te disparo como si fuera Mbappé
Je suis plein de (?), Au moins je suis refait
Estoy lleno de (?), Al menos estoy rehecho
Trop parler, les jaloux on vous connaît
Hablar demasiado, los celosos os conocemos
J'y vais à fond, je suis en studio, je fais trembler le plafond
Voy a tope, estoy en el estudio, hago temblar el techo
Stéphane Legar, je le fais à ma façon
Stéphane Legar, lo hago a mi manera
Les jolies filles m'appellent mignon garçon
Las chicas bonitas me llaman chico guapo
Je prends pas la grosse tête mais je suis le maître
No me creo superior pero soy el maestro
Ne perd pas mon temps, temps, fais moi faveur moi je suis pas un enfant
No pierdas mi tiempo, tiempo, hazme un favor, no soy un niño
Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
Llama, toma mi número, mi teléfono, ni siquiera sé cómo te llamas
J'avance, j'avance, j'avance
Avanzo, avanzo, avanzo
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
El odio, atado a mí como una cadena, el flow, lo tengo en las venas
J'avance, j'avance, j'avance
Avanzo, avanzo, avanzo
J'avance tout droit, il y a aucune raison de baisser les bras, oh
Avanzo recto, no hay ninguna razón para bajar los brazos, oh
Toi tu sais déjà que c'est moi le nouveau prince donc sors de là, oh
Tú ya sabes que soy el nuevo príncipe así que sal de ahí, oh
Tu veux comparer on va en parler quand on se reverra (jamais)
Quieres comparar, hablaremos de ello cuando nos volvamos a ver (nunca)
Tu fais le gava alors que si je t'affronte tu baisses les bras
Actúas como un gallito pero si te enfrento bajas los brazos
Sur ma vie que je suis au top et tous ces négros vont flipper
Juro por mi vida que estoy en la cima y todos estos negros van a flipar
Sur ma vie que je suis au top moi et mon gang on va tout casser
Juro por mi vida que estoy en la cima, yo y mi pandilla vamos a romperlo todo
Je prends pas la grosse tête mais je suis le maître
No me creo superior pero soy el maestro
Ne perd pas mon temps, temps, fais moi faveur moi je suis pas un enfant
No pierdas mi tiempo, tiempo, hazme un favor, no soy un niño
Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
Llama, toma mi número, mi teléfono, ni siquiera sé cómo te llamas
J'avance, j'avance, j'avance
Avanzo, avanzo, avanzo
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
El odio, atado a mí como una cadena, el flow, lo tengo en las venas
J'avance, j'avance, j'avance
Avanzo, avanzo, avanzo
(?)
(?)
(?)
(?)
(?)
(?)
(?), Allez tout le monde on s'y met
(?), Vamos todos a ponerse a ello
(?), Allez tout le monde on s'y met
(?), Vamos todos a ponerse a ello
Appelle, je sais même pas comment tu t'appelles
Llama, ni siquiera sé cómo te llamas
J'avance, j'avance, j'avance
Avanzo, avanzo, avanzo
La haine, le flow, moi j'ai ça dans les veines
El odio, el flow, lo tengo en las venas
J'avance, j'avance
Avanzo, avanzo
Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
Llama, toma mi número, mi teléfono, ni siquiera sé cómo te llamas
J'avance, j'avance, j'avance
Avanzo, avanzo, avanzo
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
El odio, atado a mí como una cadena, el flow, lo tengo en las venas
J'avance, j'avance, j'avance
Avanzo, avanzo, avanzo
Brrrah
Brrrah
Hahahahaha
Hahahahaha
Yeah
Ja
Je suis bâti, je suis sorti, j'ai gagné un pari
Ich bin gebaut, ich bin raus, ich habe eine Wette gewonnen
Huit cents euros pour les chaussures Versace
Achthundert Euro für Versace Schuhe
Touche à mon gang, direct on t'aplati
Berühre meine Gang, wir machen dich sofort platt
Après je te tire dessus comme si j'étais Mbappé
Dann schieße ich auf dich, als wäre ich Mbappé
Je suis plein de (?), Au moins je suis refait
Ich bin voll von (?), Zumindest bin ich wieder hergestellt
Trop parler, les jaloux on vous connaît
Zu viel reden, die Neider, wir kennen euch
J'y vais à fond, je suis en studio, je fais trembler le plafond
Ich gebe alles, ich bin im Studio, ich lasse die Decke beben
Stéphane Legar, je le fais à ma façon
Stéphane Legar, ich mache es auf meine Weise
Les jolies filles m'appellent mignon garçon
Die hübschen Mädchen nennen mich süßer Junge
Je prends pas la grosse tête mais je suis le maître
Ich bekomme keinen großen Kopf, aber ich bin der Meister
Ne perd pas mon temps, temps, fais moi faveur moi je suis pas un enfant
Verschwende meine Zeit nicht, Zeit, tu mir einen Gefallen, ich bin kein Kind
Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
Ruf an, nimm meine Nummer, mein Handy, ich weiß nicht einmal, wie du heißt
J'avance, j'avance, j'avance
Ich gehe voran, ich gehe voran, ich gehe voran
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
Der Hass, an mich gebunden wie eine Kette, der Flow, ich habe das in meinen Adern
J'avance, j'avance, j'avance
Ich gehe voran, ich gehe voran, ich gehe voran
J'avance tout droit, il y a aucune raison de baisser les bras, oh
Ich gehe geradeaus, es gibt keinen Grund, die Arme sinken zu lassen, oh
Toi tu sais déjà que c'est moi le nouveau prince donc sors de là, oh
Du weißt schon, dass ich der neue Prinz bin, also geh weg, oh
Tu veux comparer on va en parler quand on se reverra (jamais)
Du willst vergleichen, wir werden darüber reden, wenn wir uns wiedersehen (nie)
Tu fais le gava alors que si je t'affronte tu baisses les bras
Du spielst den Helden, aber wenn ich dich konfrontiere, senkst du die Arme
Sur ma vie que je suis au top et tous ces négros vont flipper
Ich schwöre auf mein Leben, dass ich an der Spitze bin und all diese Niggas werden Angst haben
Sur ma vie que je suis au top moi et mon gang on va tout casser
Ich schwöre auf mein Leben, dass ich an der Spitze bin, ich und meine Gang, wir werden alles zerstören
Je prends pas la grosse tête mais je suis le maître
Ich bekomme keinen großen Kopf, aber ich bin der Meister
Ne perd pas mon temps, temps, fais moi faveur moi je suis pas un enfant
Verschwende meine Zeit nicht, Zeit, tu mir einen Gefallen, ich bin kein Kind
Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
Ruf an, nimm meine Nummer, mein Handy, ich weiß nicht einmal, wie du heißt
J'avance, j'avance, j'avance
Ich gehe voran, ich gehe voran, ich gehe voran
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
Der Hass, an mich gebunden wie eine Kette, der Flow, ich habe das in meinen Adern
J'avance, j'avance, j'avance
Ich gehe voran, ich gehe voran, ich gehe voran
(?)
(?)
(?)
(?)
(?)
(?)
(?), Allez tout le monde on s'y met
(?), Los, alle machen mit
(?), Allez tout le monde on s'y met
(?), Los, alle machen mit
Appelle, je sais même pas comment tu t'appelles
Ruf an, ich weiß nicht einmal, wie du heißt
J'avance, j'avance, j'avance
Ich gehe voran, ich gehe voran, ich gehe voran
La haine, le flow, moi j'ai ça dans les veines
Der Hass, der Flow, ich habe das in meinen Adern
J'avance, j'avance
Ich gehe voran, ich gehe voran
Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
Ruf an, nimm meine Nummer, mein Handy, ich weiß nicht einmal, wie du heißt
J'avance, j'avance, j'avance
Ich gehe voran, ich gehe voran, ich gehe voran
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
Der Hass, an mich gebunden wie eine Kette, der Flow, ich habe das in meinen Adern
J'avance, j'avance, j'avance
Ich gehe voran, ich gehe voran, ich gehe voran
Brrrah
Brrrah
Hahahahaha
Hahahahaha
Yeah
Je suis bâti, je suis sorti, j'ai gagné un pari
Sono costruito, sono uscito, ho vinto una scommessa
Huit cents euros pour les chaussures Versace
Ottocento euro per le scarpe Versace
Touche à mon gang, direct on t'aplati
Tocca la mia gang, ti appiattiamo subito
Après je te tire dessus comme si j'étais Mbappé
Poi ti sparo come se fossi Mbappé
Je suis plein de (?), Au moins je suis refait
Sono pieno di (?), Almeno sono rifatto
Trop parler, les jaloux on vous connaît
Parlare troppo, noi conosciamo i gelosi
J'y vais à fond, je suis en studio, je fais trembler le plafond
Vado a tutto gas, sono in studio, faccio tremare il soffitto
Stéphane Legar, je le fais à ma façon
Stéphane Legar, lo faccio a modo mio
Les jolies filles m'appellent mignon garçon
Le belle ragazze mi chiamano bel ragazzo
Je prends pas la grosse tête mais je suis le maître
Non mi monto la testa ma sono il padrone
Ne perd pas mon temps, temps, fais moi faveur moi je suis pas un enfant
Non perdere il mio tempo, tempo, fammi un favore non sono un bambino
Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
Chiama, prendi il mio numero, il mio telefono, non so nemmeno come ti chiami
J'avance, j'avance, j'avance
Vado avanti, vado avanti, vado avanti
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
L'odio, legato a me come una catena, il flow, l'ho nelle vene
J'avance, j'avance, j'avance
Vado avanti, vado avanti, vado avanti
J'avance tout droit, il y a aucune raison de baisser les bras, oh
Vado dritto, non c'è motivo di abbassare le braccia, oh
Toi tu sais déjà que c'est moi le nouveau prince donc sors de là, oh
Tu già sai che sono il nuovo principe quindi esci da lì, oh
Tu veux comparer on va en parler quand on se reverra (jamais)
Vuoi confrontare ne parleremo quando ci rivedremo (mai)
Tu fais le gava alors que si je t'affronte tu baisses les bras
Fai il figo mentre se ti affronto abbassi le braccia
Sur ma vie que je suis au top et tous ces négros vont flipper
Giuro sulla mia vita che sono al top e tutti questi neri avranno paura
Sur ma vie que je suis au top moi et mon gang on va tout casser
Giuro sulla mia vita che sono al top io e la mia gang distruggeremo tutto
Je prends pas la grosse tête mais je suis le maître
Non mi monto la testa ma sono il padrone
Ne perd pas mon temps, temps, fais moi faveur moi je suis pas un enfant
Non perdere il mio tempo, tempo, fammi un favore non sono un bambino
Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
Chiama, prendi il mio numero, il mio telefono, non so nemmeno come ti chiami
J'avance, j'avance, j'avance
Vado avanti, vado avanti, vado avanti
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
L'odio, legato a me come una catena, il flow, l'ho nelle vene
J'avance, j'avance, j'avance
Vado avanti, vado avanti, vado avanti
(?)
(?)
(?)
(?)
(?)
(?)
(?), Allez tout le monde on s'y met
(?), Andiamo tutti insieme
(?), Allez tout le monde on s'y met
(?), Andiamo tutti insieme
Appelle, je sais même pas comment tu t'appelles
Chiama, non so nemmeno come ti chiami
J'avance, j'avance, j'avance
Vado avanti, vado avanti, vado avanti
La haine, le flow, moi j'ai ça dans les veines
L'odio, il flow, l'ho nelle vene
J'avance, j'avance
Vado avanti, vado avanti
Appelle, prends mon numéro, mon tel, je sais même pas comment tu t'appelles
Chiama, prendi il mio numero, il mio telefono, non so nemmeno come ti chiami
J'avance, j'avance, j'avance
Vado avanti, vado avanti, vado avanti
La haine, attachée à moi comme une chaîne, le flow, moi j'ai ça dans les veines
L'odio, legato a me come una catena, il flow, l'ho nelle vene
J'avance, j'avance, j'avance
Vado avanti, vado avanti, vado avanti

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Stephane Legar

Autres artistes de Urban pop music