Brinda, dame una explicación
Dime en qué falló mi amor
Tristemente la situación
No es del agrado de los dos
Me destrozas el corazón
Jugaste y lo partiste en dos
Falsas caricias de tu amor
Besos que no tenían valor
Ahora resulta que son fingidos los latidos de tu corazón
Cada vez que te besaba el oído, ahora me dices "Solo amigos"
Y que fue un malentendido, que esto es ya caso perdido
Tú por tu lado y yo el mío
Y no, ya no te volveré a buscar
Y si lo quieres reintentar
Para volver tarde será
Ni devolviendo el tiempo atrás
Y no digas que no
Aferrado a la realidad
Sigo con mi normalidad
Solo el recuerdo me queda
Y aquellas copas de champagne marcadas con aquel labial
Y, ¿para qué intentas engañar a tus sentidos?
Si me hablan mil suspiros
Hoy me dices que he perdido todo lo que algún día fuimos
Que lo nuestro ha concluido
Que los besos se han perdido en el fondo de tu corazón
Ya no te volveré a buscar
Y si lo quieres reintentar
Para volver tarde será
Ni devolviendo el tiempo atrás
Y no digas que no
Aferrado a la realidad
Sigo con mi normalidad
Solo el recuerdo me queda
Y aquellas copas de champagne marcadas con aquel labial
Brinda, dame una explicación
Brinda, donne-moi une explication
Dime en qué falló mi amor
Dis-moi où mon amour a échoué
Tristemente la situación
Tristement la situation
No es del agrado de los dos
Ne plaît à aucun de nous deux
Me destrozas el corazón
Tu détruis mon cœur
Jugaste y lo partiste en dos
Tu as joué et tu l'as brisé en deux
Falsas caricias de tu amor
Faux caresses de ton amour
Besos que no tenían valor
Baisers qui n'avaient aucune valeur
Ahora resulta que son fingidos los latidos de tu corazón
Maintenant il s'avère que les battements de ton cœur sont feints
Cada vez que te besaba el oído, ahora me dices "Solo amigos"
Chaque fois que je t'embrassais l'oreille, maintenant tu me dis "Juste amis"
Y que fue un malentendido, que esto es ya caso perdido
Et que c'était un malentendu, que c'est déjà une cause perdue
Tú por tu lado y yo el mío
Toi de ton côté et moi du mien
Y no, ya no te volveré a buscar
Et non, je ne te chercherai plus
Y si lo quieres reintentar
Et si tu veux réessayer
Para volver tarde será
Pour revenir, il sera trop tard
Ni devolviendo el tiempo atrás
Même en remontant le temps
Y no digas que no
Et ne dis pas que non
Aferrado a la realidad
Accroché à la réalité
Sigo con mi normalidad
Je continue avec ma normalité
Solo el recuerdo me queda
Seul le souvenir me reste
Y aquellas copas de champagne marcadas con aquel labial
Et ces coupes de champagne marquées de ce rouge à lèvres
Y, ¿para qué intentas engañar a tus sentidos?
Et, pourquoi essaies-tu de tromper tes sens?
Si me hablan mil suspiros
Si mille soupirs me parlent
Hoy me dices que he perdido todo lo que algún día fuimos
Aujourd'hui tu me dis que j'ai tout perdu ce que nous étions un jour
Que lo nuestro ha concluido
Que notre histoire est terminée
Que los besos se han perdido en el fondo de tu corazón
Que les baisers se sont perdus au fond de ton cœur
Ya no te volveré a buscar
Je ne te chercherai plus
Y si lo quieres reintentar
Et si tu veux réessayer
Para volver tarde será
Pour revenir, il sera trop tard
Ni devolviendo el tiempo atrás
Même en remontant le temps
Y no digas que no
Et ne dis pas que non
Aferrado a la realidad
Accroché à la réalité
Sigo con mi normalidad
Je continue avec ma normalité
Solo el recuerdo me queda
Seul le souvenir me reste
Y aquellas copas de champagne marcadas con aquel labial
Et ces coupes de champagne marquées de ce rouge à lèvres
Brinda, dame una explicación
Brinda, dá-me uma explicação
Dime en qué falló mi amor
Diz-me onde falhou o meu amor
Tristemente la situación
Tristemente a situação
No es del agrado de los dos
Não é do agrado de ambos
Me destrozas el corazón
Destroças-me o coração
Jugaste y lo partiste en dos
Jogaste e partiste-o em dois
Falsas caricias de tu amor
Falsas carícias do teu amor
Besos que no tenían valor
Beijos que não tinham valor
Ahora resulta que son fingidos los latidos de tu corazón
Agora parece que os batimentos do teu coração são fingidos
Cada vez que te besaba el oído, ahora me dices "Solo amigos"
Cada vez que te beijava o ouvido, agora dizes-me "Apenas amigos"
Y que fue un malentendido, que esto es ya caso perdido
E que foi um mal-entendido, que isto é um caso perdido
Tú por tu lado y yo el mío
Tu do teu lado e eu do meu
Y no, ya no te volveré a buscar
E não, já não te vou procurar novamente
Y si lo quieres reintentar
E se quiseres tentar de novo
Para volver tarde será
Para voltar será tarde
Ni devolviendo el tiempo atrás
Nem voltando atrás no tempo
Y no digas que no
E não digas que não
Aferrado a la realidad
Agarrado à realidade
Sigo con mi normalidad
Continuo com a minha normalidade
Solo el recuerdo me queda
Só me resta a memória
Y aquellas copas de champagne marcadas con aquel labial
E aquelas taças de champanhe marcadas com aquele batom
Y, ¿para qué intentas engañar a tus sentidos?
E, para que tentas enganar os teus sentidos?
Si me hablan mil suspiros
Se me falam mil suspiros
Hoy me dices que he perdido todo lo que algún día fuimos
Hoje dizes-me que perdi tudo o que um dia fomos
Que lo nuestro ha concluido
Que o nosso acabou
Que los besos se han perdido en el fondo de tu corazón
Que os beijos se perderam no fundo do teu coração
Ya no te volveré a buscar
Já não te vou procurar novamente
Y si lo quieres reintentar
E se quiseres tentar de novo
Para volver tarde será
Para voltar será tarde
Ni devolviendo el tiempo atrás
Nem voltando atrás no tempo
Y no digas que no
E não digas que não
Aferrado a la realidad
Agarrado à realidade
Sigo con mi normalidad
Continuo com a minha normalidade
Solo el recuerdo me queda
Só me resta a memória
Y aquellas copas de champagne marcadas con aquel labial
E aquelas taças de champanhe marcadas com aquele batom
Brinda, dame una explicación
Give me an explanation, Brinda
Dime en qué falló mi amor
Tell me where my love went wrong
Tristemente la situación
Sadly, the situation
No es del agrado de los dos
Is not to the liking of either of us
Me destrozas el corazón
You tear my heart apart
Jugaste y lo partiste en dos
You played and split it in two
Falsas caricias de tu amor
False caresses of your love
Besos que no tenían valor
Kisses that had no value
Ahora resulta que son fingidos los latidos de tu corazón
Now it turns out that the beats of your heart are feigned
Cada vez que te besaba el oído, ahora me dices "Solo amigos"
Every time I kissed your ear, now you tell me "Just friends"
Y que fue un malentendido, que esto es ya caso perdido
And that it was a misunderstanding, that this is already a lost cause
Tú por tu lado y yo el mío
You on your side and me on mine
Y no, ya no te volveré a buscar
And no, I will not look for you again
Y si lo quieres reintentar
And if you want to try again
Para volver tarde será
To return it will be late
Ni devolviendo el tiempo atrás
Not even by turning back time
Y no digas que no
And don't say no
Aferrado a la realidad
Clinging to reality
Sigo con mi normalidad
I continue with my normality
Solo el recuerdo me queda
Only the memory remains for me
Y aquellas copas de champagne marcadas con aquel labial
And those champagne glasses marked with that lipstick
Y, ¿para qué intentas engañar a tus sentidos?
And, why do you try to deceive your senses?
Si me hablan mil suspiros
If a thousand sighs speak to me
Hoy me dices que he perdido todo lo que algún día fuimos
Today you tell me that I have lost everything we once were
Que lo nuestro ha concluido
That ours has concluded
Que los besos se han perdido en el fondo de tu corazón
That the kisses have been lost in the depths of your heart
Ya no te volveré a buscar
I will not look for you again
Y si lo quieres reintentar
And if you want to try again
Para volver tarde será
To return it will be late
Ni devolviendo el tiempo atrás
Not even by turning back time
Y no digas que no
And don't say no
Aferrado a la realidad
Clinging to reality
Sigo con mi normalidad
I continue with my normality
Solo el recuerdo me queda
Only the memory remains for me
Y aquellas copas de champagne marcadas con aquel labial
And those champagne glasses marked with that lipstick
Brinda, dame una explicación
Brinda, gib mir eine Erklärung
Dime en qué falló mi amor
Sag mir, wo meine Liebe versagt hat
Tristemente la situación
Traurigerweise ist die Situation
No es del agrado de los dos
Nicht nach dem Geschmack von uns beiden
Me destrozas el corazón
Du zerstörst mein Herz
Jugaste y lo partiste en dos
Du hast gespielt und es in zwei Teile gebrochen
Falsas caricias de tu amor
Falsche Zärtlichkeiten deiner Liebe
Besos que no tenían valor
Küsse, die nichts wert waren
Ahora resulta que son fingidos los latidos de tu corazón
Jetzt stellt sich heraus, dass die Schläge deines Herzens vorgetäuscht sind
Cada vez que te besaba el oído, ahora me dices "Solo amigos"
Jedes Mal, wenn ich dir ins Ohr küsste, sagst du mir jetzt „Nur Freunde“
Y que fue un malentendido, que esto es ya caso perdido
Und dass es ein Missverständnis war, dass dies ein hoffnungsloser Fall ist
Tú por tu lado y yo el mío
Du auf deiner Seite und ich auf meiner
Y no, ya no te volveré a buscar
Und nein, ich werde dich nicht mehr suchen
Y si lo quieres reintentar
Und wenn du es nochmal versuchen willst
Para volver tarde será
Um zurückzukehren, wird es zu spät sein
Ni devolviendo el tiempo atrás
Selbst wenn wir die Zeit zurückdrehen
Y no digas que no
Und sag nicht, dass du nicht
Aferrado a la realidad
An der Realität festhältst
Sigo con mi normalidad
Ich bleibe bei meiner Normalität
Solo el recuerdo me queda
Nur die Erinnerung bleibt mir
Y aquellas copas de champagne marcadas con aquel labial
Und jene Champagnergläser, markiert mit jenem Lippenstift
Y, ¿para qué intentas engañar a tus sentidos?
Und, warum versuchst du, deine Sinne zu täuschen?
Si me hablan mil suspiros
Wenn mir tausend Seufzer erzählen
Hoy me dices que he perdido todo lo que algún día fuimos
Heute sagst du mir, dass ich alles verloren habe, was wir einmal waren
Que lo nuestro ha concluido
Dass unsere Beziehung beendet ist
Que los besos se han perdido en el fondo de tu corazón
Dass die Küsse in der Tiefe deines Herzens verloren gegangen sind
Ya no te volveré a buscar
Ich werde dich nicht mehr suchen
Y si lo quieres reintentar
Und wenn du es nochmal versuchen willst
Para volver tarde será
Um zurückzukehren, wird es zu spät sein
Ni devolviendo el tiempo atrás
Selbst wenn wir die Zeit zurückdrehen
Y no digas que no
Und sag nicht, dass du nicht
Aferrado a la realidad
An der Realität festhältst
Sigo con mi normalidad
Ich bleibe bei meiner Normalität
Solo el recuerdo me queda
Nur die Erinnerung bleibt mir
Y aquellas copas de champagne marcadas con aquel labial
Und jene Champagnergläser, markiert mit jenem Lippenstift
Brinda, dame una explicación
Brinda, dammi una spiegazione
Dime en qué falló mi amor
Dimmi dove ha fallito il mio amore
Tristemente la situación
Tristemente la situazione
No es del agrado de los dos
Non è gradita a entrambi
Me destrozas el corazón
Mi distruggi il cuore
Jugaste y lo partiste en dos
Hai giocato e lo hai spezzato in due
Falsas caricias de tu amor
False carezze del tuo amore
Besos que no tenían valor
Baci che non avevano valore
Ahora resulta que son fingidos los latidos de tu corazón
Ora risulta che i battiti del tuo cuore sono finti
Cada vez que te besaba el oído, ahora me dices "Solo amigos"
Ogni volta che ti baciavo l'orecchio, ora mi dici "Solo amici"
Y que fue un malentendido, que esto es ya caso perdido
E che è stato un malinteso, che questo è un caso perso
Tú por tu lado y yo el mío
Tu per la tua strada e io per la mia
Y no, ya no te volveré a buscar
E no, non ti cercherò più
Y si lo quieres reintentar
E se vuoi riprovare
Para volver tarde será
Per tornare sarà troppo tardi
Ni devolviendo el tiempo atrás
Nemmeno tornando indietro nel tempo
Y no digas que no
E non dire di no
Aferrado a la realidad
Aggrappato alla realtà
Sigo con mi normalidad
Continuo con la mia normalità
Solo el recuerdo me queda
Mi resta solo il ricordo
Y aquellas copas de champagne marcadas con aquel labial
E quelle coppe di champagne segnate con quel rossetto
Y, ¿para qué intentas engañar a tus sentidos?
E, perché provi a ingannare i tuoi sensi?
Si me hablan mil suspiros
Se mi parlano mille sospiri
Hoy me dices que he perdido todo lo que algún día fuimos
Oggi mi dici che ho perso tutto quello che un giorno eravamo
Que lo nuestro ha concluido
Che il nostro è finito
Que los besos se han perdido en el fondo de tu corazón
Che i baci si sono persi nel profondo del tuo cuore
Ya no te volveré a buscar
Non ti cercherò più
Y si lo quieres reintentar
E se vuoi riprovare
Para volver tarde será
Per tornare sarà troppo tardi
Ni devolviendo el tiempo atrás
Nemmeno tornando indietro nel tempo
Y no digas que no
E non dire di no
Aferrado a la realidad
Aggrappato alla realtà
Sigo con mi normalidad
Continuo con la mia normalità
Solo el recuerdo me queda
Mi resta solo il ricordo
Y aquellas copas de champagne marcadas con aquel labial
E quelle coppe di champagne segnate con quel rossetto