i deserve 2 b alone

Jesse Finkelstein, Kellen Pomeranz, Tyler James Colon

Paroles Traduction

Wish we could stay eighteen
Get a little too high, stay in bed and daydream
I wish I could fix things
If I took it all back, would you come over?
Take me to your studio apartment
Kissin' in the darkness, stay in when my roommates were home
But I used your good graces and show my two-faces
I deserve to end up alone

Don't want you to take me back
Don't want you to call my phone
You deserve to be loved
I deserve to be alone
Wasted too much of your time
Time that you'll never get back
You deserve to be loved
I deserve to be alone

My heart's got a dead leg
Don't know if my blood cells blue or my blood cells red
Suggest a better way to save a memory that's halfway out of my head
I think the spark is dead (is dead)
I think your bruise has scarred (it's scarred)
I never wanna be back with you, fightin' in the car so hard the alarm goes off
Don't mind my cough, just allergic to the bullshit
That I didn't admit spewin' up our relationship
Just gave me two slaps on the wrist
You got the stick of the short end (short end)
I hope you never lose your best friend (best friend)
That's just me though, maybe you don't need to keep my two cents

Don't want you to take me back (oh)
Don't want you to call my phone (oh)
You deserve to be loved
I deserve to be alone
Wasted too much of your time (oh)
Time that you'll never get back (oh)
You deserve to be loved
I deserve to be alone

(Oh)
(Oh)
You deserve to be loved
I deserve to be alone
(Oh)
(Oh)
You deserve to be loved
I deserve to be alone

Was it all a bad dream?
The weed's all gone and now you're drinkin' caffeine
Up in your new address
The good parts are the only thing I kept

Don't want you to take me back (oh)
Don't want you to call my phone (don't call my phone)
You deserve to be loved
I deserve to be alone
Wasted too much of your time (oh)
Time that you'll never get back (never get back)
You deserve to be loved
I deserve to be alone

My heart's got a dead leg (oh)
Don't know if my blood cells blue (oh) or my blood cells red (oh)
You deserve to be loved
I deserve to be alone (don't, no-no)
My heart's got a dead leg (oh)
Don't know if my blood cells blue (oh) or my blood cells red (oh)
You deserve to be loved
I deserve to be alone (deserve to be alone)

Wish we could stay eighteen
J'aimerais que nous puissions rester dix-huit ans
Get a little too high, stay in bed and daydream
Prendre un peu trop de hauteur, rester au lit et rêver éveillé
I wish I could fix things
J'aimerais pouvoir réparer les choses
If I took it all back, would you come over?
Si je revenais en arrière, viendrais-tu chez moi ?
Take me to your studio apartment
Emmène-moi dans ton studio
Kissin' in the darkness, stay in when my roommates were home
S'embrasser dans l'obscurité, rester à la maison quand mes colocataires étaient là
But I used your good graces and show my two-faces
Mais j'ai profité de ta bonté et montré mes deux visages
I deserve to end up alone
Je mérite de finir seul
Don't want you to take me back
Je ne veux pas que tu me reprennes
Don't want you to call my phone
Je ne veux pas que tu appelles mon téléphone
You deserve to be loved
Tu mérites d'être aimé
I deserve to be alone
Je mérite d'être seul
Wasted too much of your time
J'ai trop gaspillé ton temps
Time that you'll never get back
Du temps que tu ne récupéreras jamais
You deserve to be loved
Tu mérites d'être aimé
I deserve to be alone
Je mérite d'être seul
My heart's got a dead leg
Mon cœur a une jambe morte
Don't know if my blood cells blue or my blood cells red
Je ne sais pas si mes cellules sanguines sont bleues ou rouges
Suggest a better way to save a memory that's halfway out of my head
Suggère une meilleure façon de sauvegarder un souvenir à moitié sorti de ma tête
I think the spark is dead (is dead)
Je pense que l'étincelle est morte (est morte)
I think your bruise has scarred (it's scarred)
Je pense que ton bleu est cicatrisé (est cicatrisé)
I never wanna be back with you, fightin' in the car so hard the alarm goes off
Je ne veux jamais être de nouveau avec toi, se battre dans la voiture si fort que l'alarme se déclenche
Don't mind my cough, just allergic to the bullshit
Ne t'occupe pas de ma toux, juste allergique aux conneries
That I didn't admit spewin' up our relationship
Que je n'ai pas admis avoir gâché notre relation
Just gave me two slaps on the wrist
Tu m'as juste donné deux tapes sur le poignet
You got the stick of the short end (short end)
Tu as eu le bâton du bout court (bout court)
I hope you never lose your best friend (best friend)
J'espère que tu ne perdras jamais ton meilleur ami (meilleur ami)
That's just me though, maybe you don't need to keep my two cents
C'est juste moi, peut-être que tu n'as pas besoin de garder mes deux cents
Don't want you to take me back (oh)
Je ne veux pas que tu me reprennes (oh)
Don't want you to call my phone (oh)
Je ne veux pas que tu appelles mon téléphone (oh)
You deserve to be loved
Tu mérites d'être aimé
I deserve to be alone
Je mérite d'être seul
Wasted too much of your time (oh)
J'ai trop gaspillé ton temps (oh)
Time that you'll never get back (oh)
Du temps que tu ne récupéreras jamais (oh)
You deserve to be loved
Tu mérites d'être aimé
I deserve to be alone
Je mérite d'être seul
(Oh)
(Oh)
(Oh)
(Oh)
You deserve to be loved
Tu mérites d'être aimé
I deserve to be alone
Je mérite d'être seul
(Oh)
(Oh)
(Oh)
(Oh)
You deserve to be loved
Tu mérites d'être aimé
I deserve to be alone
Je mérite d'être seul
Was it all a bad dream?
Était-ce un mauvais rêve ?
The weed's all gone and now you're drinkin' caffeine
L'herbe est toute partie et maintenant tu bois de la caféine
Up in your new address
Dans ta nouvelle adresse
The good parts are the only thing I kept
Les bons moments sont la seule chose que j'ai gardée
Don't want you to take me back (oh)
Je ne veux pas que tu me reprennes (oh)
Don't want you to call my phone (don't call my phone)
Je ne veux pas que tu appelles mon téléphone (ne pas appeler mon téléphone)
You deserve to be loved
Tu mérites d'être aimé
I deserve to be alone
Je mérite d'être seul
Wasted too much of your time (oh)
J'ai trop gaspillé ton temps (oh)
Time that you'll never get back (never get back)
Du temps que tu ne récupéreras jamais (ne jamais récupérer)
You deserve to be loved
Tu mérites d'être aimé
I deserve to be alone
Je mérite d'être seul
My heart's got a dead leg (oh)
Mon cœur a une jambe morte (oh)
Don't know if my blood cells blue (oh) or my blood cells red (oh)
Je ne sais pas si mes cellules sanguines sont bleues (oh) ou rouges (oh)
You deserve to be loved
Tu mérites d'être aimé
I deserve to be alone (don't, no-no)
Je mérite d'être seul (ne pas, non-non)
My heart's got a dead leg (oh)
Mon cœur a une jambe morte (oh)
Don't know if my blood cells blue (oh) or my blood cells red (oh)
Je ne sais pas si mes cellules sanguines sont bleues (oh) ou rouges (oh)
You deserve to be loved
Tu mérites d'être aimé
I deserve to be alone (deserve to be alone)
Je mérite d'être seul (mérite d'être seul)
Wish we could stay eighteen
Queria que pudéssemos ficar com dezoito
Get a little too high, stay in bed and daydream
Ficar um pouco alto demais, ficar na cama e sonhar acordado
I wish I could fix things
Eu queria poder consertar as coisas
If I took it all back, would you come over?
Se eu voltasse atrás, você viria até aqui?
Take me to your studio apartment
Leve-me para o seu apartamento estúdio
Kissin' in the darkness, stay in when my roommates were home
Beijando no escuro, ficando em casa quando meus colegas de quarto estavam em casa
But I used your good graces and show my two-faces
Mas eu usei suas boas graças e mostrei minhas duas faces
I deserve to end up alone
Eu mereço acabar sozinho
Don't want you to take me back
Não quero que você me aceite de volta
Don't want you to call my phone
Não quero que você ligue para o meu telefone
You deserve to be loved
Você merece ser amado
I deserve to be alone
Eu mereço ficar sozinho
Wasted too much of your time
Gastei muito do seu tempo
Time that you'll never get back
Tempo que você nunca vai recuperar
You deserve to be loved
Você merece ser amado
I deserve to be alone
Eu mereço ficar sozinho
My heart's got a dead leg
Meu coração está com uma perna morta
Don't know if my blood cells blue or my blood cells red
Não sei se minhas células sanguíneas são azuis ou vermelhas
Suggest a better way to save a memory that's halfway out of my head
Sugira uma maneira melhor de salvar uma memória que está meio fora da minha cabeça
I think the spark is dead (is dead)
Acho que a faísca morreu (está morta)
I think your bruise has scarred (it's scarred)
Acho que seu hematoma cicatrizou (está cicatrizado)
I never wanna be back with you, fightin' in the car so hard the alarm goes off
Eu nunca quero estar de volta com você, brigando no carro tão forte que o alarme dispara
Don't mind my cough, just allergic to the bullshit
Não se importe com minha tosse, apenas alérgico à besteira
That I didn't admit spewin' up our relationship
Que eu não admiti vomitando nosso relacionamento
Just gave me two slaps on the wrist
Apenas me deu dois tapas no pulso
You got the stick of the short end (short end)
Você pegou a parte curta do pau (parte curta)
I hope you never lose your best friend (best friend)
Espero que você nunca perca seu melhor amigo (melhor amigo)
That's just me though, maybe you don't need to keep my two cents
Mas isso sou eu, talvez você não precise guardar meus dois centavos
Don't want you to take me back (oh)
Não quero que você me aceite de volta (oh)
Don't want you to call my phone (oh)
Não quero que você ligue para o meu telefone (oh)
You deserve to be loved
Você merece ser amado
I deserve to be alone
Eu mereço ficar sozinho
Wasted too much of your time (oh)
Gastei muito do seu tempo (oh)
Time that you'll never get back (oh)
Tempo que você nunca vai recuperar (oh)
You deserve to be loved
Você merece ser amado
I deserve to be alone
Eu mereço ficar sozinho
(Oh)
(Oh)
(Oh)
(Oh)
You deserve to be loved
Você merece ser amado
I deserve to be alone
Eu mereço ficar sozinho
(Oh)
(Oh)
(Oh)
(Oh)
You deserve to be loved
Você merece ser amado
I deserve to be alone
Eu mereço ficar sozinho
Was it all a bad dream?
Foi tudo um pesadelo?
The weed's all gone and now you're drinkin' caffeine
A erva acabou e agora você está bebendo cafeína
Up in your new address
Lá no seu novo endereço
The good parts are the only thing I kept
As partes boas são as únicas que eu guardei
Don't want you to take me back (oh)
Não quero que você me aceite de volta (oh)
Don't want you to call my phone (don't call my phone)
Não quero que você ligue para o meu telefone (não ligue para o meu telefone)
You deserve to be loved
Você merece ser amado
I deserve to be alone
Eu mereço ficar sozinho
Wasted too much of your time (oh)
Gastei muito do seu tempo (oh)
Time that you'll never get back (never get back)
Tempo que você nunca vai recuperar (nunca vai recuperar)
You deserve to be loved
Você merece ser amado
I deserve to be alone
Eu mereço ficar sozinho
My heart's got a dead leg (oh)
Meu coração está com uma perna morta (oh)
Don't know if my blood cells blue (oh) or my blood cells red (oh)
Não sei se minhas células sanguíneas são azuis (oh) ou vermelhas (oh)
You deserve to be loved
Você merece ser amado
I deserve to be alone (don't, no-no)
Eu mereço ficar sozinho (não, não-não)
My heart's got a dead leg (oh)
Meu coração está com uma perna morta (oh)
Don't know if my blood cells blue (oh) or my blood cells red (oh)
Não sei se minhas células sanguíneas são azuis (oh) ou vermelhas (oh)
You deserve to be loved
Você merece ser amado
I deserve to be alone (deserve to be alone)
Eu mereço ficar sozinho (mereço ficar sozinho)
Wish we could stay eighteen
Ojalá pudiéramos quedarnos con dieciocho
Get a little too high, stay in bed and daydream
Subir un poco demasiado, quedarse en la cama y soñar despierto
I wish I could fix things
Ojalá pudiera arreglar las cosas
If I took it all back, would you come over?
Si lo devolviera todo, ¿vendrías?
Take me to your studio apartment
Llévame a tu estudio
Kissin' in the darkness, stay in when my roommates were home
Besándonos en la oscuridad, quedándonos cuando mis compañeros de cuarto estaban en casa
But I used your good graces and show my two-faces
Pero usé tus buenas gracias y mostré mis dos caras
I deserve to end up alone
Merezco terminar solo
Don't want you to take me back
No quiero que me aceptes de vuelta
Don't want you to call my phone
No quiero que llames a mi teléfono
You deserve to be loved
Mereces ser amado
I deserve to be alone
Merezco estar solo
Wasted too much of your time
Desperdicié demasiado de tu tiempo
Time that you'll never get back
Tiempo que nunca recuperarás
You deserve to be loved
Mereces ser amado
I deserve to be alone
Merezco estar solo
My heart's got a dead leg
Mi corazón tiene una pierna muerta
Don't know if my blood cells blue or my blood cells red
No sé si mis células sanguíneas son azules o rojas
Suggest a better way to save a memory that's halfway out of my head
Sugiere una mejor manera de guardar un recuerdo que está a medio salir de mi cabeza
I think the spark is dead (is dead)
Creo que la chispa está muerta (está muerta)
I think your bruise has scarred (it's scarred)
Creo que tu moretón ha cicatrizado (ha cicatrizado)
I never wanna be back with you, fightin' in the car so hard the alarm goes off
Nunca quiero estar de vuelta contigo, peleando en el coche tan fuerte que la alarma se dispara
Don't mind my cough, just allergic to the bullshit
No te preocupes por mi tos, solo soy alérgico a las tonterías
That I didn't admit spewin' up our relationship
Que no admití vomitando nuestra relación
Just gave me two slaps on the wrist
Solo me diste dos palmadas en la muñeca
You got the stick of the short end (short end)
Tienes el palo del extremo corto (extremo corto)
I hope you never lose your best friend (best friend)
Espero que nunca pierdas a tu mejor amigo (mejor amigo)
That's just me though, maybe you don't need to keep my two cents
Eso es solo yo, tal vez no necesites quedarte con mis dos centavos
Don't want you to take me back (oh)
No quiero que me aceptes de vuelta (oh)
Don't want you to call my phone (oh)
No quiero que llames a mi teléfono (oh)
You deserve to be loved
Mereces ser amado
I deserve to be alone
Merezco estar solo
Wasted too much of your time (oh)
Desperdicié demasiado de tu tiempo (oh)
Time that you'll never get back (oh)
Tiempo que nunca recuperarás (oh)
You deserve to be loved
Mereces ser amado
I deserve to be alone
Merezco estar solo
(Oh)
(Oh)
(Oh)
(Oh)
You deserve to be loved
Mereces ser amado
I deserve to be alone
Merezco estar solo
(Oh)
(Oh)
(Oh)
(Oh)
You deserve to be loved
Mereces ser amado
I deserve to be alone
Merezco estar solo
Was it all a bad dream?
¿Fue todo un mal sueño?
The weed's all gone and now you're drinkin' caffeine
La hierba se ha acabado y ahora estás bebiendo cafeína
Up in your new address
Arriba en tu nueva dirección
The good parts are the only thing I kept
Las partes buenas son lo único que guardé
Don't want you to take me back (oh)
No quiero que me aceptes de vuelta (oh)
Don't want you to call my phone (don't call my phone)
No quiero que llames a mi teléfono (no llames a mi teléfono)
You deserve to be loved
Mereces ser amado
I deserve to be alone
Merezco estar solo
Wasted too much of your time (oh)
Desperdicié demasiado de tu tiempo (oh)
Time that you'll never get back (never get back)
Tiempo que nunca recuperarás (nunca lo recuperarás)
You deserve to be loved
Mereces ser amado
I deserve to be alone
Merezco estar solo
My heart's got a dead leg (oh)
Mi corazón tiene una pierna muerta (oh)
Don't know if my blood cells blue (oh) or my blood cells red (oh)
No sé si mis células sanguíneas son azules (oh) o rojas (oh)
You deserve to be loved
Mereces ser amado
I deserve to be alone (don't, no-no)
Merezco estar solo (no, no-no)
My heart's got a dead leg (oh)
Mi corazón tiene una pierna muerta (oh)
Don't know if my blood cells blue (oh) or my blood cells red (oh)
No sé si mis células sanguíneas son azules (oh) o rojas (oh)
You deserve to be loved
Mereces ser amado
I deserve to be alone (deserve to be alone)
Merezco estar solo (merezco estar solo)
Wish we could stay eighteen
Wünschte, wir könnten achtzehn bleiben
Get a little too high, stay in bed and daydream
Ein bisschen zu hoch werden, im Bett bleiben und tagträumen
I wish I could fix things
Ich wünschte, ich könnte Dinge reparieren
If I took it all back, would you come over?
Wenn ich alles zurücknehmen würde, würdest du vorbeikommen?
Take me to your studio apartment
Bring mich zu deinem Studio-Apartment
Kissin' in the darkness, stay in when my roommates were home
Küssen im Dunkeln, bleiben, wenn meine Mitbewohner zu Hause waren
But I used your good graces and show my two-faces
Aber ich habe deine guten Gnaden benutzt und meine zwei Gesichter gezeigt
I deserve to end up alone
Ich verdiene es, alleine zu enden
Don't want you to take me back
Will nicht, dass du mich zurücknimmst
Don't want you to call my phone
Will nicht, dass du mein Telefon anrufst
You deserve to be loved
Du verdienst es, geliebt zu werden
I deserve to be alone
Ich verdiene es, alleine zu sein
Wasted too much of your time
Habe zu viel deiner Zeit verschwendet
Time that you'll never get back
Zeit, die du nie zurückbekommst
You deserve to be loved
Du verdienst es, geliebt zu werden
I deserve to be alone
Ich verdiene es, alleine zu sein
My heart's got a dead leg
Mein Herz hat ein totes Bein
Don't know if my blood cells blue or my blood cells red
Weiß nicht, ob meine Blutzellen blau oder meine Blutzellen rot sind
Suggest a better way to save a memory that's halfway out of my head
Schlage einen besseren Weg vor, eine Erinnerung zu retten, die halb aus meinem Kopf ist
I think the spark is dead (is dead)
Ich glaube, der Funke ist tot (ist tot)
I think your bruise has scarred (it's scarred)
Ich glaube, dein Bluterguss hat Narben hinterlassen (es hat Narben hinterlassen)
I never wanna be back with you, fightin' in the car so hard the alarm goes off
Ich will nie wieder mit dir zusammen sein, so hart im Auto kämpfen, dass der Alarm losgeht
Don't mind my cough, just allergic to the bullshit
Stört meinen Husten nicht, bin nur allergisch gegen den Bullshit
That I didn't admit spewin' up our relationship
Den ich nicht zugegeben habe, unsere Beziehung zu erbrechen
Just gave me two slaps on the wrist
Haben mir nur zwei Schläge auf das Handgelenk gegeben
You got the stick of the short end (short end)
Du hast das kurze Ende des Stocks bekommen (kurzes Ende)
I hope you never lose your best friend (best friend)
Ich hoffe, du verlierst nie deinen besten Freund (besten Freund)
That's just me though, maybe you don't need to keep my two cents
Das bin nur ich, vielleicht musst du meine zwei Cent nicht behalten
Don't want you to take me back (oh)
Will nicht, dass du mich zurücknimmst (oh)
Don't want you to call my phone (oh)
Will nicht, dass du mein Telefon anrufst (oh)
You deserve to be loved
Du verdienst es, geliebt zu werden
I deserve to be alone
Ich verdiene es, alleine zu sein
Wasted too much of your time (oh)
Habe zu viel deiner Zeit verschwendet (oh)
Time that you'll never get back (oh)
Zeit, die du nie zurückbekommst (oh)
You deserve to be loved
Du verdienst es, geliebt zu werden
I deserve to be alone
Ich verdiene es, alleine zu sein
(Oh)
(Oh)
(Oh)
(Oh)
You deserve to be loved
Du verdienst es, geliebt zu werden
I deserve to be alone
Ich verdiene es, alleine zu sein
(Oh)
(Oh)
(Oh)
(Oh)
You deserve to be loved
Du verdienst es, geliebt zu werden
I deserve to be alone
Ich verdiene es, alleine zu sein
Was it all a bad dream?
War es alles nur ein schlechter Traum?
The weed's all gone and now you're drinkin' caffeine
Das Gras ist alle und jetzt trinkst du Koffein
Up in your new address
Oben in deiner neuen Adresse
The good parts are the only thing I kept
Die guten Teile sind das Einzige, was ich behalten habe
Don't want you to take me back (oh)
Will nicht, dass du mich zurücknimmst (oh)
Don't want you to call my phone (don't call my phone)
Will nicht, dass du mein Telefon anrufst (ruf mein Telefon nicht an)
You deserve to be loved
Du verdienst es, geliebt zu werden
I deserve to be alone
Ich verdiene es, alleine zu sein
Wasted too much of your time (oh)
Habe zu viel deiner Zeit verschwendet (oh)
Time that you'll never get back (never get back)
Zeit, die du nie zurückbekommst (bekommst nie zurück)
You deserve to be loved
Du verdienst es, geliebt zu werden
I deserve to be alone
Ich verdiene es, alleine zu sein
My heart's got a dead leg (oh)
Mein Herz hat ein totes Bein (oh)
Don't know if my blood cells blue (oh) or my blood cells red (oh)
Weiß nicht, ob meine Blutzellen blau (oh) oder meine Blutzellen rot sind (oh)
You deserve to be loved
Du verdienst es, geliebt zu werden
I deserve to be alone (don't, no-no)
Ich verdiene es, alleine zu sein (nicht, nein-nein)
My heart's got a dead leg (oh)
Mein Herz hat ein totes Bein (oh)
Don't know if my blood cells blue (oh) or my blood cells red (oh)
Weiß nicht, ob meine Blutzellen blau (oh) oder meine Blutzellen rot sind (oh)
You deserve to be loved
Du verdienst es, geliebt zu werden
I deserve to be alone (deserve to be alone)
Ich verdiene es, alleine zu sein (verdiene es, alleine zu sein)
Wish we could stay eighteen
Vorrei che potessimo rimanere diciottenni
Get a little too high, stay in bed and daydream
Prendere un po' troppo in alto, stare a letto e sognare ad occhi aperti
I wish I could fix things
Vorrei poter sistemare le cose
If I took it all back, would you come over?
Se tornassi indietro, verresti da me?
Take me to your studio apartment
Portami nel tuo monolocale
Kissin' in the darkness, stay in when my roommates were home
Baciandoci nell'oscurità, rimanendo in casa quando i miei coinquilini erano a casa
But I used your good graces and show my two-faces
Ma ho usato le tue buone grazie e mostrato i miei due volti
I deserve to end up alone
Merito di finire da solo
Don't want you to take me back
Non voglio che tu mi riprenda
Don't want you to call my phone
Non voglio che tu chiami il mio telefono
You deserve to be loved
Meriti di essere amato
I deserve to be alone
Merito di essere solo
Wasted too much of your time
Ho sprecato troppo del tuo tempo
Time that you'll never get back
Tempo che non riavrai mai indietro
You deserve to be loved
Meriti di essere amato
I deserve to be alone
Merito di essere solo
My heart's got a dead leg
Il mio cuore ha un colpo
Don't know if my blood cells blue or my blood cells red
Non so se le mie cellule del sangue sono blu o rosse
Suggest a better way to save a memory that's halfway out of my head
Suggerisci un modo migliore per salvare un ricordo che è a metà fuori dalla mia testa
I think the spark is dead (is dead)
Penso che la scintilla sia morta (è morta)
I think your bruise has scarred (it's scarred)
Penso che il tuo livido sia cicatrizzato (è cicatrizzato)
I never wanna be back with you, fightin' in the car so hard the alarm goes off
Non voglio mai tornare con te, litigando in macchina così forte che l'allarme si attiva
Don't mind my cough, just allergic to the bullshit
Non ti preoccupare della mia tosse, sono solo allergico alle stronzate
That I didn't admit spewin' up our relationship
Che non ho ammesso di vomitare la nostra relazione
Just gave me two slaps on the wrist
Mi hai solo dato due schiaffi sul polso
You got the stick of the short end (short end)
Hai preso il bastone del lato corto (lato corto)
I hope you never lose your best friend (best friend)
Spero che tu non perda mai il tuo migliore amico (migliore amico)
That's just me though, maybe you don't need to keep my two cents
Questo sono solo io, forse non hai bisogno di tenere i miei due centesimi
Don't want you to take me back (oh)
Non voglio che tu mi riprenda (oh)
Don't want you to call my phone (oh)
Non voglio che tu chiami il mio telefono (oh)
You deserve to be loved
Meriti di essere amato
I deserve to be alone
Merito di essere solo
Wasted too much of your time (oh)
Ho sprecato troppo del tuo tempo (oh)
Time that you'll never get back (oh)
Tempo che non riavrai mai indietro (oh)
You deserve to be loved
Meriti di essere amato
I deserve to be alone
Merito di essere solo
(Oh)
(Oh)
(Oh)
(Oh)
You deserve to be loved
Meriti di essere amato
I deserve to be alone
Merito di essere solo
(Oh)
(Oh)
(Oh)
(Oh)
You deserve to be loved
Meriti di essere amato
I deserve to be alone
Merito di essere solo
Was it all a bad dream?
Era tutto un brutto sogno?
The weed's all gone and now you're drinkin' caffeine
L'erba è tutta finita e ora stai bevendo caffeina
Up in your new address
Su nel tuo nuovo indirizzo
The good parts are the only thing I kept
Le parti buone sono l'unica cosa che ho tenuto
Don't want you to take me back (oh)
Non voglio che tu mi riprenda (oh)
Don't want you to call my phone (don't call my phone)
Non voglio che tu chiami il mio telefono (non chiamare il mio telefono)
You deserve to be loved
Meriti di essere amato
I deserve to be alone
Merito di essere solo
Wasted too much of your time (oh)
Ho sprecato troppo del tuo tempo (oh)
Time that you'll never get back (never get back)
Tempo che non riavrai mai indietro (mai indietro)
You deserve to be loved
Meriti di essere amato
I deserve to be alone
Merito di essere solo
My heart's got a dead leg (oh)
Il mio cuore ha un colpo (oh)
Don't know if my blood cells blue (oh) or my blood cells red (oh)
Non so se le mie cellule del sangue sono blu (oh) o rosse (oh)
You deserve to be loved
Meriti di essere amato
I deserve to be alone (don't, no-no)
Merito di essere solo (non, no-no)
My heart's got a dead leg (oh)
Il mio cuore ha un colpo (oh)
Don't know if my blood cells blue (oh) or my blood cells red (oh)
Non so se le mie cellule del sangue sono blu (oh) o rosse (oh)
You deserve to be loved
Meriti di essere amato
I deserve to be alone (deserve to be alone)
Merito di essere solo (merito di essere solo)

Curiosités sur la chanson i deserve 2 b alone de Tai Verdes

Quand la chanson “i deserve 2 b alone” a-t-elle été lancée par Tai Verdes?
La chanson i deserve 2 b alone a été lancée en 2021, sur l’album “TV”.
Qui a composé la chanson “i deserve 2 b alone” de Tai Verdes?
La chanson “i deserve 2 b alone” de Tai Verdes a été composée par Jesse Finkelstein, Kellen Pomeranz, Tyler James Colon.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tai Verdes

Autres artistes de Pop