Ímã

Andre Mauricio Oliveira Dea, Carolina Navarro, Leonardo Bertocchi Ramos, Paulo Mauricio Vaz

Paroles Traduction

Se eu fizer um jantar gostosin' pra nós dois
Sei que a gente mal se fala, fala
Meu lado negativo, éramos bons amigos
Me deixa eu te mostrar um som, um mantra

Desiste não, teus erros não
Definem quem você é, você é
Desiste não, teu coração
É livre e você, meu bem, mal me quer

Dia sim, dia não, um assume e o outro vê
Sem perder a amizade, cadê?

Meu lado positivo, éramos inimigos
Me deixa te mostrar um som, um mantra

Desiste não, acertos não
Definem quem você é, você é
Desiste não, teu coração
É livre e você, eu sei, bem me quer

A lua faz a maré virar, trampando de casa
E o sol não fala nada, só deixa rolar
E no Mortal Kombat, daria empate?
Passa o controle e vamo' ver
Quem é melhor, eu ou você?
Eu ou você?
Eu ou você?

Desiste não, defeitos não
Definem quem você é
Eu ou você?
Eu ou você (eu ou você?)
Eu ou você?

Se eu fizer um jantar gostosin' pra nós dois
Si je prépare un dîner délicieux pour nous deux
Sei que a gente mal se fala, fala
Je sais qu'on ne se parle guère, parle
Meu lado negativo, éramos bons amigos
Mon côté négatif, nous étions de bons amis
Me deixa eu te mostrar um som, um mantra
Laisse-moi te montrer un son, un mantra
Desiste não, teus erros não
N'abandonne pas, tes erreurs ne
Definem quem você é, você é
Définissent pas qui tu es, tu es
Desiste não, teu coração
N'abandonne pas, ton cœur
É livre e você, meu bem, mal me quer
Est libre et toi, mon bien, tu ne m'aimes guère
Dia sim, dia não, um assume e o outro vê
Un jour oui, un jour non, l'un assume et l'autre voit
Sem perder a amizade, cadê?
Sans perdre l'amitié, où est-elle ?
Meu lado positivo, éramos inimigos
Mon côté positif, nous étions ennemis
Me deixa te mostrar um som, um mantra
Laisse-moi te montrer un son, un mantra
Desiste não, acertos não
N'abandonne pas, les réussites ne
Definem quem você é, você é
Définissent pas qui tu es, tu es
Desiste não, teu coração
N'abandonne pas, ton cœur
É livre e você, eu sei, bem me quer
Est libre et toi, je sais, tu m'aimes bien
A lua faz a maré virar, trampando de casa
La lune fait tourner la marée, travaillant de la maison
E o sol não fala nada, só deixa rolar
Et le soleil ne dit rien, il laisse faire
E no Mortal Kombat, daria empate?
Et dans Mortal Kombat, serait-ce un match nul ?
Passa o controle e vamo' ver
Passe la manette et voyons
Quem é melhor, eu ou você?
Qui est le meilleur, toi ou moi ?
Eu ou você?
Toi ou moi ?
Eu ou você?
Toi ou moi ?
Desiste não, defeitos não
N'abandonne pas, les défauts ne
Definem quem você é
Définissent pas qui tu es
Eu ou você?
Toi ou moi ?
Eu ou você (eu ou você?)
Toi ou moi (toi ou moi ?)
Eu ou você?
Toi ou moi ?
Se eu fizer um jantar gostosin' pra nós dois
If I make a tasty dinner for the two of us
Sei que a gente mal se fala, fala
I know we barely talk, talk
Meu lado negativo, éramos bons amigos
My negative side, we were good friends
Me deixa eu te mostrar um som, um mantra
Let me show you a sound, a mantra
Desiste não, teus erros não
Don't give up, your mistakes don't
Definem quem você é, você é
Define who you are, you are
Desiste não, teu coração
Don't give up, your heart
É livre e você, meu bem, mal me quer
Is free and you, my dear, barely want me
Dia sim, dia não, um assume e o outro vê
Day yes, day no, one takes over and the other sees
Sem perder a amizade, cadê?
Without losing the friendship, where is it?
Meu lado positivo, éramos inimigos
My positive side, we were enemies
Me deixa te mostrar um som, um mantra
Let me show you a sound, a mantra
Desiste não, acertos não
Don't give up, successes don't
Definem quem você é, você é
Define who you are, you are
Desiste não, teu coração
Don't give up, your heart
É livre e você, eu sei, bem me quer
Is free and you, I know, want me well
A lua faz a maré virar, trampando de casa
The moon makes the tide turn, working from home
E o sol não fala nada, só deixa rolar
And the sun says nothing, just lets it roll
E no Mortal Kombat, daria empate?
And in Mortal Kombat, would it be a tie?
Passa o controle e vamo' ver
Pass the controller and let's see
Quem é melhor, eu ou você?
Who is better, me or you?
Eu ou você?
Me or you?
Eu ou você?
Me or you?
Desiste não, defeitos não
Don't give up, flaws don't
Definem quem você é
Define who you are
Eu ou você?
Me or you?
Eu ou você (eu ou você?)
Me or you (me or you?)
Eu ou você?
Me or you?
Se eu fizer um jantar gostosin' pra nós dois
Si preparo una cena deliciosa para nosotros dos
Sei que a gente mal se fala, fala
Sé que apenas hablamos, hablamos
Meu lado negativo, éramos bons amigos
Mi lado negativo, éramos buenos amigos
Me deixa eu te mostrar um som, um mantra
Déjame mostrarte una canción, un mantra
Desiste não, teus erros não
No te rindas, tus errores no
Definem quem você é, você é
Definen quién eres, eres
Desiste não, teu coração
No te rindas, tu corazón
É livre e você, meu bem, mal me quer
Es libre y tú, cariño, apenas me quieres
Dia sim, dia não, um assume e o outro vê
Un día sí, un día no, uno asume y el otro ve
Sem perder a amizade, cadê?
¿Dónde está la amistad perdida?
Meu lado positivo, éramos inimigos
Mi lado positivo, éramos enemigos
Me deixa te mostrar um som, um mantra
Déjame mostrarte una canción, un mantra
Desiste não, acertos não
No te rindas, los aciertos no
Definem quem você é, você é
Definen quién eres, eres
Desiste não, teu coração
No te rindas, tu corazón
É livre e você, eu sei, bem me quer
Es libre y tú, lo sé, me quieres mucho
A lua faz a maré virar, trampando de casa
La luna hace que la marea cambie, trabajando desde casa
E o sol não fala nada, só deixa rolar
Y el sol no dice nada, solo deja que suceda
E no Mortal Kombat, daria empate?
¿En Mortal Kombat, habría un empate?
Passa o controle e vamo' ver
Pasa el control y vamos a ver
Quem é melhor, eu ou você?
¿Quién es mejor, tú o yo?
Eu ou você?
¿Tú o yo?
Eu ou você?
¿Tú o yo?
Desiste não, defeitos não
No te rindas, los defectos no
Definem quem você é
Definen quién eres
Eu ou você?
¿Tú o yo?
Eu ou você (eu ou você?)
¿Tú o yo (tú o yo?)
Eu ou você?
¿Tú o yo?
Se eu fizer um jantar gostosin' pra nós dois
Wenn ich ein leckeres Abendessen für uns beide mache
Sei que a gente mal se fala, fala
Ich weiß, wir reden kaum, reden
Meu lado negativo, éramos bons amigos
Meine negative Seite, wir waren gute Freunde
Me deixa eu te mostrar um som, um mantra
Lass mich dir einen Sound zeigen, ein Mantra
Desiste não, teus erros não
Gib nicht auf, deine Fehler nicht
Definem quem você é, você é
Definieren wer du bist, du bist
Desiste não, teu coração
Gib nicht auf, dein Herz
É livre e você, meu bem, mal me quer
Ist frei und du, mein Liebling, willst mich kaum
Dia sim, dia não, um assume e o outro vê
Tag ja, Tag nein, einer übernimmt und der andere sieht
Sem perder a amizade, cadê?
Ohne die Freundschaft zu verlieren, wo ist sie?
Meu lado positivo, éramos inimigos
Meine positive Seite, wir waren Feinde
Me deixa te mostrar um som, um mantra
Lass mich dir einen Sound zeigen, ein Mantra
Desiste não, acertos não
Gib nicht auf, Erfolge nicht
Definem quem você é, você é
Definieren wer du bist, du bist
Desiste não, teu coração
Gib nicht auf, dein Herz
É livre e você, eu sei, bem me quer
Ist frei und du, ich weiß, du willst mich wirklich
A lua faz a maré virar, trampando de casa
Der Mond lässt die Flut drehen, arbeitet von zu Hause aus
E o sol não fala nada, só deixa rolar
Und die Sonne sagt nichts, lässt es einfach geschehen
E no Mortal Kombat, daria empate?
Und im Mortal Kombat, wäre es ein Unentschieden?
Passa o controle e vamo' ver
Gib den Controller weiter und lass uns sehen
Quem é melhor, eu ou você?
Wer ist besser, ich oder du?
Eu ou você?
Ich oder du?
Eu ou você?
Ich oder du?
Desiste não, defeitos não
Gib nicht auf, Fehler nicht
Definem quem você é
Definieren wer du bist
Eu ou você?
Ich oder du?
Eu ou você (eu ou você?)
Ich oder du (ich oder du?)
Eu ou você?
Ich oder du?
Se eu fizer um jantar gostosin' pra nós dois
Se preparo una cena deliziosa per noi due
Sei que a gente mal se fala, fala
So che a malapena ci parliamo, parliamo
Meu lado negativo, éramos bons amigos
Il mio lato negativo, eravamo buoni amici
Me deixa eu te mostrar um som, um mantra
Lascia che ti mostri una canzone, un mantra
Desiste não, teus erros não
Non arrenderti, i tuoi errori non
Definem quem você é, você é
Definiscono chi sei, chi sei
Desiste não, teu coração
Non arrenderti, il tuo cuore
É livre e você, meu bem, mal me quer
È libero e tu, amore mio, a malapena mi vuoi
Dia sim, dia não, um assume e o outro vê
Un giorno sì, un giorno no, uno assume e l'altro vede
Sem perder a amizade, cadê?
Senza perdere l'amicizia, dov'è?
Meu lado positivo, éramos inimigos
Il mio lato positivo, eravamo nemici
Me deixa te mostrar um som, um mantra
Lascia che ti mostri una canzone, un mantra
Desiste não, acertos não
Non arrenderti, i successi non
Definem quem você é, você é
Definiscono chi sei, chi sei
Desiste não, teu coração
Non arrenderti, il tuo cuore
É livre e você, eu sei, bem me quer
È libero e tu, lo so, mi vuoi bene
A lua faz a maré virar, trampando de casa
La luna fa girare la marea, lavorando da casa
E o sol não fala nada, só deixa rolar
E il sole non dice nulla, lascia che accada
E no Mortal Kombat, daria empate?
E in Mortal Kombat, sarebbe un pareggio?
Passa o controle e vamo' ver
Passa il controller e vediamo
Quem é melhor, eu ou você?
Chi è migliore, io o te?
Eu ou você?
Io o te?
Eu ou você?
Io o te?
Desiste não, defeitos não
Non arrenderti, i difetti non
Definem quem você é
Definiscono chi sei
Eu ou você?
Io o te?
Eu ou você (eu ou você?)
Io o te (io o te?)
Eu ou você?
Io o te?

Curiosités sur la chanson Ímã de Supercombo

Qui a composé la chanson “Ímã” de Supercombo?
La chanson “Ímã” de Supercombo a été composée par Andre Mauricio Oliveira Dea, Carolina Navarro, Leonardo Bertocchi Ramos, Paulo Mauricio Vaz.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Supercombo

Autres artistes de Pop rock