Gö, du bleibst heut Nacht bei mir

Kris Kristofferson

Paroles Traduction

Gib das Band'l aus die Haar
Beutel's owi, lass es fallen
Lass' auf deiner weichen Haut
Zarte, sanfte Schatten malen

Leg di her da neben mir
Bleib bis Morgen in der Früh
I will nur dei' Zeit von dir
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir

Richtig oder falsch, was soll's
I will a gar nix verstehen
Und i pfeif auf das, was morgen is'
Weil heut Nacht, da brauch i wen

Gestern, das is schon weit fort
Und für morgen is' noch viel z' früh
Nur, allein sein is net gut
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir

Richtig oder falsch, was soll's
I will a gar nix verstehen
Und i pfeif auf das, was morgen is'
Weil heut Nacht, da brauch i wen

Gestern, das is schon weit fort
Und für morgen is' noch viel z' früh
Nur, allein sein is net gut
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir

Nur, allein sein is net gut
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir

Gib das Band'l aus die Haar
Enlève le ruban de tes cheveux
Beutel's owi, lass es fallen
Laisse tomber ton sac, laisse-le tomber
Lass' auf deiner weichen Haut
Laisse sur ta peau douce
Zarte, sanfte Schatten malen
Des ombres douces et délicates se dessiner
Leg di her da neben mir
Allonge-toi ici à côté de moi
Bleib bis Morgen in der Früh
Reste jusqu'au matin
I will nur dei' Zeit von dir
Je veux juste ton temps
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Allez, tu restes avec moi ce soir
Richtig oder falsch, was soll's
Juste ou faux, qu'importe
I will a gar nix verstehen
Je ne veux rien comprendre
Und i pfeif auf das, was morgen is'
Et je me fiche de ce qui se passera demain
Weil heut Nacht, da brauch i wen
Parce que ce soir, j'ai besoin de quelqu'un
Gestern, das is schon weit fort
Hier, c'est déjà loin
Und für morgen is' noch viel z' früh
Et pour demain, c'est encore trop tôt
Nur, allein sein is net gut
Seulement, être seul n'est pas bon
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Allez, tu restes avec moi ce soir
Richtig oder falsch, was soll's
Juste ou faux, qu'importe
I will a gar nix verstehen
Je ne veux rien comprendre
Und i pfeif auf das, was morgen is'
Et je me fiche de ce qui se passera demain
Weil heut Nacht, da brauch i wen
Parce que ce soir, j'ai besoin de quelqu'un
Gestern, das is schon weit fort
Hier, c'est déjà loin
Und für morgen is' noch viel z' früh
Et pour demain, c'est encore trop tôt
Nur, allein sein is net gut
Seulement, être seul n'est pas bon
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Allez, tu restes avec moi ce soir
Nur, allein sein is net gut
Seulement, être seul n'est pas bon
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Allez, tu restes avec moi ce soir
Gib das Band'l aus die Haar
Tira a fita do cabelo
Beutel's owi, lass es fallen
Deixa cair, deixa cair
Lass' auf deiner weichen Haut
Deixa na tua pele suave
Zarte, sanfte Schatten malen
Pintar sombras delicadas e suaves
Leg di her da neben mir
Deita-te aqui ao meu lado
Bleib bis Morgen in der Früh
Fica até amanhã de manhã
I will nur dei' Zeit von dir
Eu só quero o teu tempo
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Vais ficar comigo esta noite
Richtig oder falsch, was soll's
Certo ou errado, que importa
I will a gar nix verstehen
Eu não quero entender nada
Und i pfeif auf das, was morgen is'
E eu não me importo com o que será amanhã
Weil heut Nacht, da brauch i wen
Porque esta noite, eu preciso de alguém
Gestern, das is schon weit fort
Ontem, já está muito longe
Und für morgen is' noch viel z' früh
E para amanhã ainda é muito cedo
Nur, allein sein is net gut
Só, estar sozinho não é bom
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Vais ficar comigo esta noite
Richtig oder falsch, was soll's
Certo ou errado, que importa
I will a gar nix verstehen
Eu não quero entender nada
Und i pfeif auf das, was morgen is'
E eu não me importo com o que será amanhã
Weil heut Nacht, da brauch i wen
Porque esta noite, eu preciso de alguém
Gestern, das is schon weit fort
Ontem, já está muito longe
Und für morgen is' noch viel z' früh
E para amanhã ainda é muito cedo
Nur, allein sein is net gut
Só, estar sozinho não é bom
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Vais ficar comigo esta noite
Nur, allein sein is net gut
Só, estar sozinho não é bom
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Vais ficar comigo esta noite
Gib das Band'l aus die Haar
Take the ribbon out of your hair
Beutel's owi, lass es fallen
Let your bag down, let it fall
Lass' auf deiner weichen Haut
Let on your soft skin
Zarte, sanfte Schatten malen
Delicate, gentle shadows paint
Leg di her da neben mir
Lay down here next to me
Bleib bis Morgen in der Früh
Stay until morning
I will nur dei' Zeit von dir
I just want your time
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Hey, you're staying with me tonight
Richtig oder falsch, was soll's
Right or wrong, who cares
I will a gar nix verstehen
I don't want to understand anything
Und i pfeif auf das, was morgen is'
And I don't care about what's tomorrow
Weil heut Nacht, da brauch i wen
Because tonight, I need someone
Gestern, das is schon weit fort
Yesterday is already far away
Und für morgen is' noch viel z' früh
And it's too early for tomorrow
Nur, allein sein is net gut
Just, being alone is not good
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Hey, you're staying with me tonight
Richtig oder falsch, was soll's
Right or wrong, who cares
I will a gar nix verstehen
I don't want to understand anything
Und i pfeif auf das, was morgen is'
And I don't care about what's tomorrow
Weil heut Nacht, da brauch i wen
Because tonight, I need someone
Gestern, das is schon weit fort
Yesterday is already far away
Und für morgen is' noch viel z' früh
And it's too early for tomorrow
Nur, allein sein is net gut
Just, being alone is not good
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Hey, you're staying with me tonight
Nur, allein sein is net gut
Just, being alone is not good
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Hey, you're staying with me tonight
Gib das Band'l aus die Haar
Quita la cinta de tu pelo
Beutel's owi, lass es fallen
Deja caer tu bolso, déjalo caer
Lass' auf deiner weichen Haut
Deja que en tu suave piel
Zarte, sanfte Schatten malen
Se dibujen sombras suaves y delicadas
Leg di her da neben mir
Acuéstate aquí a mi lado
Bleib bis Morgen in der Früh
Quédate hasta la mañana
I will nur dei' Zeit von dir
Solo quiero tu tiempo
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Vamos, quédate conmigo esta noche
Richtig oder falsch, was soll's
Correcto o incorrecto, ¿qué importa?
I will a gar nix verstehen
No quiero entender nada
Und i pfeif auf das, was morgen is'
Y me importa un bledo lo que pase mañana
Weil heut Nacht, da brauch i wen
Porque esta noche, necesito a alguien
Gestern, das is schon weit fort
Ayer, ya está muy lejos
Und für morgen is' noch viel z' früh
Y para mañana es demasiado pronto
Nur, allein sein is net gut
Solo, estar solo no es bueno
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Vamos, quédate conmigo esta noche
Richtig oder falsch, was soll's
Correcto o incorrecto, ¿qué importa?
I will a gar nix verstehen
No quiero entender nada
Und i pfeif auf das, was morgen is'
Y me importa un bledo lo que pase mañana
Weil heut Nacht, da brauch i wen
Porque esta noche, necesito a alguien
Gestern, das is schon weit fort
Ayer, ya está muy lejos
Und für morgen is' noch viel z' früh
Y para mañana es demasiado pronto
Nur, allein sein is net gut
Solo, estar solo no es bueno
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Vamos, quédate conmigo esta noche
Nur, allein sein is net gut
Solo, estar solo no es bueno
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Vamos, quédate conmigo esta noche
Gib das Band'l aus die Haar
Togli il nastro dai capelli
Beutel's owi, lass es fallen
Lascia cadere la borsa
Lass' auf deiner weichen Haut
Lascia che sulla tua pelle morbida
Zarte, sanfte Schatten malen
Si disegnino ombre delicate e dolci
Leg di her da neben mir
Stenditi qui accanto a me
Bleib bis Morgen in der Früh
Resta fino a domani mattina
I will nur dei' Zeit von dir
Voglio solo il tuo tempo
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Sì, stasera resti con me
Richtig oder falsch, was soll's
Giusto o sbagliato, che importa
I will a gar nix verstehen
Non voglio capire nulla
Und i pfeif auf das, was morgen is'
E fischio a quello che sarà domani
Weil heut Nacht, da brauch i wen
Perché stasera, ho bisogno di qualcuno
Gestern, das is schon weit fort
Ieri, è già lontano
Und für morgen is' noch viel z' früh
E per domani è ancora troppo presto
Nur, allein sein is net gut
Solo, stare da solo non è buono
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Sì, stasera resti con me
Richtig oder falsch, was soll's
Giusto o sbagliato, che importa
I will a gar nix verstehen
Non voglio capire nulla
Und i pfeif auf das, was morgen is'
E fischio a quello che sarà domani
Weil heut Nacht, da brauch i wen
Perché stasera, ho bisogno di qualcuno
Gestern, das is schon weit fort
Ieri, è già lontano
Und für morgen is' noch viel z' früh
E per domani è ancora troppo presto
Nur, allein sein is net gut
Solo, stare da solo non è buono
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Sì, stasera resti con me
Nur, allein sein is net gut
Solo, stare da solo non è buono
Gö, du bleibst heut Nacht bei mir
Sì, stasera resti con me

Curiosités sur la chanson Gö, du bleibst heut Nacht bei mir de S.T.S.

Quand la chanson “Gö, du bleibst heut Nacht bei mir” a-t-elle été lancée par S.T.S.?
La chanson Gö, du bleibst heut Nacht bei mir a été lancée en 1985, sur l’album “Grenzenlos”.
Qui a composé la chanson “Gö, du bleibst heut Nacht bei mir” de S.T.S.?
La chanson “Gö, du bleibst heut Nacht bei mir” de S.T.S. a été composée par Kris Kristofferson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] S.T.S.

Autres artistes de Pop