Run [Taylor's Version (From The Vault)]

Taylor Alison Swift, Edward Christopher Sheeran

Paroles Traduction

One, two, three, four

Give me the keys
I'll bring the car back around
We shouldn't be in this town
And my so-called friends, they don't know
I'd drive away before I let you go
So give me a reason
And don't say no, no

There's a chain 'round your throat
Piece of paper where I wrote
"I'll wait for you"
There's a key on the chain
There's a picture in a frame
Take it with you

And run
Like you'd run from the law
Darling, let's run
Run from it all
We can go where our eyes can take us
Go where no one else is
Run, ooh
We'll run, ooh
We'll run, ooh
We'll run

So you laugh like a child
And I'll sing like no one cares
No one to be, no one to tell
I could see this view a hundred times
Pale blue sky reflected in your eyes
So give me a reason
And don't say no, no

And the note from the locket
You keep it in your pocket
Since I gave it to you
There's a heart on your sleeve
I'll take it when I leave
And hold it for you

And run
Like you'd run from the law
Darling, let's run
Run from it all
We can go like they're tryin' to chase us
Go where no one else is
Run, ooh
We'll run, ooh
We'll run, ooh
We'll run

There's been this hole in my heart
This thing was a shot in the dark
Say you'll never let 'em tear us apart
And I'll hold onto you while we run

(And we'll run, and we'll run, and we'll run)
Like you'd run from the law (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
Darling, let's run (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
Run from it all (we'll run, and we'll run, and we'll run)
We can go where our eyes can take us
Go where no one else is
Run, ooh
We'll run, ooh
We'll run, ooh
We'll run, ooh
And we'll run

One, two, three, four
Un, deux, trois, quatre
Give me the keys
Donne-moi les clés
I'll bring the car back around
Je rapprocherai la voiture
We shouldn't be in this town
Nous ne devrions pas être dans cette ville
And my so-called friends, they don't know
Et mes soi-disant amis, ils ne savent pas
I'd drive away before I let you go
Que je m'en irais avant de te laisser partir
So give me a reason
Alors donne-moi une raison
And don't say no, no
Et ne dis pas non, non
There's a chain 'round your throat
Il y a une chaîne autour de ton cou
Piece of paper where I wrote
Une feuille de papier où j'ai écrit
"I'll wait for you"
"Je t'attendrais"
There's a key on the chain
Il y a une clé sur la chaine
There's a picture in a frame
Il y a une image dans le cadre
Take it with you
Prend-la avec toi
And run
Et cours
Like you'd run from the law
Comme si tu échappais à la loi
Darling, let's run
Chéri, courons
Run from it all
Enfuyons nous de tout ça
We can go where our eyes can take us
Nous pouvons aller là où nos yeux nous emmène
Go where no one else is
Aller où personne d'autre est
Run, ooh
Courrons, ooh
We'll run, ooh
Nous courrons, ooh
We'll run, ooh
Nous courrons, ooh
We'll run
Nous courrons
So you laugh like a child
Alors tu riras comme un enfant
And I'll sing like no one cares
Et je chanterai comme si tout le monde s'en fichait
No one to be, no one to tell
Personne ne sera là, personne ne pourra parler
I could see this view a hundred times
Je pourrais voir cette vue des centaines de fois
Pale blue sky reflected in your eyes
Le ciel bleu pâle se reflète dans tes yeux
So give me a reason
Alors donne-moi une raison
And don't say no, no
Et ne dis pas non, non
And the note from the locket
Et la note du médaillon
You keep it in your pocket
Tu le gardes dans ta poche
Since I gave it to you
Depuis que je te l'ai donné
There's a heart on your sleeve
Il y a un coeur sur ta manche
I'll take it when I leave
Je le prendrai quand je partirai
And hold it for you
Et je le garderai pour toi
And run
Et cours
Like you'd run from the law
Comme si tu échappais à la loi
Darling, let's run
Chéri, courons
Run from it all
Enfuyons nous de tout ça
We can go like they're tryin' to chase us
Nous pouvons aller comme ils essayent de nous pourchasser
Go where no one else is
Aller où personne d'autre est
Run, ooh
Courrons, ooh
We'll run, ooh
Nous courrons, ooh
We'll run, ooh
Nous courrons, ooh
We'll run
Nous courrons
There's been this hole in my heart
Il y a eu ce trou dans mon coeur
This thing was a shot in the dark
Cette chose était un coup dans le noir
Say you'll never let 'em tear us apart
Dis que tu ne les laisseras jamais nous séparer
And I'll hold onto you while we run
Et je m'accrocherai à toi pendant que nous courrons
(And we'll run, and we'll run, and we'll run)
(Et nous courrons, et nous courrons, et nous courrons)
Like you'd run from the law (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
Comme si tu échappais à la loi (et nous courrons, et nous courrons, et nous courrons)
Darling, let's run (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
Chéri, courons (et nous courrons, et nous courrons, et nous courrons)
Run from it all (we'll run, and we'll run, and we'll run)
Enfuyons nous de tout ça (nous courrons, et nous courrons, et nous courrons)
We can go where our eyes can take us
Nous pouvons aller là où nos yeux nous emmène
Go where no one else is
Aller où personne d'autre est
Run, ooh
Courrons, ooh
We'll run, ooh
Nous courrons, ooh
We'll run, ooh
Nous courrons, ooh
We'll run, ooh
Nous courrons, ooh
And we'll run
Et nous courrons
One, two, three, four
Um, dois, três, quatro
Give me the keys
Me dá as chaves
I'll bring the car back around
Eu vou trazer o carro de volta
We shouldn't be in this town
A gente não devia estar nessa cidade
And my so-called friends, they don't know
E os meus supostos amigos, eles não sabem
I'd drive away before I let you go
Eu me mandaria daqui antes de desistir de você
So give me a reason
Então me dá um motivo
And don't say no, no
E não diz pra mim que não, não
There's a chain 'round your throat
Tem uma corrente em volta da sua garganta
Piece of paper where I wrote
Com uma nota onde escrevi
"I'll wait for you"
'Eu vou esperar por você'
There's a key on the chain
Na corrente tem uma chave
There's a picture in a frame
No porta retrato, uma foto
Take it with you
Leva embora com você
And run
E corra
Like you'd run from the law
Como se tivesse correndo da polícia
Darling, let's run
Meu amor, vamos fugir
Run from it all
Fugir de tudo isso
We can go where our eyes can take us
A gente pode ir até onde nosso olhar alcançar
Go where no one else is
A gente pode ir onde não há ninguém
Run, ooh
Fugir, ooh
We'll run, ooh
Vamos fugir, ooh
We'll run, ooh
Vamos fugir, ooh
We'll run
Vamos fugir
So you laugh like a child
Você ri como uma criança
And I'll sing like no one cares
E eu vou cantar como se ninguém tivesse ouvindo
No one to be, no one to tell
Ninguém pra ser, ninguém pra contar
I could see this view a hundred times
Eu posso imaginar isso uma centena de vezes
Pale blue sky reflected in your eyes
O céu azul pálido refletido nos seus olhos
So give me a reason
Então me dá um motivo
And don't say no, no
E não diz pra mim que não, não
And the note from the locket
E aquele bilhete na medalhinha
You keep it in your pocket
Você leva no seu bolso
Since I gave it to you
Desde quando eu dei pra você
There's a heart on your sleeve
Seu coração sente tudo à flor da pele
I'll take it when I leave
Eu vou levar seu coração comigo quando for embora
And hold it for you
E guardar ele pra você
And run
Vou correr
Like you'd run from the law
Vou correr como se fosse da polícia
Darling, let's run
Meu amor, vamos fugir
Run from it all
Fugir de tudo isso
We can go like they're tryin' to chase us
Nós podemos fugir como se nos perseguissem
Go where no one else is
A gente pode ir onde não há ninguém
Run, ooh
Fugir, ooh
We'll run, ooh
Vamos fugir, ooh
We'll run, ooh
Vamos fugir, ooh
We'll run
Vamos fugir
There's been this hole in my heart
Desde então há um buraco no meu coração
This thing was a shot in the dark
Nosso caso foi um tiro no escuro
Say you'll never let 'em tear us apart
Diz que ninguém vai nos separar
And I'll hold onto you while we run
E eu vou agarrada a você enquanto a gente foge
(And we'll run, and we'll run, and we'll run)
(E a gente vai fugir, vai fugir, vai fugir)
Like you'd run from the law (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
Como se corresse da polícia (a gente vai fugir, vai fugir, vai fugir)
Darling, let's run (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
Meu amor, vamos fugir (a gente vai fugir, vai fugir, vai fugir)
Run from it all (we'll run, and we'll run, and we'll run)
Fugir de tudo isso (a gente vai fugir, vai fugir, vai fugir)
We can go where our eyes can take us
A gente pode ir até onde nosso olhar alcançar
Go where no one else is
A gente pode ir onde não há ninguém
Run, ooh
Fugir, ooh
We'll run, ooh
Vamos fugir, ooh
We'll run, ooh
Vamos fugir, ooh
We'll run, ooh
Vamos fugir, ooh
And we'll run
Vamos fugir
One, two, three, four
Uno, dos, tres, cuatro
Give me the keys
Dame las llaves
I'll bring the car back around
Traeré el coche de vuelta
We shouldn't be in this town
No deberíamos estar en este pueblo
And my so-called friends, they don't know
Y mis supuestos amigos, ellos no saben
I'd drive away before I let you go
Me iría antes de dejarte ir
So give me a reason
Así que dame una razón
And don't say no, no
Y no digas que no, no
There's a chain 'round your throat
Hay una cadena alrededor de tu garganta
Piece of paper where I wrote
Pedazo de papel donde escribí
"I'll wait for you"
"Te esperaré"
There's a key on the chain
Hay una llave en la cadena
There's a picture in a frame
Hay una foto en un marco
Take it with you
Llévatelo contigo
And run
Y corre
Like you'd run from the law
Como si huyeras de la ley
Darling, let's run
Cariño, corramos
Run from it all
Huir de todo
We can go where our eyes can take us
Podemos ir a donde nuestros ojos nos lleven
Go where no one else is
Ir a donde nadie más está
Run, ooh
Corre, uh
We'll run, ooh
Correremos, uh
We'll run, ooh
Correremos, uh
We'll run
Correremos
So you laugh like a child
Entonces te ríes como un niño
And I'll sing like no one cares
Y cantaré como si a nadie le importara
No one to be, no one to tell
Nadie para ser, nadie a quien contar
I could see this view a hundred times
Pude ver esta vista cien veces
Pale blue sky reflected in your eyes
Cielo azul pálido reflejado en tus ojos
So give me a reason
Así que dame una razón
And don't say no, no
Y no digas que no, no
And the note from the locket
Y la nota del relicario
You keep it in your pocket
Lo guardas en tu bolsillo
Since I gave it to you
Desde que te lo di
There's a heart on your sleeve
Hay un corazón en tu manga
I'll take it when I leave
Lo tomaré cuando me vaya
And hold it for you
Y lo guardaré por ti
And run
Y correr
Like you'd run from the law
Como si huyeras de la ley
Darling, let's run
Cariño, corramos
Run from it all
Huir de todo
We can go like they're tryin' to chase us
Podemos ir como si estuvieran tratando de perseguirnos
Go where no one else is
Ir a donde nadie más está
Run, ooh
Corre, uh
We'll run, ooh
Correremos, uh
We'll run, ooh
Correremos, uh
We'll run
Correremos
There's been this hole in my heart
Ha habido este hueco en mi corazón
This thing was a shot in the dark
Esta cosa fue un disparo en la oscuridad
Say you'll never let 'em tear us apart
Di que nunca dejarás que nos destrocen
And I'll hold onto you while we run
Y me aferraré a ti mientras corremos
(And we'll run, and we'll run, and we'll run)
(Y correremos, correremos y correremos)
Like you'd run from the law (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
Como si huyeras de la ley (y correremos, correremos y correremos)
Darling, let's run (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
Cariño, corramos (y correremos, correremos y correremos)
Run from it all (we'll run, and we'll run, and we'll run)
Corre de todo (correremos, correremos y correremos)
We can go where our eyes can take us
Podemos ir a donde nuestros ojos nos lleven
Go where no one else is
Ve a donde nadie más está
Run, ooh
Corre, uh
We'll run, ooh
Correremos, uh
We'll run, ooh
Correremos, uh
We'll run, ooh
Correremos, uh
And we'll run
Y correremos
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
Give me the keys
Gib mir die Schlüssel
I'll bring the car back around
Ich bringe das Auto zurück
We shouldn't be in this town
Wir sollten nicht in dieser Stadt sein
And my so-called friends, they don't know
Und meine so genannten Freunde, die wissen es nicht
I'd drive away before I let you go
Ich würde eher wegfahren, bevor ich dich gehen lasse
So give me a reason
Also gib mir einen Grund
And don't say no, no
Und sag nicht nein, nein
There's a chain 'round your throat
Da ist eine Kette um deinen Hals
Piece of paper where I wrote
Ein Stück Papier, auf das ich schrieb
"I'll wait for you"
„Ich werde auf dich warten“
There's a key on the chain
An der Kette ist ein Schlüssel
There's a picture in a frame
Da ist ein Bild in einem Rahmen
Take it with you
Nimm es mit dir
And run
Und renn
Like you'd run from the law
Als würdest du vor dem Gesetz fliehen
Darling, let's run
Liebling, lass uns weglaufen
Run from it all
Vor allem weglaufen
We can go where our eyes can take us
Wir können dorthin gehen, wo unsere Augen uns hinführen können
Go where no one else is
Dorthin gehen, wo niemand sonst ist
Run, ooh
Rennen, ooh
We'll run, ooh
Wir werden rennen, ooh
We'll run, ooh
Wir werden rennen, ooh
We'll run
Wir werden rennen
So you laugh like a child
Du lachst also wie ein Kind
And I'll sing like no one cares
Und ich singe, als ob es niemanden interessiert
No one to be, no one to tell
Niemand zu sein, niemand zu erzählen
I could see this view a hundred times
Ich könnte diese Aussicht hundertmal genießen
Pale blue sky reflected in your eyes
Blassblauer Himmel spiegelt sich in deinen Augen
So give me a reason
Also gib mir einen Grund
And don't say no, no
Und sag nicht nein, nein
And the note from the locket
Und die Notiz aus dem Medaillon
You keep it in your pocket
Du behältst sie in deiner Tasche
Since I gave it to you
Seit ich sie dir gegeben habe
There's a heart on your sleeve
Du hast ein Herz auf dem Ärmel
I'll take it when I leave
Ich werde es mitnehmen, wenn ich gehe
And hold it for you
Und halte es für dich
And run
Und renn
Like you'd run from the law
Als würdest du vor dem Gesetz fliehen
Darling, let's run
Liebling, lass uns weglaufen
Run from it all
Vor allem weglaufen
We can go like they're tryin' to chase us
Wir können so tun, als ob sie uns jagen würden
Go where no one else is
Dorthin gehen, wo niemand sonst ist
Run, ooh
Rennen, ooh
We'll run, ooh
Wir werden rennen, ooh
We'll run, ooh
Wir werden rennen, ooh
We'll run
Wir werden rennen
There's been this hole in my heart
Da war dieses Loch in meinem Herzen
This thing was a shot in the dark
Diese Sache war ein Schuss ins Blaue
Say you'll never let 'em tear us apart
Sag, dass du nie zulassen wirst, dass sie uns auseinanderreißen
And I'll hold onto you while we run
Und ich werde dich festhalten, während wir rennen
(And we'll run, and we'll run, and we'll run)
(Und wir rennen, und wir rennen, und wir rennen)
Like you'd run from the law (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
Als würdest du vor dem Gesetz fliehen (und wir rennen, und wir rennen, und wir rennen)
Darling, let's run (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
Liebling, lass uns weglaufen (und wir rennen, und wir rennen, und wir rennen)
Run from it all (we'll run, and we'll run, and we'll run)
Vor allem weglaufen (wir rennen, und wir rennen, und wir rennen)
We can go where our eyes can take us
Wir können dorthin gehen, wohin unsere Augen uns führen können
Go where no one else is
Dorthin gehen, wo niemand sonst ist
Run, ooh
Rennen, ooh
We'll run, ooh
Wir werden rennen, ooh
We'll run, ooh
Wir werden rennen, ooh
We'll run, ooh
Wir werden rennen
And we'll run
Und wir werden rennen
One, two, three, four
Uno, due, tre, quattro
Give me the keys
Dammi le chiavi
I'll bring the car back around
Porterò la macchina indietro
We shouldn't be in this town
Non dovremmo essere in questa città
And my so-called friends, they don't know
E i miei cosiddetti amici, loro non sanno
I'd drive away before I let you go
Guiderei via prima che ti lasci andate
So give me a reason
Allora dammi una ragione
And don't say no, no
E non dire no, no
There's a chain 'round your throat
C'è una catena attorno al tuo collo
Piece of paper where I wrote
Un pezzo di carta dove ho scritto
"I'll wait for you"
"Ti aspetterò"
There's a key on the chain
C'è una chiave sulla catena
There's a picture in a frame
C'è una foto nella cornice
Take it with you
Prendila con te
And run
E corri
Like you'd run from the law
Come se corressi dalla legge
Darling, let's run
Caro, corriamo
Run from it all
Corriamo da tutto
We can go where our eyes can take us
Possiamo andate dove i nostri occhi ci portano
Go where no one else is
Andare dove nessuno è
Run, ooh
Corri, ooh
We'll run, ooh
Noi correremo, ooh
We'll run, ooh
Noi correremo, ooh
We'll run
Noi correremo
So you laugh like a child
Così tu ridi come un bambino
And I'll sing like no one cares
E io canterò come se non importasse a nessuno
No one to be, no one to tell
Nessuno da essere, nessuno da dire
I could see this view a hundred times
Potrei vedere questa vista cento volte
Pale blue sky reflected in your eyes
Cielo azzurro pallido riflesso nei tuoi occhi
So give me a reason
Allora dammi una ragione
And don't say no, no
E non dire no, no
And the note from the locket
E la nota dal medaglione
You keep it in your pocket
Lo tieni nella tua tasca
Since I gave it to you
Da quando te l'ho data
There's a heart on your sleeve
C'è un cuore nella tua manica
I'll take it when I leave
Lo prenderò quando vado via
And hold it for you
E lo terrò per te
And run
E corri
Like you'd run from the law
Come se corressi dalla legge
Darling, let's run
Caro, corriamo
Run from it all
Corriamo da tutto
We can go like they're tryin' to chase us
Possiamo andate dove i nostri occhi ci portano
Go where no one else is
Andare dove nessuno è
Run, ooh
Corri, ooh
We'll run, ooh
Noi correremo, ooh
We'll run, ooh
Noi correremo, ooh
We'll run
Noi correremo
There's been this hole in my heart
C'è stato questo buco nel mio cuore
This thing was a shot in the dark
Questa cosa era un colpo al buio
Say you'll never let 'em tear us apart
Di' che non li lascerai che ci dividano
And I'll hold onto you while we run
E mi terrò a te mentre corriamo
(And we'll run, and we'll run, and we'll run)
(E noi correremo, e noi correremo, e noi correremo)
Like you'd run from the law (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
Come se corressi dalla legge (e noi correremo, e noi correremo, e noi correremo)
Darling, let's run (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
Caro, corriamo (e noi correremo, e noi correremo, e noi correremo)
Run from it all (we'll run, and we'll run, and we'll run)
Corriamo da tutto (e noi correremo, e noi correremo, e noi correremo)
We can go where our eyes can take us
Possiamo andate dove i nostri occhi ci portano
Go where no one else is
Andare dove nessuno è
Run, ooh
Corri, ooh
We'll run, ooh
Noi correremo, ooh
We'll run, ooh
Noi correremo, ooh
We'll run, ooh
Noi correremo, ooh
And we'll run
Noi correremo
One, two, three, four
1, 2, 3, 4
Give me the keys
鍵をちょうだい
I'll bring the car back around
裏に車を回すわ
We shouldn't be in this town
私たちはこの街にいるべきじゃない
And my so-called friends, they don't know
そしていわゆる私の友達、彼女たちは知らないの
I'd drive away before I let you go
私があなたを行かせる前に遠くへドライブする
So give me a reason
だから理由をちょうだい
And don't say no, no
そしてノーなんて言わないで、ノーなんて
There's a chain 'round your throat
あなたの喉の周りにはチェーンがある
Piece of paper where I wrote
私が書いた紙の一部
"I'll wait for you"
「あなたを待つわ」
There's a key on the chain
チェーンには鍵がついていて
There's a picture in a frame
フレームには写真がある
Take it with you
あなたと一緒に持っていてよ
And run
そして走って
Like you'd run from the law
法から逃れるかのように
Darling, let's run
ダーリン、走りましょう
Run from it all
全てから逃れるの
We can go where our eyes can take us
私たちの目が連れていける所へ行けるわ
Go where no one else is
他に誰もいない所へ行くの
Run, ooh
走って、あぁ
We'll run, ooh
私たちは走るの ooh
We'll run, ooh
私たちは走るの ooh
We'll run
私たちは走るの
So you laugh like a child
あなたは子供のように笑う
And I'll sing like no one cares
そして私は誰も気にしていないかのように歌うわ
No one to be, no one to tell
誰でもないし、伝える相手は誰もいない
I could see this view a hundred times
もう100回だってこの景色を見たわ
Pale blue sky reflected in your eyes
淡いブルーの空があなたの瞳に映ってる
So give me a reason
だから理由をちょうだい
And don't say no, no
そしてノーなんて言わないで、ノーなんて
And the note from the locket
ロケットからのメモ
You keep it in your pocket
あなたのポケットの中にずっと入れてるのね
Since I gave it to you
私があなたにあげてから
There's a heart on your sleeve
あなたの袖にはハートがあって
I'll take it when I leave
私が去る時に一緒に持っていくの
And hold it for you
そしてあなたのために抱きしめるわ
And run
そして走って
Like you'd run from the law
法から逃れるかのように
Darling, let's run
ダーリン、走りましょう
Run from it all
全てから逃れるの
We can go like they're tryin' to chase us
彼らが私たちを追いかけようとしているかのように行けるわ
Go where no one else is
他に誰もいない所へ行くの
Run, ooh
走って、あぁ
We'll run, ooh
私たちは走るの ooh
We'll run, ooh
私たちは走るの ooh
We'll run
私たちは走るの
There's been this hole in my heart
私の心の中にはずっとこの穴があって
This thing was a shot in the dark
これは暗闇の中で撃たれたものなの
Say you'll never let 'em tear us apart
彼らに私たちを引き裂かせることなんてしないと言って
And I'll hold onto you while we run
そして私たちが走ってる間、私はあなたにしがみつくわ
(And we'll run, and we'll run, and we'll run)
(そして私たちは走るの、そして私たちは走るの、そして私たちは走るの)
Like you'd run from the law (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
法から逃れるかのように (そして私たちは走るの、そして私たちは走るの、そして私たちは走るの)
Darling, let's run (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
ダーリン、走りましょう (そして私たちは走るの、そして私たちは走るの、そして私たちは走るの)
Run from it all (we'll run, and we'll run, and we'll run)
全てから逃れるの (そして私たちは走るの、そして私たちは走るの、そして私たちは走るの)
We can go where our eyes can take us
私たちの目が連れていける所へ行けるわ
Go where no one else is
他に誰もいない所へ行くの
Run, ooh
走って、あぁ
We'll run, ooh
私たちは走るの ooh
We'll run, ooh
私たちは走るの ooh
We'll run, ooh
私たちは走るの ooh
And we'll run
そして私たちは走るの
One, two, three, four
하나, 둘, 셋, 넷
Give me the keys
차키 줘봐
I'll bring the car back around
내가 차를 돌릴게
We shouldn't be in this town
우린 이 마을을 벗어나야 해
And my so-called friends, they don't know
내 친구라는 그 사람들, 걔넨 몰라
I'd drive away before I let you go
널 떠나 보내기전에 차를 몰고 떠나버릴 거라는걸
So give me a reason
그러니 나에게 이유를 줘
And don't say no, no
그리고 아니라는 말은 말고
There's a chain 'round your throat
네 목에 걸린 목걸이
Piece of paper where I wrote
내가 써놓은 쪽지
"I'll wait for you"
"널 기다릴게" 라고
There's a key on the chain
열쇠고리에 달린 열쇠
There's a picture in a frame
액자에 담긴 사진
Take it with you
모두 챙겨
And run
그리고 도망가자
Like you'd run from the law
법을 회피하는 것 처럼
Darling, let's run
내 사랑, 도망가자
Run from it all
모든 걸 제쳐두고
We can go where our eyes can take us
우리 눈이 닿는 곳이라면 어디든 갈 수 있어
Go where no one else is
아무도 없는 곳으로 가자
Run, ooh
도망가자 ooh
We'll run, ooh
우린 달아날 거야 ooh
We'll run, ooh
우린 달아날 거야 ooh
We'll run
우린 달아날 거야
So you laugh like a child
너는 아이 처럼 춧고
And I'll sing like no one cares
난 시선을 의식하지 않고 노래할거야
No one to be, no one to tell
머무를 사람, 말할 사람이 없어도
I could see this view a hundred times
난 이 모습을 몇백번이고 볼 수 있어
Pale blue sky reflected in your eyes
네 눈동자에 비친 새파란 하늘
So give me a reason
그러니 나에게 이유를 줘
And don't say no, no
싫다는 말은 말고
And the note from the locket
로켓 목걸이에 넣어둔 쪽지
You keep it in your pocket
넌 소중하게 주머니에 간직했지
Since I gave it to you
내가 너에게 준 이후로
There's a heart on your sleeve
숨길 수 없던 네마음
I'll take it when I leave
내가 떠나도 잊지 않을게
And hold it for you
널 위해 간직할게
And run
그리고 도망가자
Like you'd run from the law
법을 회피하는 것 처럼
Darling, let's run
내 사랑, 도망가자
Run from it all
모든 걸 제쳐두고
We can go like they're tryin' to chase us
우리 눈이 닿는 곳이라면 어디든 갈 수 있어
Go where no one else is
아무도 없는 곳으로 가자
Run, ooh
도망가자 ooh
We'll run, ooh
우린 달아날 거야 ooh
We'll run, ooh
우린 달아날 거야 ooh
We'll run
우린 달아날 거야
There's been this hole in my heart
내 맘속엔 허전한 구멍이 있엇어
This thing was a shot in the dark
우리 사이는 막연하기만 했었지
Say you'll never let 'em tear us apart
절대 이 손 놓지 않겠다고 약속해
And I'll hold onto you while we run
도망가면서도 널 놓지 않을게
(And we'll run, and we'll run, and we'll run)
(그리고 우리 도망가자, 도망가자, 도망가자)
Like you'd run from the law (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
마치 법을 회피하는 것처럼 (그리고 우린 달아날거야, 달아날거야, 달아날거야)
Darling, let's run (and we'll run, and we'll run, and we'll run)
내 사랑, 도망가자 (우리 도망가자, 도망가자, 도망가자)
Run from it all (we'll run, and we'll run, and we'll run)
모든 걸 제쳐두고 (우리 도망가자, 도망가자, 도망가자)
We can go where our eyes can take us
우리 눈이 닿는 곳이라면 어디든 갈 수 있어
Go where no one else is
아무도 없는 곳으로 가자
Run, ooh
도망가자 ooh
We'll run, ooh
우린 달아날 거야 ooh
We'll run, ooh
우린 달아날 거야 ooh
We'll run, ooh
우린 달아날 거야 ooh
And we'll run
도망가자

["Run" magyarul]

[Intro: Ed Sheeran]
Egy, kettő, három, négy

[Első verze: Taylor Swift & Ed Sheeran]
Add oda a kulcsot, visszahozom az autót
Nem kellene ebben a városban lennünk
És az úgynevezett barátaim, ők nem tudják
Előbb vezetnék el, minthogy elengedjelek
Adj nekem egy okot és ne mondj nemet, ne
Van egy lánc a torkod körül, egy darab papír ahová azt írtam
"Várni fogok rád"
Van egy kulcs a láncon, van egy kép a keretben
Vidd magaddal

[Refrén: Taylor Swift & Ed Sheeran]
És fuss, mintha a törvény elől futnál
Drágám, fussunk
Fussunk el minden elől
Oda megyünk, ahová a szemünk visz
Oda megyünk, ahol nincs senki, futunk
Ooh, futunk
Ooh, futunk
Ooh, futunk

[Második verze: Taylor Swift & Ed Sheeran]
Úgy nevetsz, mint egy gyerek
És én úgy énekelek, mint akit nem érdekel
Nincs kinek lennem, nincs kinek elmondanom
Láttam ezt a kilátást száz alkalommal
Halvány kék ég tükrőződik a szemedben
Adj nekem egy okot és ne mondj nemet, ne
És egy jegyzetet a lakatról, a zsebedben tartod
Mióta odaadtam neked
Van egy szív a pulóvered újján
Magammal viszem, amikor elmegyek
És hordani fogom érted

[Refrén: Taylor Swift & Ed Sheeran]
És fuss, mintha a törvény elől futnál
Drágám, fussunk
Fussunk el minden elől
Oda megyünk, ahová a szemünk visz
Oda megyünk, ahol nincs senki, futunk
Ooh, futunk
Ooh, futunk
Ooh, futunk

[Bridge: Ed Sheeran & Taylor Swift]
Van ez a lyuk a szívemben
Ez egy lövés volt a sötétben
Mondd, hogy soha nem engeded, hogy elválasszanak minket
És beléd kapaszkodom, miközben futunk (És beléd kapaszkodom, miközben futunk)

[Refrén: Taylor Swift & Ed Sheeran]
Fuss, mintha a törvény elől futnál (És futunk, és futunk, és futunk)
Drágám, fussunk (És futunk, és futunk, és futunk)
Fussunk el minden elől (És futunk, és futunk, és futunk)
Oda megyünk, ahová a szemünk visz (És futunk, és futunk, és futunk)
Oda megyünk, ahol nincs senki, futunk (És futunk, és futunk, és futunk)
Ooh, futunk (És futunk, és futunk, és futunk)
Ooh, futunk (És futunk, és futunk, és futunk)
Ooh, futunk (És futunk, és futunk, és futunk)
Ooh, és futunk

[Intro: Ed Sheeran]
One, two, three, four

[Verse 1: Taylor Swift with Ed Sheeran]
Anahtarları ver bana, arbanı geri sana getireceğim
Biz bu kasabada olmamalıyız
Ve benim sözde dostlarım, bilmiyorlar
Seni bırakmadan önce arabayı uzaklara sürdüğümü
Bana bir sebep ver ve öylece red etme, hayır
Boyununu saran bir kolye, yazdığım bir kağıt parçası var
"seni bekleyeceğim"
Kolyedeki anahtarı, çerçevedeki resmi
Onları da yanına al

[Chorus: Taylor Swift & Ed Sheeran]
Ve kaç, tıpkı kanunlardan kaçarmışcasına
Aşkım, hadi kaçalım
Hepsinden kaçalım
Gözlerimizin alabildiği yere gidebiliriz
Kimseciklerin olmadığı yеrlere gidelim, kaçalım
Ahh, kaçacağız
Ahh, kaçacağız
Ahh, kaçacağız

[Verse 2: Taylor Swift, Ed Sheeran]
Sеn de öylece bir çocuk gibi gülerken
Ve ben kimseyi tınlamıyormuş gibi şarkılar söyleyeceğim
Kimse olmadan, kimseye anlatmadan
Bu manzarayı bir yüz kez izleyebilirim
Uçuk mavi gök gözlerine yansımış şekildeyken
Bana bir sebep ver ve öylece red etme, hayır
Ve madolyondan çıkardığın o notu, cebinde saklıyorsun
Sana onu verdiğimden beri hem de
Manşetinde bir kalp var
Gittiğimde onu da yanıma alacağım
Ve onu senin için korurum

[Chorus: Taylor Swift & Ed Sheeran]
Ve kaç, tıpkı kanunlardan kaçarmışcasına
Aşkım, hadi kaçalım
Hepsinden kaçalım
Gözlerimizin alabildiği yere gidebiliriz
Kimseciklerin olmadığı yerlere gidelim, kaçalım
Ahh, kaçacağız
Ahh, kaçacağız
Ahh, kaçacağız

[Bridge:Taylor Swift & Ed Sheeran]
K albimin içindeki bu oyuk
Karanlığın eliyle olan bir yaralanmaydı
Bizim asla paramparaça olmamıza izin vermeyeceğini söyle
Ben de sana tutunayım biz kaçarken

[Chorus: Taylor Swift & Ed Sheeran]
Ve kaç, tıpkı kanunlardan kaçarmışcasına
Aşkım, hadi kaçalım
Hepsinden kaçalım
Gözlerimizin alabildiği yere gidebiliriz
Kimseciklerin olmadığı yerlere gidelim, kaçalım
Ahh, kaçacağız
Ahh, kaçacağız
Ahh, kaçacağız48

[Prva strofa: Tejlor Svift i Ed Širan]
1, 2, 3, 4
Daj mi ključeve da vratim auto
Ne bi trebalo da budemo u ovom gradu
Moji takozvani prijatelji ne znaju
Da bih pre otišla nego te pustila
Daj mi zato razlog i ne govori "ne"
Oko vrata ti je lančić s parčetom papira na kom sam napisala
"Čekaću te"
Na lančiću je ključ, u ramu je slika
Ponesi je sa sobom

[Refren: Tejlor Svift i Ed Širan]
I beži, kao da bežiš od zakona
Dragi/a, hajde da pobegnemo
Od svega
Ići ćemo kud nas noge nose
Negde gde nikog nema, pobeći ćemo
Pobeći ćemo...

[Druga strofa: Tejlor Svift i Ed Širan]
Ti ćeš se smejati poput deteta
A ja pеvati kao da nikog nije briga
Nemamo zadate ulogе ni nekog kome treba da kažemo
Videla sam ovaj pogled sto puta
Odraz bledoplavog neba u tvojim očima
Daj mi zato razlog i ne govori "ne"
Pisamce iz medaljona čuvaš u džepu
Otkad sam ti ga dala
Dao si mi svoje srce
Pa ću ga poneti kad odem
I čuvati za tebe

[Refren: Tejlor Svift i Ed Širan]
I bežaću, kao da bežim od zakona
Dragi/a, hajde da pobegnemo
Od svega
Ići ćemo kao da nas gone
Negde gde nikog nema, pobeći ćemo
Pobeći ćemo...

[Druga strofa: Ed Širan i Tejlor Svift]
U srcu mi je rupa
Ovo je bila igra na sreću
Reci da im nikad nećeš dati da nas rastave
I ja ću se držati za tebe dok budemo bežali (I bežimo)

[Refren: Tejlor Svift i Ed Širan]
Kao da bežimo od zakona (I bežimo)
Dragi/a, hajde da pobegnemo (I bežimo)
Od svega (I bežimo)
Ići ćemo kud nas noge nose (I bežimo)
Negde gde nikog nema, pobeći ćemo (I bežimo)
Pobeći ćemo (I bežimo)...
Pobeći ćemo

[Inleiding: Ed Sheeran]
Een, twee, drie, vier

[Vers 1: Taylor Swift saam Ed Sheeran]
Gee my die sleutels, ek sal die kar terugbring
Ons moenie in hierdie dorp wees nie
En my sogenaamde vriende, hulle weet nie
Ek sal wegry voordat ek jou laat gaan
Gee my net 'n rede en moenie nee sê nie, nee
Daar is 'n ketting om jou nek, stuk papier waar ek geskryf het
"Ek sal vir jou wag"
Daar is 'n sleutel aan die ketting, daar is 'n foto in 'n raam
Vat dit saam

[Koor: Taylor Swift & Ed Sheeran]
En hardloop, soos jy van die wet sou weghardloop
Liеfling, kom ons hardloop
Hardloop van alles af
Ons kan gaan waarheen ons oë ons kan vat nie
Gaan waar niemand andеrs is nie, hardloop
Ooh, ons sal hardloop
Ooh, ons sal hardloop
Ooh, ons sal hardloop

[Vers 2: Taylor Swift, Ed Sheeran & Albei]
So jy lag soos 'n kind
En ek sal sing asof niemand omgee nie
Niemand om te wees nie, niemand om te vertel nie
Ek kon hierdie siening honderd keer sieni
Ligblou lug weerkaats in jou oë
Gee my net 'n rede en moenie nee sê nie, nee
En die briefie uit die locket, jy hou dit in jou sak
Al van ek dit vir jou gegee het
Daar is 'n hart op jou mou
Ek sal dit vat as ek vertrek
En hou dit vir jou

[Koor: Taylor Swift & Ed Sheeran]
En hardloop, soos jy van die wet sou weghardloop
Liefling, kom ons hardloop
Hardloop van alles af
Ons kan gaan asof hulle ons probeer jaag
Gaan waar niemand anders is nie, hardloop
Ooh, ons sal hardloop
Ooh, ons sal hardloop
Ooh, ons sal hardloop

[Brug: Ed Sheeran & Taylor Swift]
Daar is hierdie gat in my hart
Hierdie ding was 'n skoot in die donker
Sê jy sal nooit toelaat dat hulle ons uitmekaar skeur nie
En ek sal jou vashou terwyl ons hardloop (En ons hardloop, en ons hardloop, en ons hardloop)

[Koor: Taylor Swift & Ed Sheeran]
Soos jy van die wet af weghardloop (En ons hardloop, en ons hardloop, en ons hardloop)
Liefling, kom ons hardloop (En ons hardloop, en ons hardloop, en ons hardloop)
Hardloop van alles af (En ons hardloop, en ons hardloop, en ons hardloop)
Ons kan gaan waar ons oë ons kan neem (En ons hardloop, en ons hardloop, en ons hardloop)
Gaan waar niemand anders is nie, hardloop (En ons hardloop, en ons hardloop, en ons hardloop)
Ooh, ons sal hardloop (En ons hardloop, en ons hardloop, en ons hardloop)
Ooh, ons sal hardloop (En ons hardloop, en ons hardloop, en ons hardloop)
Ooh, ons sal hardloop (En ons hardloop, en ons hardloop, en ons hardloop)
Ooh, en ons sal hardloop

Curiosités sur la chanson Run [Taylor's Version (From The Vault)] de Taylor Swift

Quand la chanson “Run [Taylor's Version (From The Vault)]” a-t-elle été lancée par Taylor Swift?
La chanson Run [Taylor's Version (From The Vault)] a été lancée en 2021, sur l’album “Red (Taylor's Version)”.
Qui a composé la chanson “Run [Taylor's Version (From The Vault)]” de Taylor Swift?
La chanson “Run [Taylor's Version (From The Vault)]” de Taylor Swift a été composée par Taylor Alison Swift, Edward Christopher Sheeran.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Taylor Swift

Autres artistes de Pop