I forget how the West was won
I forget if this was ever fun
I just learned these people only raise you to cage you
Sarahs and Hannahs in their Sunday best
Clutching their pearls, sighing, "What a mess"
I just learned these people try and save you
'Cause they hate you
Too high a horse for a simple girl
To rise above it
They slammed the door on my whole world
The one thing I wanted
Now I'm running with my dress unbuttoned
Screaming, "But, daddy, I love him
I'm having his baby"
No, I'm not, but you should see your faces
I'm telling him to floor it through the fences
No, I'm not coming to my senses
I know he's crazy, but he's the one I want
Dutiful daughter, all my plans were laid
Tendrils tucked into a woven braid
Growing up precocious sometimes means not growing up at all
He was chaos, he was revelry
Bedroom eyes like a remedy
Soon enough the elders had convened
Down at the city hall
"Stay away from her"
The saboteurs protested too much
Lord knows the words we never heard
Just screeching tires and true love
And I'm running with my dress unbuttoned
Screaming, "But, daddy, I love him
I'm having his baby"
No, I'm not, but you should see your faces
I'm telling him to floor it through the fences
No, I'm not coming to my senses
I know he's crazy, but he's the one I want
I'll tell you something right now
I'd rather burn my whole life down
Than listen to one more second of all this bitching and moaning
I'll tell you something 'bout my good name
It's mine alone to disgrace
I don't cater to all these vipers dressed in empath's clothing
God save the most judgmental creeps
Who say they want what's best for me
Sanctimoniously performing soliloquies I'll never see
Thinking it can change the beat
Of my heart when he touches me
And counteract the chemistry
And undo the destiny
You ain't gotta pray for me
Me and my wild boy and all of this wild joy
If all you want is gray for me
Then it's just white noise, and it's just my choice
There's a lot of people in town that I
Bestow upon my fakest smiles
Scandal does funny things to pride, but brings lovers closer
We came back when the heat died down
Went to my parents and they came around
All the wine moms are still holding out, but fuck 'em, it's over
Now I'm dancing in my dress in the sun and
Even my daddy just loves him
I'm his lady
And, oh my God, you should see your faces
Time, doesn't it give some perspective?
And, no, you can't come to the wedding
I know he's crazy, but he's the one I want
I'll tell you something right now
You ain't gotta pray for me
Me and my wild boy and all of this wild joy
(He was chaos, he was revelry)
If all you want is gray for me
Then it's just white noise, and it's my choice
Screaming, "But, daddy, I love him
I'm having his baby"
No, I'm not
But you should see your faces
But, oh my God, you should see your faces
(He was chaos, he was revelry)
I forget how the West was won
J'oublie comment l'Ouest a été conquis
I forget if this was ever fun
J'oublie si c'était déjà amusant
I just learned these people only raise you to cage you
Je viens d'apprendre que ces gens ne font que t'élever pour t'enfermer
Sarahs and Hannahs in their Sunday best
Sarahs et Hannahs dans leur plus beau dimanche
Clutching their pearls, sighing, "What a mess"
Agrippant leurs perles, soupirant, "Quel gâchis"
I just learned these people try and save you
Je viens d'apprendre que ces gens essaient de te sauver
'Cause they hate you
Parce qu'ils te détestent
Too high a horse for a simple girl
Un cheval trop haut pour une fille simple
To rise above it
Pour s'élever au-dessus de ça
They slammed the door on my whole world
Ils ont claqué la porte sur mon monde entier
The one thing I wanted
La seule chose que je voulais
Now I'm running with my dress unbuttoned
Maintenant, je cours avec ma robe déboutonnée
Screaming, "But, daddy, I love him
Criant, "Mais, papa, je l'aime
I'm having his baby"
Je porte son bébé"
No, I'm not, but you should see your faces
Non, je ne le suis pas, mais vous devriez voir vos visages
I'm telling him to floor it through the fences
Je lui dis d'accélérer à travers les clôtures
No, I'm not coming to my senses
Non, je ne reviens pas à la raison
I know he's crazy, but he's the one I want
Je sais qu'il est fou, mais c'est celui que je veux
Dutiful daughter, all my plans were laid
Fille dévouée, tous mes plans étaient faits
Tendrils tucked into a woven braid
Des vrilles tressées dans une tresse tissée
Growing up precocious sometimes means not growing up at all
Grandir précocement signifie parfois ne pas grandir du tout
He was chaos, he was revelry
Il était chaos, il était réjouissance
Bedroom eyes like a remedy
Des yeux de chambre comme un remède
Soon enough the elders had convened
Assez tôt, les anciens s'étaient réunis
Down at the city hall
En bas à la mairie
"Stay away from her"
"Reste loin d'elle"
The saboteurs protested too much
Les saboteurs ont trop protesté
Lord knows the words we never heard
Dieu sait les mots que nous n'avons jamais entendus
Just screeching tires and true love
Juste des pneus qui crissent et un véritable amour
And I'm running with my dress unbuttoned
Et je cours avec ma robe déboutonnée
Screaming, "But, daddy, I love him
Criant, "Mais, papa, je l'aime
I'm having his baby"
Je porte son bébé"
No, I'm not, but you should see your faces
Non, je ne le suis pas, mais vous devriez voir vos visages
I'm telling him to floor it through the fences
Je lui dis d'accélérer à travers les clôtures
No, I'm not coming to my senses
Non, je ne reviens pas à la raison
I know he's crazy, but he's the one I want
Je sais qu'il est fou, mais c'est celui que je veux
I'll tell you something right now
Je vais te dire quelque chose maintenant
I'd rather burn my whole life down
Je préférerais brûler toute ma vie
Than listen to one more second of all this bitching and moaning
Que d'écouter une seconde de plus de toutes ces plaintes et gémissements
I'll tell you something 'bout my good name
Je vais te dire quelque chose sur mon bon nom
It's mine alone to disgrace
C'est à moi seul de le déshonorer
I don't cater to all these vipers dressed in empath's clothing
Je ne m'occupe pas de tous ces vipères déguisées en empathes
God save the most judgmental creeps
Dieu sauve les plus critiques
Who say they want what's best for me
Qui disent vouloir ce qu'il y a de mieux pour moi
Sanctimoniously performing soliloquies I'll never see
Sanctimonieusement en train de jouer des soliloques que je ne verrai jamais
Thinking it can change the beat
Penser que cela peut changer le rythme
Of my heart when he touches me
De mon cœur quand il me touche
And counteract the chemistry
Et contrer la chimie
And undo the destiny
Et défaire le destin
You ain't gotta pray for me
Tu n'as pas à prier pour moi
Me and my wild boy and all of this wild joy
Moi et mon garçon sauvage et toute cette joie sauvage
If all you want is gray for me
Si tout ce que tu veux est du gris pour moi
Then it's just white noise, and it's just my choice
Alors c'est juste du bruit blanc, et c'est mon choix
There's a lot of people in town that I
Il y a beaucoup de gens en ville à qui je
Bestow upon my fakest smiles
Offre mes sourires les plus faux
Scandal does funny things to pride, but brings lovers closer
Le scandale fait des choses drôles à la fierté, mais rapproche les amoureux
We came back when the heat died down
Nous sommes revenus quand la chaleur est retombée
Went to my parents and they came around
Nous sommes allés voir mes parents et ils ont compris
All the wine moms are still holding out, but fuck 'em, it's over
Toutes les mères au vin sont encore en attente, mais qu'elles aillent se faire voir, c'est fini
Now I'm dancing in my dress in the sun and
Maintenant je danse dans ma robe au soleil et
Even my daddy just loves him
Même mon papa l'aime juste
I'm his lady
Je suis sa dame
And, oh my God, you should see your faces
Et, oh mon Dieu, vous devriez voir vos visages
Time, doesn't it give some perspective?
Le temps, n'apporte-t-il pas une certaine perspective?
And, no, you can't come to the wedding
Et non, vous ne pouvez pas venir au mariage
I know he's crazy, but he's the one I want
Je sais qu'il est fou, mais c'est celui que je veux
I'll tell you something right now
Je vais te dire quelque chose maintenant
You ain't gotta pray for me
Tu n'as pas à prier pour moi
Me and my wild boy and all of this wild joy
Moi et mon garçon sauvage et toute cette joie sauvage
(He was chaos, he was revelry)
(Il était chaos, il était réjouissance)
If all you want is gray for me
Si tout ce que tu veux est du gris pour moi
Then it's just white noise, and it's my choice
Alors c'est juste du bruit blanc, et c'est mon choix
Screaming, "But, daddy, I love him
Criant, "Mais, papa, je l'aime
I'm having his baby"
Je porte son bébé"
No, I'm not
Non, je ne le suis pas
But you should see your faces
Mais vous devriez voir vos visages
But, oh my God, you should see your faces
Mais, oh mon Dieu, vous devriez voir vos visages
(He was chaos, he was revelry)
(Il était chaos, il était réjouissance)
I forget how the West was won
Esqueço como o Ocidente foi conquistado
I forget if this was ever fun
Esqueço se isso um dia foi divertido
I just learned these people only raise you to cage you
Acabei de aprender que essas pessoas só te criam para te deixar enjaulados
Sarahs and Hannahs in their Sunday best
Sarahs e Hannahs em seus melhores trajes de domingo
Clutching their pearls, sighing, "What a mess"
Agarrando suas pérolas, suspirando, "que bagunça"
I just learned these people try and save you
Acabei de aprender que essas pessoas tentam te salvar
'Cause they hate you
Porque te odeiam
Too high a horse for a simple girl
De nariz muito empinado para uma garota simples
To rise above it
Para se sentir que está acima dessas coisas
They slammed the door on my whole world
Eles bateram porta na cara do meu mundo inteiro
The one thing I wanted
A única coisa que eu queria
Now I'm running with my dress unbuttoned
Agora estou andando por aí com meu vestido desabotoado
Screaming, "But, daddy, I love him
Gritando, "mas, papai, eu o amo
I'm having his baby"
Estou esperando um bebê dele"
No, I'm not, but you should see your faces
Não, eu não estou, mas você devia ter visto como vocês ficaram
I'm telling him to floor it through the fences
Estou dizendo a ele para acelerar através das cercas
No, I'm not coming to my senses
Não, eu não estou recuperando minha sanidade
I know he's crazy, but he's the one I want
Eu sei que ele é louco, mas é ele quem eu quero
Dutiful daughter, all my plans were laid
Filha obediente, todos os meus planos foram feitos
Tendrils tucked into a woven braid
Tentáculos enfiados em uma trança tecida
Growing up precocious sometimes means not growing up at all
Crescer precocemente às vezes significa não crescer de forma alguma
He was chaos, he was revelry
Ele era caos, ele era um sonho
Bedroom eyes like a remedy
Olhos lascivos como um remédio
Soon enough the elders had convened
Logo os anciãos se reuniram
Down at the city hall
Na prefeitura
"Stay away from her"
"Fique longe dela"
The saboteurs protested too much
Os sabotadores protestaram demais
Lord knows the words we never heard
Deus sabe as palavras que nunca ouvimos
Just screeching tires and true love
Apenas pneus cantando e amor verdadeiro
And I'm running with my dress unbuttoned
E estou andando por aí com meu vestido desabotoado
Screaming, "But, daddy, I love him
Gritando, "mas, papai, eu o amo
I'm having his baby"
Estou esperando um bebê dele"
No, I'm not, but you should see your faces
Não, eu não estou, mas você devia ter visto como vocês ficaram
I'm telling him to floor it through the fences
Estou dizendo a ele para acelerar através das cercas
No, I'm not coming to my senses
Não, eu não estou recuperando minha sanidade
I know he's crazy, but he's the one I want
Eu sei que ele é louco, mas é ele quem eu quero
I'll tell you something right now
Vou te dizer uma coisa agora
I'd rather burn my whole life down
Prefiro queimar minha vida inteira
Than listen to one more second of all this bitching and moaning
Do que ouvir mais um segundo de todas essas reclamações e lamentações
I'll tell you something 'bout my good name
Vou te dizer algo sobre meu bom nome
It's mine alone to disgrace
Ele é meu, apenas meu, para desgraçar
I don't cater to all these vipers dressed in empath's clothing
Eu não estou aqui pra agradar a todas essas víboras se fingindo que se importam
God save the most judgmental creeps
Deus salve esses escrotos julgadores
Who say they want what's best for me
Que dizem querer o melhor para mim
Sanctimoniously performing soliloquies I'll never see
Fazendo solilóquios que apenas aparentam ser moralmente superiores que nunca verei
Thinking it can change the beat
Pensando que pode mudar o ritmo
Of my heart when he touches me
Do meu coração quando ele me toca
And counteract the chemistry
E contrariar a química
And undo the destiny
E desfazer o destino
You ain't gotta pray for me
Você não precisa rezar por mim
Me and my wild boy and all of this wild joy
Eu e meu menino selvagem e toda essa alegria selvagem
If all you want is gray for me
Se tudo que você quer para mim é da cor cinza
Then it's just white noise, and it's just my choice
Então é apenas ruído branco, e é minha escolha
There's a lot of people in town that I
Há muitas pessoas na cidade que eu
Bestow upon my fakest smiles
Dou meus sorrisos mais falsos
Scandal does funny things to pride, but brings lovers closer
O escândalo faz coisas engraçadas com o orgulho, mas aproxima os amantes
We came back when the heat died down
Voltamos quando o calor diminuiu
Went to my parents and they came around
Fomos aos meus pais e eles aceitaram
All the wine moms are still holding out, but fuck 'em, it's over
Todas as mães que curtem uma taça de vinho ainda estão resistindo, mas dane-se elas, acabou
Now I'm dancing in my dress in the sun and
Agora estou dançando no meu vestido ao sol e
Even my daddy just loves him
Até meu pai o ama
I'm his lady
Eu sou a mulher dele
And, oh my God, you should see your faces
E, meu Deus, você deveria ver suas caras
Time, doesn't it give some perspective?
O tempo, não é que ele dá pra as pessoas uma certa perspectiva?
And, no, you can't come to the wedding
E, não, você não pode vir ao casamento
I know he's crazy, but he's the one I want
Eu sei que ele é louco, mas é ele quem eu quero
I'll tell you something right now
Vou te dizer uma coisa agora
You ain't gotta pray for me
Você não precisa orar por mim
Me and my wild boy and all of this wild joy
Eu e meu menino selvagem e toda essa alegria selvagem
(He was chaos, he was revelry)
(Ele era caos, ele era o sonho)
If all you want is gray for me
Se tudo que você quer para mim é da cor cinza
Then it's just white noise, and it's my choice
Então é apenas ruído branco, e é minha escolha
Screaming, "But, daddy, I love him
Gritando, "Mas, papai, eu o amo
I'm having his baby"
Estou esperando um bebê dele"
No, I'm not
Não, eu não estou
But you should see your faces
Mas você deveria ver suas caras
But, oh my God, you should see your faces
Mas você devia ter visto como vocês ficaram
(He was chaos, he was revelry)
(Ele era caos, ele era o sonho)
I forget how the West was won
Olvido cómo se ganó el Oeste
I forget if this was ever fun
Olvido si esto alguna vez fue divertido
I just learned these people only raise you to cage you
Acabo de aprender que estas personas solo te crían para encerrarte
Sarahs and Hannahs in their Sunday best
Sarahs y Hannahs en su mejor domingo
Clutching their pearls, sighing, "What a mess"
Agarrando sus perlas, suspirando, "Qué desastre"
I just learned these people try and save you
Acabo de aprender que estas personas intentan salvarte
'Cause they hate you
Porque te odian
Too high a horse for a simple girl
Un caballo demasiado alto para una chica simple
To rise above it
Para superarlo
They slammed the door on my whole world
Cerraron la puerta a mi mundo entero
The one thing I wanted
Lo único que quería
Now I'm running with my dress unbuttoned
Ahora estoy corriendo con mi vestido desabrochado
Screaming, "But, daddy, I love him
Gritando, "Pero, papá, lo amo
I'm having his baby"
Voy a tener su bebé"
No, I'm not, but you should see your faces
No, no lo estoy, pero deberías ver sus caras
I'm telling him to floor it through the fences
Le estoy diciendo que acelere a través de las vallas
No, I'm not coming to my senses
No, no estoy volviendo en sí
I know he's crazy, but he's the one I want
Sé que está loco, pero es el que quiero
Dutiful daughter, all my plans were laid
Hija obediente, todos mis planes estaban hechos
Tendrils tucked into a woven braid
Zarcillos metidos en una trenza tejida
Growing up precocious sometimes means not growing up at all
Crecer precoz a veces significa no crecer en absoluto
He was chaos, he was revelry
Él era caos, era júbilo
Bedroom eyes like a remedy
Ojos de dormitorio como un remedio
Soon enough the elders had convened
Pronto los ancianos se habían reunido
Down at the city hall
En el ayuntamiento
"Stay away from her"
"Alejate de ella"
The saboteurs protested too much
Los saboteadores protestaron demasiado
Lord knows the words we never heard
Dios sabe las palabras que nunca escuchamos
Just screeching tires and true love
Solo neumáticos chirriantes y amor verdadero
And I'm running with my dress unbuttoned
Y estoy corriendo con mi vestido desabrochado
Screaming, "But, daddy, I love him
Gritando, "Pero, papá, lo amo
I'm having his baby"
Voy a tener su bebé"
No, I'm not, but you should see your faces
No, no lo estoy, pero deberías ver sus caras
I'm telling him to floor it through the fences
Le estoy diciendo que acelere a través de las vallas
No, I'm not coming to my senses
No, no estoy volviendo en sí
I know he's crazy, but he's the one I want
Sé que está loco, pero es el que quiero
I'll tell you something right now
Te diré algo ahora mismo
I'd rather burn my whole life down
Preferiría quemar toda mi vida
Than listen to one more second of all this bitching and moaning
Que escuchar un segundo más de todas estas quejas y lamentos
I'll tell you something 'bout my good name
Te diré algo sobre mi buen nombre
It's mine alone to disgrace
Es solo mío para deshonrar
I don't cater to all these vipers dressed in empath's clothing
No atiendo a todas estas víboras vestidas de empatía
God save the most judgmental creeps
Dios salve a los más críticos
Who say they want what's best for me
Quienes dicen querer lo mejor para mí
Sanctimoniously performing soliloquies I'll never see
Santurronamente realizando soliloquios que nunca veré
Thinking it can change the beat
Pensando que puede cambiar el ritmo
Of my heart when he touches me
De mi corazón cuando él me toca
And counteract the chemistry
Y contrarrestar la química
And undo the destiny
Y deshacer el destino
You ain't gotta pray for me
No tienes que rezar por mí
Me and my wild boy and all of this wild joy
Yo y mi chico salvaje y toda esta alegría salvaje
If all you want is gray for me
Si todo lo que quieres es gris para mí
Then it's just white noise, and it's just my choice
Entonces es solo ruido blanco, y es mi elección
There's a lot of people in town that I
Hay muchas personas en la ciudad a las que
Bestow upon my fakest smiles
Otorgo mis sonrisas más falsas
Scandal does funny things to pride, but brings lovers closer
El escándalo hace cosas divertidas al orgullo, pero acerca a los amantes
We came back when the heat died down
Regresamos cuando el calor bajó
Went to my parents and they came around
Fui a mis padres y ellos lo aceptaron
All the wine moms are still holding out, but fuck 'em, it's over
Todas las madres del vino todavía están esperando, pero que les jodan, se acabó
Now I'm dancing in my dress in the sun and
Ahora estoy bailando en mi vestido al sol y
Even my daddy just loves him
Incluso mi papá lo ama
I'm his lady
Soy su dama
And, oh my God, you should see your faces
Y, oh Dios mío, deberías ver sus caras
Time, doesn't it give some perspective?
El tiempo, ¿no da algo de perspectiva?
And, no, you can't come to the wedding
Y, no, no puedes venir a la boda
I know he's crazy, but he's the one I want
Sé que está loco, pero es el que quiero
I'll tell you something right now
Te diré algo ahora mismo
You ain't gotta pray for me
No tienes que rezar por mí
Me and my wild boy and all of this wild joy
Yo y mi chico salvaje y toda esta alegría salvaje
(He was chaos, he was revelry)
(Él era caos, era júbilo)
If all you want is gray for me
Si todo lo que quieres es gris para mí
Then it's just white noise, and it's my choice
Entonces es solo ruido blanco, y es mi elección
Screaming, "But, daddy, I love him
Gritando, "Pero, papá, lo amo
I'm having his baby"
Voy a tener su bebé"
No, I'm not
No, no lo estoy
But you should see your faces
Pero deberías ver sus caras
But, oh my God, you should see your faces
Pero, oh Dios mío, deberías ver sus caras
(He was chaos, he was revelry)
(Él era caos, era júbilo)
I forget how the West was won
Ich vergesse, wie der Westen gewonnen wurde
I forget if this was ever fun
Ich vergesse, ob das jemals Spaß gemacht hat
I just learned these people only raise you to cage you
Ich habe gerade gelernt, dass diese Leute dich nur großziehen, um dich einzusperren
Sarahs and Hannahs in their Sunday best
Sarahs und Hannahs in ihrem Sonntagsbesten
Clutching their pearls, sighing, "What a mess"
Sie klammern sich an ihre Perlen und seufzen: „Was für ein Durcheinander“
I just learned these people try and save you
Ich habe gerade gelernt, dass diese Leute versuchen, dich zu retten
'Cause they hate you
Weil sie dich hassen
Too high a horse for a simple girl
Zu hohes Ross für ein einfaches Mädchen
To rise above it
Um darüber zu steigen
They slammed the door on my whole world
Sie haben die Tür zu meiner ganzen Welt zugeschlagen
The one thing I wanted
Das einzige, was ich wollte
Now I'm running with my dress unbuttoned
Jetzt renne ich mit aufgeknöpftem Kleid
Screaming, "But, daddy, I love him
Schreiend: Aber, Papa, ich liebe ihn
I'm having his baby"
Ich bekomme sein Baby
No, I'm not, but you should see your faces
Nein, tue ich nicht, aber ihr solltet eure Gesichter sehen
I'm telling him to floor it through the fences
Ich sage ihm, er soll durch die Zäune rasen
No, I'm not coming to my senses
Nein, ich komme nicht zur Besinnung
I know he's crazy, but he's the one I want
Ich weiß, er ist verrückt, aber er ist der, den ich will
Dutiful daughter, all my plans were laid
Pflichtbewusste Tochter, alle meine Pläne waren gelegt
Tendrils tucked into a woven braid
Ranken in einen gewebten Zopf gesteckt
Growing up precocious sometimes means not growing up at all
Frühreif aufzuwachsen bedeutet manchmal, überhaupt nicht aufzuwachsen
He was chaos, he was revelry
Er war Chaos, er war Ausgelassenheit
Bedroom eyes like a remedy
Schlafzimmeraugen wie ein Heilmittel
Soon enough the elders had convened
Bald genug hatten die Ältesten sich versammelt
Down at the city hall
Im Rathaus
"Stay away from her"
„Halte dich von ihr fern“
The saboteurs protested too much
Die Saboteure protestierten zu viel
Lord knows the words we never heard
Gott weiß, die Worte, die wir nie hörten
Just screeching tires and true love
Nur quietschende Reifen und wahre Liebe
And I'm running with my dress unbuttoned
Und ich renne mit aufgeknöpftem Kleid
Screaming, "But, daddy, I love him
Schreiend: „Aber, Papa, ich liebe ihn
I'm having his baby"
Ich bekomme sein Baby“
No, I'm not, but you should see your faces
Nein, tue ich nicht, aber ihr solltet eure Gesichter sehen
I'm telling him to floor it through the fences
Ich sage ihm, er soll durch die Zäune rasen
No, I'm not coming to my senses
Nein, ich komme nicht zur Besinnung
I know he's crazy, but he's the one I want
Ich weiß, er ist verrückt, aber er ist der, den ich will
I'll tell you something right now
Ich sage dir jetzt etwas
I'd rather burn my whole life down
Ich würde lieber mein ganzes Leben niederbrennen
Than listen to one more second of all this bitching and moaning
Als noch eine Sekunde dieses Gejammers und Gestöhnes zu hören
I'll tell you something 'bout my good name
Ich sage dir etwas über meinen guten Namen
It's mine alone to disgrace
Es ist allein meine Sache, ihn zu beschmutzen
I don't cater to all these vipers dressed in empath's clothing
Ich bediene nicht all diese Vipern, die in Empathenkleidung gekleidet sind
God save the most judgmental creeps
Gott rette die urteilendsten Kriecher
Who say they want what's best for me
Die sagen, sie wollen das Beste für mich
Sanctimoniously performing soliloquies I'll never see
Heuchlerisch Soliloquien aufführend, die ich nie sehen werde
Thinking it can change the beat
Denken, es könnte den Schlag ändern
Of my heart when he touches me
Meines Herzens, wenn er mich berührt
And counteract the chemistry
Und die Chemie aufheben
And undo the destiny
Und das Schicksal rückgängig machen
You ain't gotta pray for me
Du musst nicht für mich beten
Me and my wild boy and all of this wild joy
Ich und mein wilder Junge und all diese wilde Freude
If all you want is gray for me
Wenn alles, was du für mich willst, grau ist
Then it's just white noise, and it's just my choice
Dann ist es nur weißes Rauschen, und es ist meine Wahl
There's a lot of people in town that I
Es gibt viele Leute in der Stadt, denen ich
Bestow upon my fakest smiles
Meine falschesten Lächeln schenke
Scandal does funny things to pride, but brings lovers closer
Skandal macht komische Dinge mit dem Stolz, bringt aber Liebende näher
We came back when the heat died down
Wir kamen zurück, als die Hitze nachließ
Went to my parents and they came around
Gingen zu meinen Eltern und sie kamen herum
All the wine moms are still holding out, but fuck 'em, it's over
Alle Weingutmütter halten immer noch aus, aber scheiß drauf, es ist vorbei
Now I'm dancing in my dress in the sun and
Jetzt tanze ich in meinem Kleid in der Sonne und
Even my daddy just loves him
Sogar mein Papa liebt ihn einfach
I'm his lady
Ich bin seine Dame
And, oh my God, you should see your faces
Und, oh mein Gott, ihr solltet eure Gesichter sehen
Time, doesn't it give some perspective?
Zeit, gibt sie nicht etwas Perspektive?
And, no, you can't come to the wedding
Und nein, ihr könnt nicht zur Hochzeit kommen
I know he's crazy, but he's the one I want
Ich weiß, er ist verrückt, aber er ist der, den ich will
I'll tell you something right now
Ich sage dir jetzt etwas
You ain't gotta pray for me
Du musst nicht für mich beten
Me and my wild boy and all of this wild joy
Ich und mein wilder Junge und all diese wilde Freude
(He was chaos, he was revelry)
(Er war Chaos, er war Ausgelassenheit)
If all you want is gray for me
Wenn alles, was du für mich willst, grau ist
Then it's just white noise, and it's my choice
Dann ist es nur weißes Rauschen, und es ist meine Wahl
Screaming, "But, daddy, I love him
Schreiend: „Aber, Papa, ich liebe ihn
I'm having his baby"
Ich bekomme sein Baby“
No, I'm not
Nein, tue ich nicht
But you should see your faces
Aber ihr solltet eure Gesichter sehen
But, oh my God, you should see your faces
Aber, oh mein Gott, ihr solltet eure Gesichter sehen
(He was chaos, he was revelry)
(Er war Chaos, er war Ausgelassenheit)
I forget how the West was won
Dimentico come è stato vinto l'Ovest
I forget if this was ever fun
Dimentico se questo è mai stato divertente
I just learned these people only raise you to cage you
Ho appena imparato che queste persone ti crescono solo per metterti in gabbia
Sarahs and Hannahs in their Sunday best
Sarah e Hannah nel loro abito della domenica
Clutching their pearls, sighing, "What a mess"
Stringendo le loro perle, sospirando, "Che disastro"
I just learned these people try and save you
Ho appena imparato che queste persone cercano di salvarti
'Cause they hate you
Perché ti odiano
Too high a horse for a simple girl
Un cavallo troppo alto per una ragazza semplice
To rise above it
Per elevarsi al di sopra
They slammed the door on my whole world
Hanno sbattuto la porta al mio mondo intero
The one thing I wanted
L'unica cosa che volevo
Now I'm running with my dress unbuttoned
Ora sto correndo con il mio vestito sbottonato
Screaming, "But, daddy, I love him
Gridando, "Ma, papà, lo amo
I'm having his baby"
Aspetto il suo bambino"
No, I'm not, but you should see your faces
No, non è vero, ma dovreste vedere le vostre facce
I'm telling him to floor it through the fences
Gli sto dicendo di accelerare attraverso le recinzioni
No, I'm not coming to my senses
No, non sto tornando in me
I know he's crazy, but he's the one I want
So che è pazzo, ma è quello che voglio
Dutiful daughter, all my plans were laid
Figlia devota, tutti i miei piani erano fatti
Tendrils tucked into a woven braid
Ciocche di capelli nascoste in una treccia intrecciata
Growing up precocious sometimes means not growing up at all
Crescere precocemente a volte significa non crescere affatto
He was chaos, he was revelry
Lui era caos, era baldoria
Bedroom eyes like a remedy
Occhi accattivanti come un rimedio
Soon enough the elders had convened
Presto gli anziani si erano riuniti
Down at the city hall
Davanti al municipio
"Stay away from her"
"Stai lontano da lei"
The saboteurs protested too much
I sabotatori protestavano troppo
Lord knows the words we never heard
Dio sa le parole che non abbiamo mai sentito
Just screeching tires and true love
Solo pneumatici striduli e un vero amore
And I'm running with my dress unbuttoned
Ora sto correndo con il mio vestito sbottonato
Screaming, "But, daddy, I love him
Gridando, "Ma, papà, lo amo
I'm having his baby"
Aspetto il suo bambino"
No, I'm not, but you should see your faces
No, non è vero, ma dovreste vedere le vostre facce
I'm telling him to floor it through the fences
Gli sto dicendo di accelerare attraverso le recinzioni
No, I'm not coming to my senses
No, non sto tornando in me
I know he's crazy, but he's the one I want
So che è pazzo, ma è quello che voglio
I'll tell you something right now
Ti dirò una cosa adesso
I'd rather burn my whole life down
Preferirei bruciare tutta la mia vita
Than listen to one more second of all this bitching and moaning
Piuttosto che ascoltare un altro secondo di tutto queste rotture di palle e lamentele
I'll tell you something 'bout my good name
Ti dirò qualcosa sul mio buon nome
It's mine alone to disgrace
È solo mio da disonorare
I don't cater to all these vipers dressed in empath's clothing
Non mi piego a tutte queste vipere travestite da empatici
God save the most judgmental creeps
Dio salvi i più giudiziosi
Who say they want what's best for me
Che dicono di volere il meglio per me
Sanctimoniously performing soliloquies I'll never see
Che eseguono con ipocrisia soliloqui che non vedrò mai
Thinking it can change the beat
Pensando che possa cambiare il battito
Of my heart when he touches me
Del mio cuore quando lui mi tocca
And counteract the chemistry
E contrastare la chimica
And undo the destiny
E annullare il destino
You ain't gotta pray for me
Non devi pregare per me
Me and my wild boy and all of this wild joy
Io e il mio ragazzo selvaggio e tutta questa gioia selvaggia
If all you want is gray for me
Se tutto quello che vuoi è tristezza per me
Then it's just white noise, and it's just my choice
Allora è solo rumore bianco, ed è solo la mia scelta
There's a lot of people in town that I
Ci sono molte persone in città a cui io
Bestow upon my fakest smiles
Dono i miei sorrisi più falsi
Scandal does funny things to pride, but brings lovers closer
Lo scandalo fa cose strane all'orgoglio, ma avvicina gli amanti
We came back when the heat died down
Siamo tornati quando il calore è sceso
Went to my parents and they came around
Sono andata dai miei genitori e si sono calmati
All the wine moms are still holding out, but fuck 'em, it's over
Tutte le mamme amanti del vino stanno ancora resistendo, ma che si fottano, è finita
Now I'm dancing in my dress in the sun and
Ora sto ballando nel mio vestito al sole e
Even my daddy just loves him
Anche mio padre lo ama
I'm his lady
Sono la sua signora
And, oh my God, you should see your faces
E, oh mio Dio, dovreste vedere le vostre facce
Time, doesn't it give some perspective?
Il tempo, non dà un po' di prospettiva?
And, no, you can't come to the wedding
E, no, non potete venire al matrimonio
I know he's crazy, but he's the one I want
So che è pazzo, ma è quello che voglio
I'll tell you something right now
Ti dirò una cosa adesso
You ain't gotta pray for me
Non devi pregare per me
Me and my wild boy and all of this wild joy
Io e il mio ragazzo selvaggio e tutta questa gioia selvaggia
(He was chaos, he was revelry)
(Lui era caos, era baldoria)
If all you want is gray for me
Se tutto quello che vuoi è tristezza per me
Then it's just white noise, and it's my choice
Allora è solo rumore bianco, ed è solo la mia scelta
Screaming, "But, daddy, I love him
Gridando, "Ma, papà, lo amo
I'm having his baby"
Aspetto il suo bambino"
No, I'm not
No, non è vero
But you should see your faces
Ma dovreste vedere le vostre facce
But, oh my God, you should see your faces
Ma, oh mio Dio, dovreste vedere le vostre facce
(He was chaos, he was revelry)
(Lui era caos, era baldoria)
I forget how the West was won
西がどうやって勝ったのか忘れてしまったわ
I forget if this was ever fun
これが楽しかったかどうかも、忘れてしまった
I just learned these people only raise you to cage you
この人達があなたを檻に入れるためだけに育てていたのを知ったの
Sarahs and Hannahs in their Sunday best
日曜日の礼拝の服を着たサラとハンナ
Clutching their pearls, sighing, "What a mess"
パールを握りしめて、「なんてメチャクチャなの」とため息をつく
I just learned these people try and save you
私はただ、この人達があなたを救おうとしてるのだと知ったの
'Cause they hate you
だって彼らはあなたを憎んでるから
Too high a horse for a simple girl
素朴な女の子には高すぎる馬に乗ってる
To rise above it
上に行くために
They slammed the door on my whole world
彼女たちは私の全世界のドアを閉じたの
The one thing I wanted
私が欲しかった唯一のものを
Now I'm running with my dress unbuttoned
今、私はドレスのボタンを外して走っている
Screaming, "But, daddy, I love him
叫んでいる「でも、パパ、彼を愛しているの
I'm having his baby"
私は彼の赤ちゃんを産むの」って
No, I'm not, but you should see your faces
いいえ、違うわ、でもあなたたちの顔を見てみて
I'm telling him to floor it through the fences
私は彼にフェンスを突き破って進むように言うの
No, I'm not coming to my senses
いいえ、私は正気に戻らないわ
I know he's crazy, but he's the one I want
彼は狂っている、でも私が欲しいのは彼なの
Dutiful daughter, all my plans were laid
忠実な娘、私の計画は全て立てられていたわ
Tendrils tucked into a woven braid
巻き毛は編み込まれた三つ編みの中に隠されたの
Growing up precocious sometimes means not growing up at all
早熟は、時には全く成長しないことを意味するわ
He was chaos, he was revelry
彼はメチャクチャだった、彼は騒いでいた
Bedroom eyes like a remedy
寝室の視線は癒える薬のようだった
Soon enough the elders had convened
すぐに年寄りたちは集まっていた
Down at the city hall
市役所に
"Stay away from her"
「彼女から離れていて」
The saboteurs protested too much
邪魔する者たちはひどく抗議したの
Lord knows the words we never heard
主は私たちが聞かなかった言葉を知っている
Just screeching tires and true love
ただタイヤの悲鳴と真実の愛
And I'm running with my dress unbuttoned
そして私はドレスのボタンを外して走っている
Screaming, "But, daddy, I love him
叫んでいる「でも、パパ、彼を愛しているの
I'm having his baby"
私は彼の赤ちゃんを産むの」って
No, I'm not, but you should see your faces
いいえ、違うわ、でもあなたたちの顔を見てみて
I'm telling him to floor it through the fences
私は彼にフェンスを突き破って進むように言うの
No, I'm not coming to my senses
いいえ、私は正気に戻らないわ
I know he's crazy, but he's the one I want
彼は狂っている、でも私が欲しいのは彼なの
I'll tell you something right now
今すぐあなたに教えてあげる
I'd rather burn my whole life down
私は自分の人生を全て焼き尽くす方がいいの
Than listen to one more second of all this bitching and moaning
この悪口と愚痴をもう一秒でも聞くより
I'll tell you something 'bout my good name
私の良い名前について教えてあげる
It's mine alone to disgrace
それは私だけが汚すもの
I don't cater to all these vipers dressed in empath's clothing
私はこの共感者の皮をかぶった毒蛇たちには従わない
God save the most judgmental creeps
最も批判的な奴らを神が救う
Who say they want what's best for me
私の最善を望んでいると言う人たちを
Sanctimoniously performing soliloquies I'll never see
私が見ることのない独白を偽善的に演じてるわ
Thinking it can change the beat
それが鼓動を変えると思っている
Of my heart when he touches me
彼が私に触れる時の私の心の鼓動を
And counteract the chemistry
そして化学反応を打ち消し
And undo the destiny
運命を元に戻す
You ain't gotta pray for me
あなたは私のために祈る必要はないの
Me and my wild boy and all of this wild joy
私とワイルドな彼、そしてこの全てのワイルドな喜び
If all you want is gray for me
あなたが私のために望むのが憂鬱なら
Then it's just white noise, and it's just my choice
それはただの雑音、それは私の選択よ
There's a lot of people in town that I
町には沢山いるわ
Bestow upon my fakest smiles
私が最大の偽の笑顔を向ける人たちが
Scandal does funny things to pride, but brings lovers closer
スキャンダルはプライドに変な影響を与えるの、でも恋人たちを近づける
We came back when the heat died down
熱が下がった時、私たちは戻ってきたの
Went to my parents and they came around
私の両親のところに行って、彼らは理解してくれた
All the wine moms are still holding out, but fuck 'em, it's over
ワイン通のママたちはまだ頑張ってるけど、でも忘れて、もう終わりよ
Now I'm dancing in my dress in the sun and
今、私はドレスを着て太陽の下で踊っている、そして
Even my daddy just loves him
私のパパさえ彼のことが好きなの
I'm his lady
私は彼の女よ
And, oh my God, you should see your faces
何てこと、あなたたちの顔を見てみて
Time, doesn't it give some perspective?
時間、それはある視点を与えてくれるでしょ?
And, no, you can't come to the wedding
いいえ、あなたたちは結婚式に来ることはできないわ
I know he's crazy, but he's the one I want
彼は狂っている、でも私が欲しいのは彼なの
I'll tell you something right now
今すぐあなたに教えてあげる
You ain't gotta pray for me
あなたは私のために祈る必要はないの
Me and my wild boy and all of this wild joy
私とワイルドな彼、そしてこの全てのワイルドな喜び
(He was chaos, he was revelry)
(彼はメチャクチャだった、彼は騒いでいた)
If all you want is gray for me
あなたが私のために望むのが憂鬱なら
Then it's just white noise, and it's my choice
それはただの雑音、それは私の選択よ
Screaming, "But, daddy, I love him
叫んでいる「でも、パパ、彼を愛しているの
I'm having his baby"
私は彼の赤ちゃんを産むの」って
No, I'm not
いいえ、違うわ
But you should see your faces
でもあなたたちの顔を見てみて
But, oh my God, you should see your faces
でも、何てこと、あなたたちの顔を見てみて
(He was chaos, he was revelry)
(彼はメチャクチャだった、彼は騒いでいた)
I forget how the West was won
우리 편이 어떻게 이겼는지 기억이 안 나
I forget if this was ever fun
이게 재미있었는지도 기억이 안 나
I just learned these people only raise you to cage you
난 배웠지, 사람들은 날 가두려고 키운다는 걸
Sarahs and Hannahs in their Sunday best
격식있는 옷을 차려입은 여자들
Clutching their pearls, sighing, "What a mess"
진주 목걸이를 만지작거리며 "저게 뭐야" 하고 수군대지
I just learned these people try and save you
난 배웠지, 저들이 나를 구하려는 이유는
'Cause they hate you
저들은 당신을 싫어하기 때문이야
Too high a horse for a simple girl
이 말은 평범한 여자애가 오르기엔
To rise above it
너무 높아
They slammed the door on my whole world
그들은 내 세상의 문을 닫아버렸어
The one thing I wanted
내가 바란 건 하나였는데
Now I'm running with my dress unbuttoned
이제 나는 드레스의 단추를 풀어 헤치고 내달
Screaming, "But, daddy, I love him
"하지만, 아빠, 나는 그를 사랑해" 라고 외치며
I'm having his baby"
"나는 그의 아기도 가졌는걸"
No, I'm not, but you should see your faces
아니, 장난이야, 근데 표정들이 왜 그 모양이야?
I'm telling him to floor it through the fences
그에게 말했어, 전부 신경쓰지 말라고
No, I'm not coming to my senses
정신을 차릴 수 없어
I know he's crazy, but he's the one I want
미친 거 알아, 하지만 난 그를 원해
Dutiful daughter, all my plans were laid
정해진 계획을 따라야 하는 착한 딸
Tendrils tucked into a woven braid
정갈하게 땋은 머리
Growing up precocious sometimes means not growing up at all
일찍 철든 모습을 보이면 오히려 철 없는 애 취급을 받
He was chaos, he was revelry
그는 질서도, 규칙도 없는 사람
Bedroom eyes like a remedy
침실에서의 눈빛은 치유제 같았어
Soon enough the elders had convened
곧 어른들이 집회를 열겠지
Down at the city hall
시청 앞에 모여서
"Stay away from her"
"그녀 곁에서 떨어져"
The saboteurs protested too much
방해꾼들이 시끄럽게 항의했어
Lord knows the words we never heard
우리가 결코 듣지 못한 말을 주님께선 알고 계시지
Just screeching tires and true love
그저 진실한 사랑의 바퀴를 돌릴 뿐이지
And I'm running with my dress unbuttoned
이제 나는 드레스의 단추를 풀어 헤치고 내달
Screaming, "But, daddy, I love him
"하지만, 아빠, 나는 그를 사랑해" 라고 외치며
I'm having his baby"
"나는 그의 아기도 가졌는걸"
No, I'm not, but you should see your faces
아니, 장난이야, 근데 표정들이 왜 그 모양이야?
I'm telling him to floor it through the fences
그에게 말했어, 전부 신경쓰지 말라고
No, I'm not coming to my senses
정신을 차릴 수 없어
I know he's crazy, but he's the one I want
미친 거 알아, 하지만 난 그를 원해
I'll tell you something right now
지금부터 내 말 잘 들어
I'd rather burn my whole life down
차라리 내 인생을 송두리째 불태우고 말겠어
Than listen to one more second of all this bitching and moaning
이 모든 불평과 불만을 1초 더 듣는 것보다
I'll tell you something 'bout my good name
똑똑히 들어, 내 이름을
It's mine alone to disgrace
더럽힐 수 있는 사람은 나뿐이야
I don't cater to all these vipers dressed in empath's clothing
겉으로만 걱정하는 척하는 독사들에게 맞춰줄 생각 따윈 없어
God save the most judgmental creeps
신이시여, 저 오리잪꾼들을 굽어 살피소서
Who say they want what's best for me
날 위해서 하는 소리라고들 말하며
Sanctimoniously performing soliloquies I'll never see
난 듣지도 않을, 독실한 척 하는 독백을 늘어놓네
Thinking it can change the beat
그래봤자 내 설렘이 없어질 것 같니
Of my heart when he touches me
그의 손길을 느낄 때
And counteract the chemistry
우리의 케미가 사라질 것 같니
And undo the destiny
그리고 운명이 뒤바뀔 것 같니
You ain't gotta pray for me
당신은 나를 위해 기도할 필요가 없어
Me and my wild boy and all of this wild joy
자유로운 우리의 행복을 위해서
If all you want is gray for me
만약 내가 잿빛 속에 살길 바란다면
Then it's just white noise, and it's just my choice
그럼 그 말들은 다 그저 백색소음이고, 그것은 그저 내 선택이야
There's a lot of people in town that I
난 수많은 이웃들에게
Bestow upon my fakest smiles
가식적인 미소를 날려
Scandal does funny things to pride, but brings lovers closer
스캔들은 자존심에 금을 내지만 연인들을 더 가깝게 만들지
We came back when the heat died down
우리는 열기가 사라진 후에 돌아와서
Went to my parents and they came around
부모님을 찾아갔고, 환영을 받았지
All the wine moms are still holding out, but fuck 'em, it's over
와인 홀짝이는 아줌마들은 여전히 힐끔거리지만, 꺼지라고 해, 다 끝났으니까
Now I'm dancing in my dress in the sun and
이제 난 옷을 입고 햇빛 속을 내달려
Even my daddy just loves him
심지어 우리 아빠도 그를 좋아하는 걸
I'm his lady
나는 그의 여자야
And, oh my God, you should see your faces
저런, 표정들이 왜 그 모양이야?
Time, doesn't it give some perspective?
시간,이 흐르면 깨닫게 되는 게 있잖아
And, no, you can't come to the wedding
그리고, 넌 결혼식에 초대 받지 못할 거야
I know he's crazy, but he's the one I want
미친 거 알아, 하지만 그는 내가 원하는 사람이야
I'll tell you something right now
지금 당장 말해줄게
You ain't gotta pray for me
당신은 나를 위해 기도할 필요가 없어
Me and my wild boy and all of this wild joy
나와 자유로운 내 남자를 위해, 그리고 행복을 위해
(He was chaos, he was revelry)
(그는 질서도 규칙도 없는 사람)
If all you want is gray for me
만약 내가 잿빛 속에 살길 바란다면
Then it's just white noise, and it's my choice
그럼 그 말들은 다 그저 백색소음이고, 그것은 그저 내 선택이야
Screaming, "But, daddy, I love him
"하지만, 아빠, 나는 그를 사랑해" 라고 외치며
I'm having his baby"
"나는 그의 아기도 가졌는걸"
No, I'm not
아니, 장난이야
But you should see your faces
근데 표정들이 왜 그 모양이야?
But, oh my God, you should see your faces
저런, 표정들이 왜 그 모양이야?
(He was chaos, he was revelry)
(그는 질서도 규칙도 없는 사람)
[Vers 1]
Jeg glemmer hvordan Vesten ble vunnet
Jeg glemmer om dette noen gang var gøy
Jeg lærte nettopp at disse menneskene bare oppdrar deg
For å bure deg
Saraher og Hannaher i deres fineste søndagsklær
Griper perlene sine, sukker, for et rot
Jeg lærte nettopp at disse menneskene forsøker å redde deg
Fordi de hater deg
[Pre-Chorus]
For høy hest for en enkel jente
Å heve seg over
De smalt igjen døren på hele min verden
Den ene tingen jeg ønsket
[Refreng]
Nå løper jeg med kjolen min oppkneppet
Roper "Men pappa, jeg elsker ham
Jeg skal ha hans barn"
Nei, jeg skal ikke det, men ders skulle sett fjeset deres
Jeg forteller ham at han skal gasse på gjennom gjerdet
Nei, jeg kommer ikke til fornuften
Jeg vet han er gæren, men han er den jeg vil ha
[Vers 2]
Pliktoppfyllende datter, alle mine planer var lagt
Ranker brettet inn i en vevet flette
Å vokse opp dyrebar betyr noen ganger
Å ikke vokse opp i det hele tatt
Han var kaos, han var feiring
Soveromsøyne som et botemiddel
Fort nok hadde de eldre samlet seg
Nede på rådhuset
[Pre-Chorus]
"Hold deg unna henne" sabotørene
Protesterte for mye
Gud vet ordene vi aldri hørte
Bare hylende dekk av sann kjærlighet
[Refreng]
Nå løper jeg med kjolen min oppkneppet
Roper "Men pappa, jeg elsker ham
Jeg skal ha hans barn"
Nei, jeg skal ikke det, men dere skulle sett fjesene deres
Jeg forteller ham at han skal gasse på gjennom gjerdet
Nei, jeg kommer ikke til fornuften
Jeg vet han er gæren, men han er den jeg vil ha
[Post-Chorus]
Jeg skal fortelle deg noe akkurat nå
Jeg brenner heller livet mitt ned
Enn å høre på ett sekund til av all denne
Sytingen og klagingen
Jeg skal fortelle deg noe om mitt gode navn
Det er alene mitt å vanære
Jeg imøtekommer ikke alle disse slangene kledd i empatisk kledning
[Bro]
Gud bevare de mest fordømmende kryp
Som sier de vet hva som er best for meg
Hellig fremfører enetaler jeg aldri vil se
Tenker det kan endre rytmen
I hjertet mitt når han rører meg
Og motvirke kjemien og ugjøre skjebnen
Du trenger ikke be for meg
Jeg og min ville gutt, og all hans ville glede
Om alt du vil er grått for meg
Det er bare hvit støy, det er mitt valg
[Vers 3]
Det er mange folk i byen som
Jeg skjenker mine falskeste smil
Skandaler gjør artige ting med stolthet, men bringer elskere nærmere
Vi kom tilbake når heten døde hen
Dro til mine foreldre og de kom seg
Alle vinmødre holder fast, men faen ta de, det er over
[Refreng]
Nå danser jeg i min kjole i solen og
Til og med pappa bare elsker ham
Jeg er hans kvinne
Og, herre min Gud dere skulle sett fjesene deres
Tid, gir ikke det litt perspektiv?
Og nei, du kan ikke komme i bryllupet
Jeg vet det er sinnsykt men han er den jeg vil ha
[Post-Chorus]
Jeg skal fortelle deg noe akkurat nå
Du trenger ikke be for meg
Jeg og min ville gutt, og all hans ville glede
(Han var kaos, han var feiring)
Om alt du vil er grått for meg
Det er bare hvit støy, det er mitt valg
[Refreng]
Roper "Men pappa, jeg elsker ham
Jeg skal ha hans barn"
Nei, jeg skal ikke det, men dere skulle sett fjesene deres
Men herre min Gud, dere skulle sett fjesene deres
(Han var kaos, han var feiring)
(Han var kaos, han var feiring)
[قسمت 1: تیلور سوئیفت]
یادم نیست غرب چطور برندهشد
یادم نیست اصلا خوش گذشت یا نه
تازه فهمیدم که این آدما تو رو بزرگ میکنن تا تو قفس بندازن
ساره(مادر اسحاق) و حنا(مادر سموئیل) در بهترین یکشنبهشون
مرواریدهاشونو محکم نگهداشتن و آه میکشن: چه فاجعهای
تازه فهمیدم که این آدما سعی میکنن نجاتت بدن چون ازت متنفرن
[همخوان: تیلور سوئیفت]
یه اسب برای یه دختر ساده
خیلی بانده که بتونه روش بشینه
در رو روی کلِ دنیام بستن تنها چیزی که میخواستم
حالا درحالی که دکمه لباسم بازه دارم میدوم
و داد میزنم: ولی بابایی! من دوستش دارم و ازش باردارم
نه نیستم ولی باید قیافهی خودتونو میدیدید
بهش میگم که از بین پرچینها برون
نه قرار نیست عقلم سَرِجاش بیاد
میدونم که دیوونهست ولی دیوونهایه که میخوام
[قسمت 2: تیلور سوئیفت]
دخترِ سربهراه، تمام برنامههام رو واسم چیدن
پیچکها در یه موی بافتهشده فرو رفتن
پیشتاز بزرگشدن گاهی به معنی اصلا بزرگنشدنه
آشفتهبود و خوشگذرون
چشای اغواکنندهش مثل مرهم بود
بالاخره بزرگترها در محضر جمع شدن
[همخوان: تیلور سوئیفت]
"ازش فاصلهبگیر"
خرابکارها خیلی اعتراض کردن
خدا میدونه حرفایی رو که هرگز نشنیدهبودیم
فقط صدای گوشخراش لاستیکها و عشقِ حقیقی بود
درحالی که دکمه لباسم بازه دارم میدوم
و داد میزنم: ولی بابایی! من دوستش دارم و ازش باردارم
نه نیستم ولی باید قیافهی خودتونو میدیدید
بهش میگم که از بین پرچینها برون
نه قرار نیست عقلم سَرِجاش بیاد
میدونم که دیوونهست ولی دیوونهایه که میخوام
الان یهچیزی بهت میگم
ترجیح میدم کلِ زندگیم رو بسوزونم
تا اینکه یه ثانیه دیگه به این غر زدنها و نالهها گوش بدم
یهچیزی دربارهی خوشنامیم بهت میگم
خوشنامیم مال خودمه تا لکهدارش کنم
من از این مارهای افعی که لباس دلسوزانه پوشیدن پذیرایی نمیکنم
[پل: تیلور سوئیفت]
خدا بهترین ایرادگیرهای چِندش رو که همش میگن چی واسه من بهتره رو واسه من نگهداشته
جانمازآبکشانهطور برای سخنرانیهایی میکنن که هرگز نمیبینم
فکر میکنن میتونن تپشِ قلب منو وقتی اون لمسم میکنه عوض کنن
و جلوی جذبشدنِ ما نسیت بههم
رو بگیرن و شرنوست رو خنثی کنن
برای من و دوستپسرِ سرکشم و تمام لذتهای دیوونهوار دعا نمیکنی
اگه تنها چیزی که واسه من میخوای غصهست
پس صدات فقط واسم پارازیته و این انتخاب منه
[قسمت 3: تیلور سوئیفت]
کلی آدم تو این شهر هست که
من مصنوعیترین لبخندم رو بهشون میزنم
رسوایی کارای بیخودی با غرور میکنه ولی عاشقا رو بههم نزدیکتر میکنه
وقتی تَنِش تموم شد برگشتیم
رفتیم پیش خانوادهم و نظرشون عوض شد
تمام آدمای افادهای که هنوز مقاومت میکنن
ولی لعنت بهشون این تمومه
[همخوان: تیلور سوئیفت]
حالا دارم با لباسم زیرِ نور خورشید میرقصم
و حتی باباییم هم دوسش داره و من خانمش هستم
وای خدا باید قیافههاتونو میدیدید
زمونه هیچدیدگاهی نمیده؟
نه نمیتونی به عروسیم بیای
میدونم دوونهواره ولی اون کسیه که من میخوام
الان یهچیزی بهت میگم
برای من و دوستپسرِ سرکشم و تمام لذتهای دیوونهوار دعا نمیکنی
آشفتهبود و خوشگذرون
اگه تنها چیزی که واسه من میخوای غصهست
پس صدات فقط واسم پارازیته و این انتخاب منه
[پایانی: تیلور سوئیفت]
داد میزنم: ولی بابایی! من دوستش دارم و ازش باردارم
نه نیستم ولی باید قیافهی خودتونو میدیدید
آشفتهبود و خوشگذرون
[Zwrotka 1]
Zapomniałam, jak zdobywano Dziki Zachód
Zapomniałam, czy to kiedykolwiek było fajne
Właśnie się dowiedziałam, że ci ludzie wychowują cię
Tylko po to, żeby cię uwięzić
Sary i Hanny w niedzielnych strojach
Ściskają swoje perły, wzdychając: "Co za bałagan"
Właśnie się dowiedziałam, że ci ludzie próbują cię uratować
Bo cię nienawidzą
[Przedrefren]
Zbyt wysoka poprzeczka dla prostej dziewczyny, by przeskoczyć
Zatrzasnęli drzwi do mojego całego świata
Jedyna rzecz, której pragnęłam
[Refren]
Teraz biegam z rozpiętą sukienką
Krzycząc: "Ale tatusiu, ja go kocham
Noszę jego dziecko"
Nie noszę, ale powinniście zobaczyć wasze miny
Mówię mu, żeby dał gaz do dechy przez płoty
Nie, nie dojdę do siebie
Wiem, że jest szalony, ale to właśnie jego chcę
[Zwrotka 2]
Posłuszna córka, wszystkie plany ułożone
Pasma włosów wplecione w tkany warkocz
Przedwczesna dorosłość czasem oznacza
Całkowity brak dorosłości
On był chaosem, był hulanką
Sypialniane spojrzenie jak lekarstwo
Wkrótce starszyzna się zebrała
W ratuszu
[Przedrefren]
"Trzymaj się od niej z daleka" - przeciwnicy
Zbyt mocno protestowali
Tylko Bóg zna słowa, których nigdy nie usłyszeliśmy
Tylko pisk opon prawdziwej miłości
[Refren]
Teraz biegam z rozpiętą sukienką
Krzycząc: "Ale tatusiu, ja go kocham
Noszę jego dziecko"
Nie noszę, ale powinniście zobaczyć wasze miny
Mówię mu, żeby dał gaz do dechy przez płoty
Nie, nie dojdę do siebie
Wiem, że jest szalony, ale to właśnie jego chcę
[Post-refren]
Powiem ci coś teraz
Wolałabym spalić całe swoje życie
Niż słuchać kolejnej sekundy tego całego zrzędzenia i marudzenia
Powiem ci coś o moim dobrym imieniu
Jest moje, aby je zniesławić
Nie dogadzam tym żmijom przebranym za empatów
[Bridge]
Boże, chroń najbardziej osądzających kretynów
Którzy mówią, że chcą dla mnie jak najlepiej
Obłudnie wygłaszają monologi, których nigdy nie zobaczę
Myślą, że to może zmienić rytm
Mojego serca, kiedy on mnie dotyka
I przeciwdziałać chemii i cofnąć przeznaczenie
Nie musicie się za mnie modlić
Ja i mój dziki chłopak i cała jego dzika radość
Jeżeli jedyne, czego chcecie, to modlić się za mnie
To dla mnie tylko nieistotny szum, to mój wybór
[Zwrotka 3]
W mieście jest mnóstwo ludzi, których
Obdarzam moimi najbardziej sztucznymi uśmiechami
Skandal dziwnie wpływa na dumę, ale zbliża kochanków
Wróciliśmy, gdy emocje opadły
Poszłam do rodziców i w końcu to zaakceptowali
Wszystkie plotkujące mamuśki przy winie wciąż mają pretensje, ale pieprzyć je, to już koniec
[Refren]
Teraz tańczę w mojej sukience w słońcu
Nawet mój tata go uwielbia
Jestem jego panią
I, o mój Boże, powinniście zobaczyć swoje zszokowane miny
Czas, czyż nie daje innej perspektywy?
I nie, nie możesz przyjść na wesele
Wiem, że to szalone, ale to właśnie jego chcę
[Post-refren]
Powiem wam coś teraz
Nie musicie się za mnie modlić
Ja i mój dziki chłopak i jego dzika radość
(On był chaosem, był hulanką)
Jeżeli jedyne, czego chcecie, to modlić się za mnie
To dla mnie tylko nieistotny szum, to mój wybór
[Outro]
Krzyczałam: "Ale tatusiu, ja go kocham
Noszę jego dziecko"
Nie noszę, ale powinniście zobaczyć wasze miny
O mój Boże, powinniście zobaczyć wasze miny
(On był chaosem, był hulanką)
(On był chaosem, był hulanką)
[Bölüm 1]
Batı'nın nasıl kazanıldığını unuttum
Bunun eğlenceli olup olmadığını unuttum
Bu insanların seni kafeslemek için yetiştirdiğini yeni öğrendim
Sarah'lar ve Hannah'lar pazar günlerinin en iyi zamanlarında
İncilerini tutuyorlar, iç çekiyorlar, "Ne dağınıklık ama”
Az önce bu insanların seni kurtarmaya çalıştığını öğrendim
Çünkü senden nefret ediyorlar
[Ön nakarat]
Basit bir kızın üstüne çıkamayacağı kadar yüksek bir at
Bütün dünyama kapıyı çarptılar
İstediğim tek şey
[Nakarat]
Şimdi elbisemin düğmeleri açık bir şekilde koşuyorum
"Ama baba, onu seviyorum" diye bağırıyorum
Onun bebeğine hamileyim
Hayır hamile değilim ama yüzlerinizi görmeniz lazım
Ona çitlerin arasından geçmesini söylüyorum
Hayır, aklım başıma gelmiyor
Deli olduğunu biliyorum ama istediğim kişi o
[Bölüm 2]
Vefalı kız, bütün planlarım yapıldı
Dokuma bir örgünün içine sıkışmış dallar
Erken büyümek bazen hiç büyümemek anlamına gelir
O kaostu, o şenlikti
Yatak odası gözleri ilaç gibi
Çok geçmeden, yaşlılar toplanmıştı
Belediye binasının aşağısında
[Ön nakarat]
"Ondan uzak dur,"
Sabotajcılar çok protesto etti
Tanrı hiç duymadığımız sözleri biliyor
Sadece gıcırdayan lastikler ve gerçek aşk
[Nakarat]
Şimdi elbisemin düğmeleri açık bir şekilde koşuyorum
"Ama baba onu seviyorum" diye bağırıyorum
Onun bebeğine hamileyim
Hayır hamile değilim ama yüzlerinizi görmeniz lazım
Ona çitlerin arasından geçmesini söylüyorum
Hayır aklım başıma gelmiyor
Deli olduğunu biliyorum ama istediğim kişi o
[Nakarat Sonrası]
Sana şimdi bir şey söyleyeceğim
Bütün hayatımı yakmayı tercih ederim
Bütün bu sızlanmaları ve inlemeleri bir saniye daha dinlemektense
Sana iyi ismimle ilgili bir şey anlatacağım
Bu utanç sadece benim
Empati kıyafetleri giymiş tüm bu engereklere hitap etmiyorum
[Köprü]
Tanrı benim için en iyisini istediklerini söyleyen en yargılayıcı sürüngenleri korusun
Asla göremeyeceğim monologları kibirle sahneliyor
Bana dokunduğunda kalbimin atışını değiştirebileceğini düşünüyorum
Ve kimyaya karşı koy ve kaderi geri al
Benim için dua etmene gerek yok
Ben ve çılgın oğlum ve tüm bu çılgın neşe
Eğer tek istediğin benim için griyse
O zaman sadece boş gürültü olur ve bu sadece benim seçimim
[Bölüm 3]
Şehirde en sahte gülümsemelerimi bahşettiğim bir sürü insan var
Skandal gurura komik şeyler yapıyor ama sevgilileri yakınlaştırıyor
Hava serinleyince geri döndük, ailemin yanına gittik ve onlar da geldiler
Bütün şarap anneleri hala direniyor ama siktir et onları, bitti
[Nakarat]
Şimdi güneşte elbisemle dans ediyorum ve
Babam bile onu seviyor
Ben onun kadınıyım
Ve aman Tanrım, yüzlerinizi görmelisiniz
Zaman, bir bakış açısı kazandırmıyor mu?
Ve hayır, düğüne gelemezsin
Deli olduğunu biliyorum ama istediğim kişi o
[Nakarat Sonrası]
Sana şimdi bir şey söyleyeceğim
Benim için, benim ve çılgın oğlum ve tüm bu çılgın neşe için dua etmene gerek yok
Eğer tek istediğin benim için griyse
O zaman sadece boş gürültü olur ve bu sadece benim seçimim
[Çıkış]
"Ama baba onu seviyorum" diye bağırıyorum
Onun bebeğine hamileyim
Hayır, değilim
Ama yüzlerinizi görmelisiniz
Ama, aman Tanrım, yüzlerinizi görmelisiniz
(O kaostu, o şenlikti)
(O kaostu, o şenlikti)
[Strofa 1]
Zaboravljam kako je osvojen Zapad
Zaboravljam da li je ovo ikad bilo zabavno
Upravo sam saznala da te ljudi vaspitavaju
Samo kako bi te zarobili
Sare i Hane u svojim najboljim haljinama
Čvrsto drže svoje bisere, uzdišu, kakav haos
Upravo sam saznala da te ljudi spasavaju
Jer te mrze
[Pred-Refren]
Suviše drsko ponašanje za jednu običnu devojčicu
Kako bi rešili taj problem
Zatvorili su vrata celog mog sveta
Jedinu stvar koju sam želela
[Refren]
Sad jurim sa raskopčanom haljinom
Vrištim "Ali tata, ja ga volim, nosim njegovo dete"
Nije istina, ali kada biste videli izraze vaših lica
Kažem mu da zaobiđe sve prepreke
Ne, ne dozivam se pameti
Znam da je lud, ali on je taj kog želim
[Strofa 2]
Poslušna ćerka, svi moji planovi su sprovedeni u delo
Vitice ispletene u pletenicu
Kada prerano odrasteš
Onda kao da uopšte ne odrastaš
On je haotičan, veseo
Njegove oči u četiri zida su kao melem
Uskoro su se starešine okupile u gradskoj kući
[Pred-Refren]
"Kloni je se,"
Saboteri su se previše bunili
Samo Bog zna za reči koje mi nismo čuli
I za škripanje guma prave ljubavi
[Refren]
Sad jurim sa raskopčanom haljinom
Vrištim "Ali tata, ja ga volim, nosim njegovo dete"
Nije istina, ali kada biste videli izraze vaših lica
Kažem mu da zaobiđe sve prepreke
Ne, ne dozivam se pameti
Znam da je lud, ali on je taj kog želim
[Post-Refren]
Odmah ću vam nešto reći
Radije bih spalila čitav svoj život
Nego slušala svo ovo gunđanje i jadikovanje
Reći ću vam nešto o svom ugledu
Samo ga ja mogu ukaljati
Ne snabdevam sve ove zmije prerušene u osećajne ljude
[Prelaz]
Bože spasi sve čudake koji osuđuju
I govore da mi žele samo najbolje
Svetoljubivo drže monologe koje nikada neću videti
Misle da mogu da promene ritam
Mog srca kada me on dodirne
I naprave kontrareakciju hemije i otklone uticaj sudbine
Nećete se moliti za mene
Mene i mog divljeg dečka, i njegovu divlju radost
Ako mi samo želite sivilo
To je samo šum, samo moj izbor
[Strofa 3]
U gradu je mnogo ljudi koje darujem lažnim osmesima
Skandali prave probleme ponosu, ali približavaju ljubavnike
Vratili smo se kada je pritisak nestao
Otišli smo do mojih roditelja ali oni su se predomislili
Svo to vino koje mame čuvaju, ali jebi ga, sve je gotovo
[Refren]
Sad plešem u haljini na suncu
Čak ga i moj tata voli
Ja sam njegova dama
I, Bože moj, treba da vidite izraze vaših lica
Vreme, zar ne pruža perspektivu?
I ne, ne možete da dođete na venčanje
Znam da je to ludost, ali on je taj kog želim
[Post-Chorus]
Odmah ću vam nešto reći
Nećete se moliti za mene
Mene i mog divljeg dečka, i njegovu divlju radost
(On je haotičan, veseo)
Ako mi samo želite sivilo
To je samo šum, samo moj izbor
[Završetak]
Vrištim "Ali tata, ja ga volim, nosim njegovo dete"
Nije istina, treba da vidite izraze vaših lica
Bože, treba da vidite izraze vaših lica
(On je haotičan, veseo)
(On je haotičan, veseo)
I forget how the West was won
Em quên mất phía Tây đã thắng thế nào
I forget if this was ever fun
Em quên mất chuyện này liệu có từng vui
I just learned these people only raise you to cage you
Em mới học được rằng đám người này chỉ nuôi nấng mình để giam cầm
Sarahs and Hannahs in their Sunday best
Những Sarah và Hannah diện váy áo lung linh
Clutching their pearls, sighing "What a mess"
Nắm chặt lấy chuỗi ngọc trai, thở dài "Lộn xộn khiếp"
I just learned these people try and save you
Em mới học được rằng đám người này cố gắng cứu lấy mình
... cause they hate you
... bởi vì họ ghét em
Too high a horse
Trịch thượng quá đỗi
For a simple girl to rise above it
Để một cô gái đơn thuần có thể vượt qua được
They slammed the door on my whole world
Họ đóng sầm cánh cửa mở ra thế giới của em
The one thing I wanted
Thứ duy nhất mà еm khao khát
Now I'm running with my dress unbuttoned
Giờ em chạy đi trong chiếc váy chưa cài khuy
Scrеaming "But Daddy I love him!"
Hét lên "Nhưng ba ơi con yêu anh ấy!"
I'm having his baby
Con có bầu với ảnh rồi
No, I'm not, but you should see your faces
Em xạo thôi, nhưng người nên nhìn biểu cảm của mình kìa
I'm telling him to floor it through the fences
Em nói ảnh phóng thật nhanh qua những hàng rào
No, I'm not coming to my senses
Không, em chẳng còn tỉnh táo nữa rồi
I know he's crazy but he's the one I want
Em biết ảnh điên nhưng anh ấy là người em muốn
Dutiful daughter, all my plans were laid
Đứa con gái vâng lời, mọi kế hoạch đều được trải sẵn
Tendrils tucked into a woven braid
Từng sợi tóc dệt lại thành một bện
Growing up precocious sometimes means not growing up at all
Lớn lên sớm quá đôi khi lại là chẳng trưởng thành chút nào
He was chaos, he was revelry
Anh ấy là hỗn mang, là cuộc vui náo nhiệt
Bedroom eyes like a remedy
Ánh mắt gợi tình tựa phương thuốc chữa lành
Soon enough the elders had convened
Trong chốc lát những bề trên đã tụ họp lại
Down at the city hall
Ở phía trước tòa thị chính
"Stay away from her"
"Tránh xa khỏi cô ấy đi"
The saboteurs protested too much
Đám phá hoại ấy đã phản đối điên cuồng
Lord knows the words we never heard
Chúa mới biết những lời ấy chẳng đến tai chúng mình
Just screeching tires and true love
Chỉ có tiếng rít của lốp xe và thanh âm của chân tình thôi
And now I'm running with my dress unbuttoned
Và giờ em chạy đi trong chiếc váy chưa cài khuy
Screaming "But Daddy I love him!"
Hét lên "Nhưng ba ơi con yêu anh ấy!"
I'm having his baby
Con có bầu với ảnh rồi
No, I'm not, but you should see your faces
Em xạo thôi, nhưng người nên nhìn biểu cảm của mình kìa
I'm telling him to floor it through the fences
Em nói ảnh phóng thật nhanh qua những hàng rào
No, I'm not coming to my senses
Không, em chẳng còn tỉnh táo nữa rồi
I know he's crazy but he's the one I want
Em biết ảnh điên nhưng anh ấy là người em muốn
I'll tell you something right now
Em sẽ nói với người một điều ngay lúc này
I'd rather burn my whole life down
Em thà thiêu rụi cả cuộc đời mình
Than listen to one more second of all this bitching and moaning
Còn hơn phải nghe thêm một giây nữa của tất thảy những lời càm rên rỉ ấy
I'll tell you something about my good name
Em sẽ nói với người một điều về thanh danh của mình
It's mine alone to disgrace
Chỉ có em mới có quyền vấy bẩn nó thôi
I don't cater to all these vipers dressed in empath's clothing
Em không mua vui cho cái đám rắn lục độc địa khoác lên mình chiếc áo thấu cảm ấy đâu
God save the most judgmental creeps
Chúa cứu rỗi những kẻ dị hợm thích phán xét bậc nhất ấy
Who say they want what's best for me
Họ nói họ chỉ muốn điều tốt nhất cho em
Sanctimoniously performing soliloquies I'll never see
Biểu diễn những màn độc thoại một cách thật cao đạo mà em chẳng thèm coi
Thinking it can change the beat
Họ nghĩ nó sẽ làm thay đổi nhịp đập
Of my heart when he touches me
Của trái tim em khi anh ấy chạm vào em
And counteract the chemistry
Trung hòa nỗi tương tư
And undo the destiny
Xóa bỏ đi định mệnh
You ain't gotta pray for me
Người chẳng phải cầu nguyện cho em đâu
Me and my wild boy
Em cùng chàng trai hoang dại của em
And all this wild joy
Và tất cả những vui thú cuồng nhiệt này
If all you want is gray for me
Nếu người chỉ muốn khiến em rầu rĩ
Then it's just white noise
Thì đấy chỉ là những tạp âm
And it's just my choice
Và đó là lựa chọn của em
There's a lot of people in town that I
Có rất nhiều người trong thành phố này được em
Bestow upon my fakest smiles
Tặng cho nụ cười giả tạo nhất của mình
Scandal does funny things to pride
Tai tiếng có ảnh hưởng thật thú vị lên hãnh diện
But brings lovers closer
Nhưng lại khiến tình nhân sát lại gần nhau
We came back when the heat died down
Mình sẽ quay lại khi phẫn nộ đã nguội xuống
Went to my parents and they came around
Về thăm bố mẹ em và họ đã chấp thuận đôi mình
All the wine moms are still holding out
Những mẹ bợm nhậu thì vẫn cứ phản kháng
But fuck 'em, it's over
Nhưng mặc xác họ, kết thúc rồi
Now I'm dancing in my dress in the sun and
Giờ em đang nhảy trong chiếc váy dưới ánh dương và
Even my daddy just loves him
Đến cả ba em cũng yêu quý anh ấy
I'm his lady, and oh my God
Em là người yêu ảnh, và ôi Chúa ơi
You should see your faces
Người nên nhìn biểu cảm của mình kìa
Time, doesn't it give some perspective
Thời gian, chẳng phải nó khiến ta có góc nhìn khác sao
No, you can't come to the wedding
Không, người chẳng thể đến dự đám cưới đâu
I know he's crazy but he's the one I want
Em biết ảnh điên nhưng anh ấy là người em muốn
I'll tell you something right now you ain't gotta pray for me
Em sẽ nói với người một điều ngay lúc này, chẳng phải cầu nguyện cho em đâu
Me and my wild boy and all of this wild joy
Em cùng chàng trai hoang dại và tất cả những vui thú cuồng nhiệt này
He was chaos, he was revelry
Anh ấy là hỗn mang, là cuộc vui náo nhiệt
If all you want is gray for me
Nếu người chỉ muốn khiến em rầu rĩ
Then it's just white noise, and it's my choice
Thì đấy chỉ là những tạp âm, và đó là lựa chọn của em
Screaming "But Daddy I love him!"
Hét lên "Nhưng ba ơi con yêu anh ấy!"
I'm having his baby
Con có bầu với ảnh rồi
No, I'm not! But you -
Không, em xạo thôi! Nhưng mà
Should see your faces
Người nên nhìn biểu cảm của mình kìa
But oh my God you should see your faces
Ôi Chúa ơi, người nên nhìn bản mặt của mình kìa
[Verz 1]
Pozabim, kako je zahod zmagal
Pozabim, če je bilo to kadarkoli zabavno
Ravno sem izvedela, da te ljudje povzdignejo
Samo zato, da te vklenejo
Sare in Hane v njihovi najlepši nedeljski obleki
Grabijo svoje torbice, vzdihujejo: "Kakšna zmeda"
Ravno sem izvedela, da te ljudje poskušajo rešiti
Samo zato, ker te sovražijo
[Pred Refren]
Previsok konj za preprosto dekle
Da bi se povzpela nadenj
Zaloputnili so vrata pred celim mojim svetom
Eno stvarjo, ki sem jo želela
[Refren]
Zdaj tečem z odpeto obleko
Kričim: "Ampak očka, ljubim ga
Imela bom njegovega dojenčka"
Ne, ne bom, a morali bi videti svoje obraze
Pravim mu naj stopi po gasu
Ne, ne bom se zresnila
Vem, da je nor, a je ta, ki ga želim
[Verz 2]
Ubogljiva hčerka, vsi moji plani so bili že narejeni
Prameni skriti v spleteni kitki
Ko odraščaš prezrel včasih sploh
Nikoli ne odrasteš
On je bil kaos, bil je veseljak
Oči v spalnici kot zdravilo
Prav kmalu so se starejši zbrali
Dol v mestni hiši
[Pred Refren]
"Ne približuj se ji"
Saboterji so preveč protestirali
Samo Gospod ve besede, ki jih midva ne
Le cviljenje gum in resnična ljubezen
[Refren]
Zdaj tečem z odpeto obleko
Kričim: "Ampak očka, ljubim ga
Imela bom njegovega dojenčka"
Ne, ne bom, a morali bi videti svoje obraze
Pravim mu naj stopi po gasu
Ne, ne bom se zresnila
Vem, da je nor, a je ta, ki ga želim
[Po Refren]
Zdajle ti bom nekaj povedala
Raje bi požgala celo svoje življenje
Kot da še eno sekundo poslušam vso to teženje in jokanje
Nekaj ti povem o mojem dobrem imenu
Samo jaz ga lahko sramotim
Ne bom skrbela za vse te podleže v oblekah empatov
[Mostiček]
Bog reši najbolj obsojajoče kretene
Ki pravijo, da hočejo najboljše zame
Svetohlinsko nastopajo z monologi, ki jih ne bom videla
Mislijo, da lahko spremenijo utrip
Mojega srca, ko se me dotakne
In nevtralizira kemijo
In izniči usodo
Ni treba, da moliš zame
Jaz in moj nor fant, in vsa njegova nora sreča
Če si od mene želiš le sivo
Potem je to le bel zvok, in je le moja odločitev
[Verz 3]
V mestu je veliko ljudi
Ki jim podelim svoje najbolj umetne nasmehe
Škandal zanimivo vpliva na ponos, a zbliža ljubimce
Vrnila sva se, ko se je vročina pomirila
Šla do mojih staršev in streznila sta se
Vse mame z vinom še čakajo, a jebeš njih, konec je
[Refren]
Zdaj plešem v obleki na soncu in
Tudi moj očka ga preprosto ljubi
Sem njegova dama
In, oh, moj Bog, morali bi videti svoje obraze
Čas doda malo perspektive, ne?
In ne, ne moreš priti na poroko
Vem, da je noro, a je ta, ki ga želim
[Po Refren]
Zdajle ti bom nekaj povedala
Ni treba, da moliš zame
Jaz in moj nor fant, in vsa njegova nora sreča
(On je bil kaos, bil je veseljak)
Če si od mene želiš le sivo
Potem je to le bel zvok, in je le moja odločitev
[Zaključek]
Kričim: "Ampak očka, ljubim ga
Imela bom njegovega dojenčka"
Ne, ne bom
A morali bi videti svoje obraze
A, oh, moj Bog, morali bi videti svoje obraze
(On je bil kaos, bil je veseljak)
(On je bil kaos, bil je veseljak)