Took a deep breath in the mirror
He didn't like it when I wore high heels
But I do
Turn the lock and put my headphones on
He always said he didn't get this song
But I do, I do
I walked in expecting you'd be late
But you got here early and you stand and wave
I walk to you
You pull my chair out and help me in
And you don't know how nice that is
But I do
And you throw your head back laughin' like a little kid
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
Is break and burn and end
But on a Wednesday in a cafe
I watched it begin again
You said you never met one girl who
Had as many James Taylor records as you
But I do
We tell stories and you don't know why
I'm comin' off a little shy
But I do
But you throw your head back laughin' like a little kid
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
Is break and burn and end
But on a Wednesday in a cafe
I watched it begin again
And we walked down the block to my car
And I almost brought him up
But you start to talk about the movies
That your family watches
Every single Christmas
And I wanna talk about that
And for the first time
What's past is past
'Cause you throw your head back laughin' like a little kid
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
Is break and burn and end
But on a Wednesday in a cafe
I watched it begin again, mm
On a Wednesday in a cafe
I watched it begin again
Took a deep breath in the mirror
J'ai respiré profondément devant le miroir
He didn't like it when I wore high heels
Il n'aimait pas ça, quand je portais des talons hauts
But I do
Mais je le fais quand même
Turn the lock and put my headphones on
Je verrouille la serrure et j'enfile mon casque d'écoute
He always said he didn't get this song
Il a toujours dit qu'il ne comprenait jamais cette chanson
But I do, I do
Mais je la comprends, je la comprends
I walked in expecting you'd be late
Je suis rentrée dans la salle et j'me suis dit que t'allais être en retard
But you got here early and you stand and wave
Mais t'étais ici avant l'heure, t'es debout et tu me salues
I walk to you
Je marche vers toi
You pull my chair out and help me in
Tu tires ma chaise et tu m'aides à m'asseoir
And you don't know how nice that is
Et tu n'sais pas à quel point ça m'fait du bien
But I do
Mais moi j'le sais
And you throw your head back laughin' like a little kid
Et tu jettes ta tête en arrière, riant comme un petit gamin
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Je trouve ça étrange que tu penses que je suis comique parce qu'il l'a jamais fait
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
J'ai passée les derniers quelques mois à penser que tout c'que l'amour fait
Is break and burn and end
C'est de se briser, de cramer, de se terminer
But on a Wednesday in a cafe
Mais un mercredi dans un café
I watched it begin again
Je l'ai vu renaître
You said you never met one girl who
Tu as dit que tu n'as jamais rencontré une fille
Had as many James Taylor records as you
Qui avait autant de vinyles de James Taylor que toi
But I do
Mais j'en ai
We tell stories and you don't know why
On se raconte des histoires, et tu ne sais pas pourquoi
I'm comin' off a little shy
Je donne l'impression d'être un peu timide
But I do
Mais c'est moi
But you throw your head back laughin' like a little kid
Mais tu jettes ta tête en arrière, riant comme un petit gamin
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Je trouve ça étrange que tu penses que je suis comique parce qu'il l'a jamais fait
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
J'ai passée les derniers quelques mois à penser que tout c'que l'amour fait
Is break and burn and end
C'est de se briser, de cramer, de se terminer
But on a Wednesday in a cafe
Mais un mercredi dans un café
I watched it begin again
Je l'ai vu renaître
And we walked down the block to my car
Et on a traversé le bloc pour trouver ma bagnole
And I almost brought him up
Et j'ai presque parlé de lui
But you start to talk about the movies
Mais tu te mets à parler des films
That your family watches
Que ta famille regarde
Every single Christmas
À chaque Noël
And I wanna talk about that
Et je veux discuter ça davantage
And for the first time
Et pour la première fois
What's past is past
Le passé restera dans le passé
'Cause you throw your head back laughin' like a little kid
Parce que tu jettes ta tête en arrière, riant comme un petit gamin
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Je trouve ça étrange que tu penses que je suis comique parce qu'il l'a jamais fait
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
J'ai passée les derniers quelques mois à penser que tout c'que l'amour fait
Is break and burn and end
C'est de se briser, de cramer, de se terminer
But on a Wednesday in a cafe
Mais un mercredi dans un café
I watched it begin again, mm
Je l'ai vu renaître, hmm
On a Wednesday in a cafe
un mercredi dans un café
I watched it begin again
Je l'ai vu renaître
Took a deep breath in the mirror
Respirei fundo em frente ao espelho
He didn't like it when I wore high heels
Ele não gostava quando eu usava salto alto
But I do
Mas eu gosto
Turn the lock and put my headphones on
Tranco a fechadura e coloco meus fones de ouvido
He always said he didn't get this song
Ele sempre disse que não entendia essa música
But I do, I do
Mas eu entendo, eu entendo
I walked in expecting you'd be late
Eu entrei esperando que você fosse se atrasar
But you got here early and you stand and wave
Mas você chegou aqui cedo e você de pé acena
I walk to you
Eu ando até você
You pull my chair out and help me in
Você puxa minha cadeira para eu me sentar
And you don't know how nice that is
E você não sabe o quão bom isso é
But I do
Mas eu sei
And you throw your head back laughin' like a little kid
E você joga sua cabeça para trás rindo como uma criança
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Eu acho estranho que você pense que eu sou engraçada porque ele nunca achou
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
Eu tenho passado os últimos oito meses pensando que tudo o que o amor faz
Is break and burn and end
É destruir e queimar e se acabar
But on a Wednesday in a cafe
Mas em uma quarta-feira em um café
I watched it begin again
Eu observei isso começar outra vez
You said you never met one girl who
Você disse que nunca conheceu uma garota que
Had as many James Taylor records as you
Tinha tantos discos de James Taylor quanto você
But I do
Mas eu tenho
We tell stories and you don't know why
Nós contamos histórias e você não sabe porque
I'm comin' off a little shy
Eu estou um pouco tímida
But I do
Mas eu estou
But you throw your head back laughin' like a little kid
Mas você joga sua cabeça para trás rindo como uma criança
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Eu acho estranho que você pense que eu sou engraçada porque ele nunca achou
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
Eu tenho passado os últimos oito meses pensando que tudo o que o amor faz
Is break and burn and end
É destruir e queimar e se acabar
But on a Wednesday in a cafe
Mas em uma quarta-feira em um café
I watched it begin again
Eu observei isso começar outra vez
And we walked down the block to my car
E descemos o quarteirão até o meu carro
And I almost brought him up
E eu quase falei sobre ele
But you start to talk about the movies
Mas você começa a falar sobre os filmes
That your family watches
Que sua família assiste
Every single Christmas
Todo Natal
And I wanna talk about that
E eu quero falar sobre isso
And for the first time
E pela primeira vez
What's past is past
O que passou, passou
'Cause you throw your head back laughin' like a little kid
Porque você joga sua cabeça para trás rindo como uma criança
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Eu acho estranho que você pense que eu sou engraçada porque ele nunca achou
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
Eu tenho passado os últimos oito meses pensando que tudo o que o amor faz
Is break and burn and end
É destruir e queimar e se acabar
But on a Wednesday in a cafe
Mas em uma quarta-feira em um café
I watched it begin again, mm
Eu observei isso começar outra vez, mm
On a Wednesday in a cafe
Em uma quarta-feira em um café
I watched it begin again
Eu observei isso começar outra vez
Took a deep breath in the mirror
Respiré hondo frente al espejo
He didn't like it when I wore high heels
A él le gustaba cuando usaba tacones altos
But I do
Pero a mí sí
Turn the lock and put my headphones on
Giré la cerradura y me puse mis audífonos
He always said he didn't get this song
Él siempre dijo que no entendió esta canción
But I do, I do
Pero yo sí, yo sí
I walked in expecting you'd be late
Entré esperando que llegaras tarde
But you got here early and you stand and wave
Pero llegaste temprano y te paras y saludas
I walk to you
Camino hacia ti
You pull my chair out and help me in
Sacas mi silla y me ayudas a entrar
And you don't know how nice that is
Y no sabes lo lindo que es eso
But I do
Pero yo sí
And you throw your head back laughin' like a little kid
Y echas la cabeza hacia atrás riendo como un niño pequeño
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Creo que es extraño que pienses que soy graciosa porque él nunca lo hizo
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
He pasado los últimos ocho meses pensando que todo lo que hace el amor
Is break and burn and end
Es romperse y arder y terminar
But on a Wednesday in a cafe
Pero un miércoles en un café
I watched it begin again
Lo vi empezar otra vez
You said you never met one girl who
Dijiste que nunca conociste a una chica que
Had as many James Taylor records as you
Tuviera tantos discos de James Taylor como tú
But I do
Pero los tengo
We tell stories and you don't know why
Contamos historias y no sabes por qué
I'm comin' off a little shy
Me estoy poniendo un poco tímida
But I do
Pero lo hago
But you throw your head back laughin' like a little kid
Y echas la cabeza hacia atrás riendo como un niño pequeño
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Creo que es extraño que pienses que soy graciosa porque él nunca lo hizo
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
He pasado los últimos ocho meses pensando que todo lo que hace el amor
Is break and burn and end
Es romperse y arder y terminar
But on a Wednesday in a cafe
Pero un miércoles en un café
I watched it begin again
Lo vi empezar otra vez
And we walked down the block to my car
Y caminamos por la cuadra hasta mi auto
And I almost brought him up
Y casi hablo de él
But you start to talk about the movies
Pero empiezas a hablar de las películas
That your family watches
Que tu familia ve
Every single Christmas
Cada navidad
And I wanna talk about that
Y quiero hablar de eso
And for the first time
Y por primera vez
What's past is past
Lo que es pasado es pasado
'Cause you throw your head back laughin' like a little kid
Porque echas la cabeza hacia atrás riendo como un niño pequeño
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Creo que es extraño que pienses que soy graciosa porque él nunca lo hizo
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
He pasado los últimos ocho meses pensando que todo lo que hace el amor
Is break and burn and end
Es romperse y arder y terminar
But on a Wednesday in a cafe
Pero un miércoles en un café
I watched it begin again, mm
Lo vi empezar otra vez, mm
On a Wednesday in a cafe
Un miércoles en un café
I watched it begin again
Lo vi empezar otra vez
Took a deep breath in the mirror
Atmete tief in den Spiegel ein
He didn't like it when I wore high heels
Er mochte es nicht, wenn ich hohe Absätze trug
But I do
Aber ich schon
Turn the lock and put my headphones on
Drehe das Schloss und setze meine Kopfhörer auf
He always said he didn't get this song
Er hat immer gesagt, dass er dieses Lied nicht verstanden hat
But I do, I do
Aber ich schon, ich schon
I walked in expecting you'd be late
Ich bin rein gekommen und habe erwartet, dass du zu spät kommst
But you got here early and you stand and wave
Aber du bist früher gekommen, stehst und winkst
I walk to you
Ich gehe zu dir
You pull my chair out and help me in
Du ziehst meinen Stuhl raus und hilfst mir rein
And you don't know how nice that is
Und du weißt nicht, wie schön das ist
But I do
Aber ich weiß es
And you throw your head back laughin' like a little kid
Und du wirfst deinen Kopf zurück und lachst wie ein kleines Kind
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Ich denke, es ist seltsam, dass du mich lustig findest, weil er es nie tat
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
Ich habe die letzten acht Monate damit verbracht, zu denken, dass die Liebe immer nur
Is break and burn and end
Zerbricht, verbrennt und endet
But on a Wednesday in a cafe
Aber an einem Mittwoch in einem Cafe
I watched it begin again
Sah ich, wie sie wieder begann
You said you never met one girl who
Du sagtest, du hättest nie ein Mädchen getroffen, das
Had as many James Taylor records as you
Die so viele James Taylor-Platten hat wie du
But I do
Aber ich schon
We tell stories and you don't know why
Wir erzählen uns Geschichten und du weißt nicht, warum
I'm comin' off a little shy
Ich komme etwas schüchtern rüber
But I do
Aber ich weiß es
But you throw your head back laughin' like a little kid
Und du wirfst deinen Kopf zurück und lachst wie ein kleines Kind
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Ich denke, es ist seltsam, dass du mich lustig findest, weil er es nie tat
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
Ich habe die letzten acht Monate damit verbracht, zu denken, dass die Liebe immer nur
Is break and burn and end
Zerbricht, verbrennt und endet
But on a Wednesday in a cafe
Aber an einem Mittwoch in einem Cafe
I watched it begin again
Sah ich, wie sie wieder begann
And we walked down the block to my car
Und wir liefen den Block hinunter zu meinem Auto
And I almost brought him up
Und fast hätte ich ihn mit hoch genommen
But you start to talk about the movies
Aber du fingst an, über die Filme zu reden
That your family watches
Die deine Familie anschaut
Every single Christmas
Jedes Jahr an Weihnachten
And I wanna talk about that
Und ich will darüber reden
And for the first time
Und zum ersten Mal
What's past is past
Was vorbei ist, ist vorbei
'Cause you throw your head back laughin' like a little kid
Denn du wirfst deinen Kopf zurück und lachst wie ein kleines Kind
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Ich finde es seltsam, dass du mich lustig findest, denn das hat er nie getan
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
Ich habe die letzten acht Monate damit verbracht, zu denken, dass die Liebe immer nur
Is break and burn and end
Ist zerbrechen, verbrennen und enden
But on a Wednesday in a cafe
Aber an einem Mittwoch in einem Cafe
I watched it begin again, mm
Sah ich, wie sie wieder begann, mm
On a Wednesday in a cafe
An einem Mittwoch in einem Cafe
I watched it begin again
Sah ich, wie sie wieder begann
Took a deep breath in the mirror
Ho fatto un respiro profondo allo specchio
He didn't like it when I wore high heels
A lui non piaceva quando indossavo tacchi alti
But I do
Ma a me sì
Turn the lock and put my headphones on
Gira il lucchetto e metto le mie cuffiette
He always said he didn't get this song
Lui ha sempre detto che non capiva questa canzone
But I do, I do
Ma io sì, io sì
I walked in expecting you'd be late
Sono entrata aspettando che tu fossi in ritardo
But you got here early and you stand and wave
Ma tu sei arrivato in anticipo e in piedi e mi ha salutato con la mano
I walk to you
Cammino verso di te
You pull my chair out and help me in
Trascini la mia sedia fuori e mi aiuti ad entrare
And you don't know how nice that is
E non sai quanto bello sia
But I do
Ma io lo so
And you throw your head back laughin' like a little kid
E lanci indietro la tua testa ridendo come un piccolo bambino
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Penso sia strano che pensi che io sia divertente perché lui non l'ha mai fatto
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
Sto trascorrendo gli ultimi otto mesi pensando a cosa faccia mai l'amore
Is break and burn and end
È rompersi e bruciare e finire
But on a Wednesday in a cafe
Ma un mercoledì in quel café
I watched it begin again
L'ho iniziare di nuovo
You said you never met one girl who
Hai detto che non hai mai incontrato una ragazza che
Had as many James Taylor records as you
Avesse tanti album di James Taylor come te
But I do
Ma io sì
We tell stories and you don't know why
Ci raccontiamo storie e non sai il perché
I'm comin' off a little shy
Sto passando per una un po' timida
But I do
Ma io sì
But you throw your head back laughin' like a little kid
E lanci indietro la tua testa ridendo come un piccolo bambino
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Penso sia strano che pensi che io sia divertente perché lui non l'ha mai fatto
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
Sto trascorrendo gli ultimi otto mesi pensando a cosa faccia mai l'amore
Is break and burn and end
È rompersi e bruciare e finire
But on a Wednesday in a cafe
Ma un mercoledì in quel café
I watched it begin again
L'ho iniziare di nuovo
And we walked down the block to my car
E abbiamo camminato giù per l'isolato diretti alla mia macchina
And I almost brought him up
E ho quasi parlato di lui
But you start to talk about the movies
Ma tu inizi a parlare dei film
That your family watches
Che la tua famiglia guarda
Every single Christmas
Ogni singolo Natale
And I wanna talk about that
E voglio parlare di quello
And for the first time
E per la prima volta
What's past is past
Che il passato è passato
'Cause you throw your head back laughin' like a little kid
E lanci indietro la tua testa ridendo come un piccolo bambino
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
Penso sia strano che pensi che io sia divertente perché lui non l'ha mai fatto
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
Sto trascorrendo gli ultimi otto mesi pensando a cosa faccia mai l'amore
Is break and burn and end
È rompersi e bruciare e finire
But on a Wednesday in a cafe
Ma un mercoledì in quel café
I watched it begin again, mm
L'ho iniziare di nuovo, mm
On a Wednesday in a cafe
Ma un mercoledì in quel café
I watched it begin again
L'ho iniziare di nuovo
Took a deep breath in the mirror
鏡の前で深呼吸をする
He didn't like it when I wore high heels
彼は私がハイヒールを履くのが好きじゃなかった
But I do
でも私は好きなの
Turn the lock and put my headphones on
鍵を閉めて、ヘッドフォンをする
He always said he didn't get this song
彼はいつもこの曲を理解できないと言ったわ
But I do, I do
でも私には理解できるの、できる
I walked in expecting you'd be late
あなたがきっと遅れる事を期待して入ったら
But you got here early and you stand and wave
でもあなたはは早くにここに着いていて立って手を振ったわ
I walk to you
あなたの所まで歩いたら
You pull my chair out and help me in
椅子を引いて座らせてくれた
And you don't know how nice that is
あなたはそれがどれだけ素敵なことかを知らない
But I do
でも私は知ってるわ
And you throw your head back laughin' like a little kid
あなたは小さな子供の様にのけぞって笑うの
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
あなたが私を面白いと思ってくれる事を不思議部思うの、だって彼は一度もなかったから
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
この8ヶ月間私はずっと愛は
Is break and burn and end
壊して、燃えて、終わるとしか思ってなかった
But on a Wednesday in a cafe
でも水曜日のカフェで
I watched it begin again
その始まりをまた見たの
You said you never met one girl who
あなたは今まで一度も会ったことがないと言った
Had as many James Taylor records as you
沢山のJames Taylorをあなたほど持つ女の子に
But I do
でも私は持ってるわ
We tell stories and you don't know why
私たちが話しをして、あなたは知らないの
I'm comin' off a little shy
なんで私が少し照れているかを
But I do
でも私は知ってるわ
But you throw your head back laughin' like a little kid
あなたは小さな子供の様にのけぞって笑うの
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
あなたが私を面白いと思ってくれる事を不思議部思うの、だって彼は一度もなかったから
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
この8ヶ月間私はずっと愛は
Is break and burn and end
壊して、燃えて、終わるとしか思ってなかった
But on a Wednesday in a cafe
でも水曜日のカフェで
I watched it begin again
その始まりをまた見たの
And we walked down the block to my car
私たちは私の車のあるブロックまで歩いた
And I almost brought him up
彼の話をしようとしたら
But you start to talk about the movies
あなたは映画の話をし始めたの
That your family watches
あなたの家族が観る
Every single Christmas
毎年のクリスマスに
And I wanna talk about that
私もその話がしたくなって
And for the first time
初めて
What's past is past
過去は過去なんだと思った
'Cause you throw your head back laughin' like a little kid
あなたは小さな子供の様にのけぞって笑うの
I think it's strange that you think I'm funny 'cause he never did
あなたが私を面白いと思ってくれる事を不思議部思うの、だって彼は一度もなかったから
I've been spendin' the last eight months thinkin' all love ever does
この8ヶ月間私はずっと愛は
Is break and burn and end
壊して、燃えて、終わるとしか思ってなかった
But on a Wednesday in a cafe
でも水曜日のカフェで
I watched it begin again, mm
その始まりをまた見たの
On a Wednesday in a cafe
水曜日のカフェで
I watched it begin again
その始まりをまた見たの
[Zwrotka 1]
Wzięłam głęboki oddech patrząc w lustro
Nie podobało mu się, kiedy nosiłam szpilki, ale mnie się podoba
Przekręcam klucz w zamku i zakładam słuchawki
Zawsze mówił, że nie rozumie tej piosenki, ale ja ją rozumiem
Weszłam spodziewając się, że się spóźnisz
Ale przyszedłeś wcześnie i stoisz i machasz
Podchodzę do ciebie
Wysuwasz mi krzesło i pomagasz mi usiąść
I nie wiesz jakie to miłe, ale ja wiem
[Refren]
I odrzucasz do tyłu głowę, śmiejąc się jak małe dziecko
Myślę, że to dziwne, że sądzisz, że jestem zabawna bo on nigdy tak nie myślał
Spędziłam ostatnie osiеm miesięcy
Myśląc, że miłość tylko łamie się i płoniе i kończy się
Ale w środę w kawiarni patrzyłam jak zaczyna się od nowa
[Zwrotka 2]
Powiedziałeś, że nigdy nie spotkałeś dziewczyny, która
Ma tyle płyt Jamesa Taylora co ty, ale ja tyle mam
Opowiadamy historie i nie wiesz czemu
Wydaję się trochę nieśmiała, ale ja wiem
[Refren]
Ale odrzucasz do tyłu głowę, śmiejąc się jak małe dziecko
Myślę, że to dziwne, że sądzisz, że jestem zabawna bo on nigdy tak nie myślał
Spędziłam ostatnie osiem miesięcy
Myśląc, że miłość tylko łamie się i płonie i kończy się
Ale w środę w kawiarni patrzyłam jak zaczyna się od nowa
[Bridge]
I szliśmy do mojego aura
A ja prawie o nim wspomniałam
Ale zacząłeś mówić o filmach
Które twoja rodzina ogląda w każde Boże Narodzenie
I chcę o tym porozmawiać
I pierwszy raz było minęło
[Refren]
Bo odrzucasz do tyłu głowę, śmiejąc się jak małe dziecko
Myślę, że to dziwne, że sądzisz, że jestem zabawna bo on nigdy tak nie myślał
Spędziłam ostatnie osiem miesięcy
Myśląc, że miłość tylko łamie się i płonie i kończy się
Ale w środę w kawiarni patrzyłam jak zaczyna się od nowa
[Outro]
Ale w środę w kawiarni patrzyłam jak zaczyna się od nowa
[Verse 1]
Aynanın karşısında derin bir nefes aldım
O topuklu giymemi sevmezdi, ama ben seviyorum
Kapıyı kilitleyip kulaklıklarımı taktım
O hep bu şarkıyı anlamadığını söylerdi, ama ben anlıyorum ,anlıyorum
Geç kalacağını düşünerek yürüyorum
Ama sen erken gelip kalkıyor ve bana el sallıyorsun
Sana doğru yürüyorum
Sandalyemi çekiyor ve bana yardım ediyorsun
Ve bunun ne kadar hoş olduğunu bilmiyorsun ,ben biliyorum
[Chorus]
Ve sen kafanı arkaya doğru atarak bir çocuk gibi gülüyorsun
Bence bu tuhaf çünkü benim komik olduğumu düşünüyorsun, o asla öyle düşünmezdi
Geçip giden sekiz ayımı aşkın her zaman yaptığı şeyleri düşünerek harcadım
Ayrılık ,acı ve son
Ama bir çarşamba günü bir kafede yeniden başlamasını izledim
[Verse 2]
Senin kadar James Taylor dinleyen bir kız tanımadığını söyledin , ama ben dinliyorum
Birbirimize hikayeler anlatıyoruz
Ve sen benim neden utandığımı bilmiyorsun , ama ben biliyorum
[Chorus]
Ve sen kafanı arkaya doğru atarak bir çocuk gibi gülüyorsun
Bence bu tuhaf çünkü benim komik olduğumu düşünüyorsun, o asla öyle düşünmezdi
Geçip giden sekiz ayımı aşkın her zaman yaptığı şeyleri düşünerek harcadım
Ayrılık ,acı ve son
Ama bir çarşamba günü bir kafede yeniden başlamasını izledim
[Bridge]
Arabama doğru bir blok boyunca yürüdük
Ve az kalsın sana ondan bahsedicektim
Ama sen filmlerden bahsetmeye başladın
Ailenle her Noel'de izlediğin film hakkında
Ve ben bu konu hakkında konuşmak istiyorum
Ve Ilk defa, geçmiş geçmişte kaldı
[Chorus]
Ve sen kafanı arkaya doğru atarak bir çocuk gibi gülüyorsun
Bence bu tuhaf çünkü benim komik olduğumu düşünüyorsun, o asla öyle düşünmezdi
Geçip giden sekiz ayımı aşkın her zaman yaptığı şeyleri düşünerek harcadım
Ayrılık ,acı ve son
Ama bir çarşamba günü bir kafede yeniden başlamasını izledim
[Outro]
Ama bir çarşamba günü bir kafede yeniden başlamasını izledim
[Куплет 1]
Глибокий вдих перед дзеркалом
Він не любив, коли я носила високі підбори
Але я їх люблю
Замикаю двері і одягаю навушники
Він завжди говорив, що не здатен зрозуміти цю пісню
Але я її розумію, я розумію
[Куплет 2]
Я ввійшла, чекаючи, що ти запізнишся
Але ти прийшов раніше, стоїш і помахуєш рукою
Я йду до тебе
Ти відсунув мій стілець і допоміг мені сісти
І ти не знаєш, наскільки мені приємно
Але я знаю
[Приспів]
І ти відкидаєш голову назад, сміючись, як дитина
Дивно, що ти думаєш, що я дотепна, адже він ніколи так не вважав
Я провела останні вісім місяців
Думаючи, що кохання лише руйнує, обпікає і завершується
Але в середу, у кав'ярні, я стала свідком того, як воно починається знову
[Куплет 3]
Ти казав, що ніколи не зустрічав дівчину
Що мала стільки платівок Джеймса Тейлора, як я
Та я маю
Ми розповідаємо історії і ти не знаєш чому
Я трохи ніяковію
Але я знаю
[Приспів]
І ти відкидаєш голову назад, сміючись, як дитина
Дивно, що ти думаєш, що я дотепна, адже він ніколи так не вважав
Я провела останні вісім місяців
Думаючи, що кохання лише руйнує, обпікає і завершується
Але в середу, у кав'ярні, я стала свідком того, як воно починається знову
[Бридж]
І ми пішли пішки вулицею до моєї машини
І я майже заговорила про нього
Але ти почав розповідати про фільми
Які твоя сім'я дивиться щороку на Різдво
І я хочу поговорити про це
І вперше, я вирішила відпустити минуле
[Приспів]
І ти відкидаєш голову назад, сміючись, як дитина
Дивно, що ти думаєш, що я дотепна, адже він ніколи так не вважав
Я провела останні вісім місяців
Думаючи, що кохання лише руйнує, обпікає і завершується
Але в середу, у кав'ярні, я стала свідком того, як воно починається знову
[Аутро]
Гмм, гмм
Але в середу, у кав'ярні, я стала свідком того, як воно починається знову
[Prva strofa]
Udahnula sam duboko pred ogledalom
On nije voleo da nosim štikle, ali ja ih volim
Zaključala sam vrata i stavila slušalice u uši
On je stalno pričao da ne razume ovu pesmu, ali ja je razumem
Ušla sam očekujući da ćeš kasniti
Ali si stigao pre vremena i mašeš mi
Prilazim ti
I pomažeš mi da sednem
Ti ne znaš koliko je to lepo, ali ja znam
[Refren]
Ti se smeješ iz sve snage, kao dete
Čudno mi je što misliš da sam duhovita, jer za njega nisam bila
Ja sam poslednjih 8 meseci
Mislila da se ljubav samo slama, gori i završava
Ali jedne srede u kafiću gledala sam kako se iznova rađa
[Druga strofa]
Rekao si da ne znaš nijednu devojku koja
Ima onoliko albuma Džejmsa Tejlora koliko i ti, ali ja ih imam
Pričamo i ti ne znaš zašto
Izgledam pomalo stidljivo, ali ja znam
[Refren]
Ti se smeješ iz sve snage, kao dete
Čudno mi je što misliš da sam duhovita, jer za njega nisam bila
Ja sam poslednjih 8 meseci
Mislila da se ljubav samo slama, gori i završava
Ali jedne srede u kafiću gledala sam kako se iznova rađa
[Treća strofa]
Idemo peške do mog auta
I ja ga umalo spomenem
Ali ti počneš da pričaš o filmovima
Koje tvoja porodica gleda svakog Božića
I ja bih da pričam o tome
I po prvi put, prošlost postaje prošlost
[Refren]
Ti se smeješ iz sve snage, kao dete
Čudno mi je što misliš da sam duhovita, jer za njega nisam bila
Ja sam poslednjih 8 meseci
Mislila da se ljubav samo slama, gori i završava
Ali jedne srede u kafiću gledala sam kako se iznova rađa
Ali jedne srede u kafiću gledala sam kako se iznova rađa
[Vers 1]
Haal diep asem in die spieël
Hy het nie daarvan gehou toe ek hoë hakke gedra het nie
Maar ek doen
Draai die slot toe en sit my oorfone aan
Hy het altyd gesê hy verstaan nie hierdie liedjie nie
Maar ek doen, ek doen
[Vers 2]
Ek het ingestap en verwag dat jy laat sou wees
Maar jy het vroeg hier aangekom en jy staan en waai
Ek loop na jou toe
Jy trek my stoel uit en help my in
En jy weet nie hoe oulik dit is nie
Maar ek doen
[Koor]
En jy gooi jou kop agteroor en lag soos 'n klein kindjie
Ek dink dit is vreemd dat jy dink ek is snaaks want hy het nooit nie
Ek het die afgelope agt maande deurgebring
En gedink dat al wat liefde ooit doen, is om te breek, te brand en te eindig
Maar op 'n Woensdag in 'n kafee het ek gekyk hoe dit weer begin
[Vers 3]
Jy het gesê jy het nooit een meisie ontmoet wat
Soveel James Taylor-rekords as jy gehad het nie
Maar ek doen
Ons vertel stories en jy weet nie hoekom
Ek so bietjie skaam voorkom nie
Maar ek doen
[Koor]
Maar jy gooi jou kop agteroor en lag soos 'n klein kindjie
Ek dink dit is vreemd dat jy dink ek is snaaks want hy het nooit nie
Ek het die afgelope agt maande deurgebring
En gedink dat al wat liefde ooit doen, is om te breek, te brand en te eindig
Maar op 'n Woensdag in 'n kafee het ek gekyk hoe dit weer begin
[Instrumentele breek]
[Brug]
En ons stap met die blok af na my kar
En ek het hom amper grootgemaak
Maar jy begin praat oor die flieks
Wat jou gesin elke liewe Kersfees kyk
En ek wil daaroor praat
En vir die eerste keer, wat verby is, is verby
[Koor]
Want jy gooi jou kop agteroor en lag soos 'n klein kindjie
Ek dink dit is vreemd dat jy dink ek is snaaks want hy het nooit nie
Ek het die afgelope agt maande deurgebring
En gedink dat al wat liefde ooit doen, is om te breek, te brand en te eindig
Maar op 'n Woensdag in 'n kafee het ek gekyk hoe dit weer begin
[Slot]
Op 'n Woensdag in 'n kafee het ek gekyk hoe dit weer begin