We Are Never Ever Getting Back Together [Big Machine Comp Version]

Martin Max Sandberg, Johan Karl Schuster, Taylor Alison Swift

Paroles Traduction

I remember when we broke up, the first time
Saying, "This is it, I've had enough"
'Cause like, we hadn't seen each other in a month
When you said you needed space (what?)
Then you come around again and say
"Baby, I miss you and I swear I'm gonna change, trust me"
Remember how that lasted for a day?
I say, "I hate you," we break up, you call me, "I love you"

Ooh, ooh, ooh
We called it off again last night
But ooh, ooh, ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you

We are never ever, ever getting back together
We are never ever, ever getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
But we are never ever, ever, ever getting back together
Like, ever

I'm really gonna miss you picking fights
And me falling for it, screaming that I'm right
And you would hide away and find your peace of mind
With some indie record that's much cooler than mine

Ooh, ooh, ooh
You called me up again tonight
But ooh, ooh, ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you

We are never ever, ever getting back together
We are never ever, ever getting back together
You go talk to your friends
Talk to my friends, talk to me (talk to me)
But we are never ever, ever, ever getting back together

Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, yeah
Oh

I used to think that we were forever ever, ever
And I used to say, "Never say never"
Ah, so he calls me up and he's like, "I still love you"
And I'm like, I'm just, I mean this is exhausting, you know?
Like we are never getting back together, like, ever

(No) we are never ever, ever getting back together
We are never ever, ever getting back together
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
But we are never, ever, ever, ever getting back together
(We) ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh (getting back together)
(We) ooh, ooh, ooh
Oh (getting back together)

You go talk to your friends
Talk to my friends, talk to me (talk to me)
But we are never ever, ever, ever getting back together

I remember when we broke up, the first time
Je me souviens quand on a rompu, la première fois
Saying, "This is it, I've had enough"
Disant, "ça y est, j'en ai assez"
'Cause like, we hadn't seen each other in a month
Car, genre, on ne s'était pas vus depuis un mois
When you said you needed space (what?)
Quand tu as dit que tu avais besoin d'espace (quoi?)
Then you come around again and say
Puis tu reviens à la charge et tu dis
"Baby, I miss you and I swear I'm gonna change, trust me"
"Bébé, tu me manques et je te jure que je vais changer, fais-moi confiance"
Remember how that lasted for a day?
Tu te souviens quand ça n'a duré un jour?
I say, "I hate you," we break up, you call me, "I love you"
Je dis "je te déteste", on se sépare, tu m'appelles "je t'aime"
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
We called it off again last night
On a encore annulé hier soir
But ooh, ooh, ooh
Mais ooh, ooh, ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you
Cette fois, je te dis, je te dis
We are never ever, ever getting back together
On ne se remettra jamais, jamais, jamais ensemble
We are never ever, ever getting back together
On ne se remettra jamais, jamais, jamais ensemble
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
Tu vas parler à tes amis, parler à mes amis, me parler
But we are never ever, ever, ever getting back together
Mais on ne se remettra jamais, jamais, jamais, jamais ensemble
Like, ever
Genre, jamais
I'm really gonna miss you picking fights
Ça va vraiment me manquer que tu cherches des poux
And me falling for it, screaming that I'm right
Et moi qui tombe dans le panneau en criant que j'ai raison
And you would hide away and find your peace of mind
Et tu te cachais et trouvais la paix intèrieure
With some indie record that's much cooler than mine
Avec un disque indé' beaucoup plus cool que le mien
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
You called me up again tonight
Tu m'as encore appelé ce soir
But ooh, ooh, ooh
Mais ooh, ooh, ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you
Cette fois, je te dis, je te dis
We are never ever, ever getting back together
On ne se remettra jamais, jamais, jamais ensemble
We are never ever, ever getting back together
On ne se remettra jamais, jamais, jamais ensemble
You go talk to your friends
Tu vas parler à tes amis
Talk to my friends, talk to me (talk to me)
Parler à mes amis, me parler (me parler)
But we are never ever, ever, ever getting back together
Mais on ne se remettra jamais, jamais, jamais, jamais ensemble
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, ouais
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, ouais
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, ouais
Oh
Oh
I used to think that we were forever ever, ever
J'avais l'habitude de penser que nous durerions pour toujours, toujours, toujours
And I used to say, "Never say never"
Et je disais, "ne jamais dire jamais"
Ah, so he calls me up and he's like, "I still love you"
Ah, donc il m'appelle et me dit "je t'aime toujours"
And I'm like, I'm just, I mean this is exhausting, you know?
Et je suis genre, je suis juste, je veux dire, c'est épuisant, vous savez?
Like we are never getting back together, like, ever
Comme si nous n'allions jamais nous remettre ensemble, genre, jamais
(No) we are never ever, ever getting back together
(Non) on ne se remettra jamais, jamais, jamais ensemble
We are never ever, ever getting back together
On ne se remettra jamais, jamais, jamais ensemble
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
Tu vas parler à tes amis, parler à mes amis, me parler
But we are never, ever, ever, ever getting back together
Mais on ne se remettra jamais, jamais, jamais, jamais ensemble
(We) ooh, ooh, ooh
(On) ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh (getting back together)
Ooh, ooh, ooh (se remettra jamais ensemble)
(We) ooh, ooh, ooh
(On) ooh, ooh, ooh
Oh (getting back together)
Oh (se remettra jamais ensemble)
You go talk to your friends
Tu vas parler à tes amis
Talk to my friends, talk to me (talk to me)
Parler à mes amis, me parler (me parler)
But we are never ever, ever, ever getting back together
Mais on ne se remettra jamais, jamais, jamais, jamais ensemble
I remember when we broke up, the first time
Eu me lembro quando terminamos pela primeira vez
Saying, "This is it, I've had enough"
Dizendo "já deu, eu não aguento mais"
'Cause like, we hadn't seen each other in a month
Porque tipo, nós não nos víamos fazia um mês
When you said you needed space (what?)
Quando você disse que precisava de espaço (o quê?)
Then you come around again and say
Então você vem de novo e diz
"Baby, I miss you and I swear I'm gonna change, trust me"
"Bebê, eu sinto sua falta e eu juro que vou mudar, confie em mim"
Remember how that lasted for a day?
Lembra como isso durou um dia?
I say, "I hate you," we break up, you call me, "I love you"
Eu digo, "eu te odeio", nós terminamos, você me liga, "eu te amo"
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
We called it off again last night
Nós terminamos novamente ontem à noite
But ooh, ooh, ooh
Mas ooh, ooh, ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you
Desta vez, estou te dizendo, estou te dizendo
We are never ever, ever getting back together
Nós nunca, nunca mais, nunca mais vamos voltar
We are never ever, ever getting back together
Nós nunca, nunca mais, nunca mais vamos voltar
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
Você vai falar com seus amigos, falar com meus amigos, falar comigo
But we are never ever, ever, ever getting back together
Mas nós nunca, nunca, nós nunca mais vamos voltar
Like, ever
Tipo, nunca mais
I'm really gonna miss you picking fights
Eu realmente vou sentir saudades de você brigando
And me falling for it, screaming that I'm right
E eu caindo nessa, gritando que estou certa
And you would hide away and find your peace of mind
E você se escondia e encontrava sua paz de espírito
With some indie record that's much cooler than mine
Com algum disco indie que é muito mais legal que o meu
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
You called me up again tonight
Nós terminamos novamente ontem à noite
But ooh, ooh, ooh
Mas ooh, ooh, ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you
Desta vez, estou te dizendo, estou te dizendo
We are never ever, ever getting back together
Nós nunca, nunca mais, nunca mais vamos voltar
We are never ever, ever getting back together
Nós nunca, nunca mais, nunca mais vamos voltar
You go talk to your friends
Você vai falar com seus amigos
Talk to my friends, talk to me (talk to me)
Vai falar com meus amigos, falar comigo (falar comigo)
But we are never ever, ever, ever getting back together
Mas nós nunca, nunca, nunca, nunca mais vamos voltar
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, sim
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, sim
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, sim
Oh
Oh
I used to think that we were forever ever, ever
Eu costumava pensar que nós ficaríamos juntos para sempre sempre
And I used to say, "Never say never"
E eu costumava dizer "nunca diga nunca"
Ah, so he calls me up and he's like, "I still love you"
Ah, então ele me liga e diz: "Eu ainda te amo"
And I'm like, I'm just, I mean this is exhausting, you know?
E eu tipo, eu só quero dizer, isso é cansativo, sabe?
Like we are never getting back together, like, ever
Tipo, nós nunca mais vamos voltar, tipo, nunca mais
(No) we are never ever, ever getting back together
(Não) nós nunca, nunca mais, nunca mais vamos voltar
We are never ever, ever getting back together
Nós nunca, nunca mais, nunca mais vamos voltar
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
Pode ir falar com seus amigos, falar com meus amigos, falar comigo
But we are never, ever, ever, ever getting back together
Mas nós nunca, nunca, nunca, nunca vamos voltar a ficar juntos
(We) ooh, ooh, ooh
(Nós) ooh, ooh, oooh
Ooh, ooh, ooh (getting back together)
Ooh, ooh, ooh (voltar a ficar juntos)
(We) ooh, ooh, ooh
(Nós) ooh, ooh, ooh
Oh (getting back together)
Oh (voltar a ficar juntos)
You go talk to your friends
Você vai falar com seus amigos
Talk to my friends, talk to me (talk to me)
Fale com meus amigos, fale comigo (fale comigo)
But we are never ever, ever, ever getting back together
Mas nós nunca, nunca, nunca vamos voltar a ficar junto
I remember when we broke up, the first time
Recuerdo cuando rompimos, la primera vez
Saying, "This is it, I've had enough"
Diciendo, "Esto es todo, he tenido suficiente"
'Cause like, we hadn't seen each other in a month
Porque como, no nos habíamos visto en un mes
When you said you needed space (what?)
Cuando dijiste que necesitabas espacio (¿qué?)
Then you come around again and say
Luego vienes de nuevo y dices
"Baby, I miss you and I swear I'm gonna change, trust me"
"Bebé, te extraño y te juro que voy a cambiar, créeme"
Remember how that lasted for a day?
¿Recuerdas cómo eso duró un día?
I say, "I hate you," we break up, you call me, "I love you"
Yo digo, "Te odio", rompemos, me marcas, "Te amo"
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
We called it off again last night
Lo cancelamos de nuevo anoche
But ooh, ooh, ooh
Pero uh, uh, uh
This time, I'm telling you, I'm telling you
Esta vez, te lo digo, te lo digo
We are never ever, ever getting back together
Nosotros nunca jamás, jamás volveremos a estar juntos
We are never ever, ever getting back together
Nosotros nunca jamás, jamás volveremos a estar juntos
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
Ve a hablar con tus amigos, habla con mis amigos, habla conmigo
But we are never ever, ever, ever getting back together
Pero nosotros nunca jamás, jamás, jamás volveremos a estar juntos
Like, ever
O sea, jamás
I'm really gonna miss you picking fights
Realmente te voy a extrañar buscando pleitos
And me falling for it, screaming that I'm right
Y yo cayendo en eso, gritando que tengo razón
And you would hide away and find your peace of mind
Y te esconderías y encontrarías tu paz mental
With some indie record that's much cooler than mine
Con algún disco indie que es mucho más genial que el mío
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
You called me up again tonight
Me llamaste de nuevo esta noche
But ooh, ooh, ooh
Pero uh, uh, uh
This time, I'm telling you, I'm telling you
Esta vez, te lo digo, te lo digo
We are never ever, ever getting back together
Nosotros nunca jamás, jamás volveremos a estar juntos
We are never ever, ever getting back together
Nosotros nunca jamás, jamás volveremos a estar juntos
You go talk to your friends
Ve a hablar con tus amigos
Talk to my friends, talk to me (talk to me)
Habla con mis amigos, habla conmigo (habla conmigo)
But we are never ever, ever, ever getting back together
Pero nosotros nunca jamás, jamás, jamás volveremos a estar juntos
Ooh, ooh, ooh, yeah
Uh, uh, uh, sí
Ooh, ooh, ooh, yeah
Uh, uh, uh, sí
Ooh, ooh, ooh, yeah
Uh, uh, uh, sí
Oh
Oh
I used to think that we were forever ever, ever
Solía pensar que estaríamos para siempre, siempre, siempre
And I used to say, "Never say never"
Y yo solía decir, "Nunca digas nunca"
Ah, so he calls me up and he's like, "I still love you"
Ah, entonces él me llama y dice, "Todavía te amo"
And I'm like, I'm just, I mean this is exhausting, you know?
Y yo estoy como, simplemente, quiero decir que esto es agotador, ¿sabes?
Like we are never getting back together, like, ever
Como si nunca volviéramos a estar juntos, o sea, jamás
(No) we are never ever, ever getting back together
(No) nosotros nunca jamás, jamás volveremos a estar juntos
We are never ever, ever getting back together
Nosotros nunca jamás, jamás volveremos a estar juntos
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
Ve a hablar con tus amigos, habla con mis amigos, habla conmigo
But we are never, ever, ever, ever getting back together
Pero nosotros nunca jamás, jamás, jamás volveremos a estar juntos
(We) ooh, ooh, ooh
(Nosotros) uh, uh, uh
Ooh, ooh, ooh (getting back together)
Uh, uh, uh (volveremos a estar juntos)
(We) ooh, ooh, ooh
(Nosotros) uh, uh, uh
Oh (getting back together)
Oh (volveremos a estar juntos)
You go talk to your friends
Ve a hablar con tus amigos
Talk to my friends, talk to me (talk to me)
Habla con mis amigos, habla conmigo (habla conmigo)
But we are never ever, ever, ever getting back together
Pero nosotros nunca jamás, jamás, jamás volveremos a estar juntos
I remember when we broke up, the first time
Ich weiß noch, als wir uns trennten, das erste Mal
Saying, "This is it, I've had enough"
Ich sagte: „Das war's, ich habe genug“
'Cause like, we hadn't seen each other in a month
Weil wir uns einen Monat lang nicht gesehen hatten
When you said you needed space (what?)
Als du sagtest, du bräuchtest Abstand (was?)
Then you come around again and say
Dann kommst du wieder vorbei und sagst
"Baby, I miss you and I swear I'm gonna change, trust me"
„Baby, ich vermisse dich und ich schwöre, ich werde mich ändern, vertrau mir“
Remember how that lasted for a day?
Weißt du noch, wie das einen Tag lang ging?
I say, "I hate you," we break up, you call me, "I love you"
Ich sage: „Ich hasse dich“, wir machen Schluss, du rufst mich an: „Ich liebe dich“
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
We called it off again last night
Wir sagten es letzte Nacht wieder ab
But ooh, ooh, ooh
Aber ooh, ooh, ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you
Diesmal sag ich's dir, ich sag's dir
We are never ever, ever getting back together
Wir werden niemals, niemals wieder zusammenkommen
We are never ever, ever getting back together
Wir werden niemals, niemals wieder zusammenkommen
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
Geh und rede mit deinen Freunden, rede mit meinen Freunden, rede mit mir
But we are never ever, ever, ever getting back together
Aber wir werden nie, nie, nie wieder zusammenkommen
Like, ever
Niemals
I'm really gonna miss you picking fights
Ich werde es wirklich vermissen, wenn du Streit suchst
And me falling for it, screaming that I'm right
Und ich falle darauf rein und schreie, dass ich Recht habe
And you would hide away and find your peace of mind
Und du würdest dich verkriechen und deinen Seelenfrieden finden
With some indie record that's much cooler than mine
Mit einer Indie-Platte, die viel cooler ist als meine
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
You called me up again tonight
Du hast mich heute Abend wieder angerufen
But ooh, ooh, ooh
Aber ooh, ooh, ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you
Dieses Mal, ich sag's dir, ich sag's dir
We are never ever, ever getting back together
Wir werden niemals, niemals wieder zusammenkommen
We are never ever, ever getting back together
Wir werden niemals, niemals wieder zusammenkommen
You go talk to your friends
Geh und rede mit deinen Freunden
Talk to my friends, talk to me (talk to me)
Rede mit meinen Freunden, rede mit mir (rede mit mir)
But we are never ever, ever, ever getting back together
Aber wir werden niemals, niemals, niemals wieder zusammenkommen
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, yeah
Oh
Oh
I used to think that we were forever ever, ever
Ich dachte immer, dass wir für immer, immer, immer zusammen sein würden
And I used to say, "Never say never"
Und ich sagte immer, „Sag niemals nie“
Ah, so he calls me up and he's like, "I still love you"
Ah, also ruft er mich an und sagt: „Ich liebe dich immer noch“
And I'm like, I'm just, I mean this is exhausting, you know?
Und ich so: „Das ist so anstrengend, weißt du?
Like we are never getting back together, like, ever
Wir werden nie wieder zusammenkommen, niemals“
(No) we are never ever, ever getting back together
(Nein) Wir werden niemals, niemals wieder zusammenkommen
We are never ever, ever getting back together
Wir werden niemals, niemals wieder zusammenkommen
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
Geh und rede mit deinen Freunden, rede mit meinen Freunden, rede mit mir
But we are never, ever, ever, ever getting back together
Aber wir werden niemals, niemals, niemals wieder zusammenkommen
(We) ooh, ooh, ooh
(Wir) Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh (getting back together)
Ooh, ooh, ooh (zusammenkommen)
(We) ooh, ooh, ooh
(Wir) Ooh, ooh, ooh
Oh (getting back together)
Oh (zusammenkommen)
You go talk to your friends
Geh und rede mit deinen Freunden
Talk to my friends, talk to me (talk to me)
Rede mit meinen Freunden, rede mit mir (rede mit mir)
But we are never ever, ever, ever getting back together
Aber wir werden niemals, niemals, niemals wieder zusammenkommen
I remember when we broke up, the first time
Mi ricordo quando abbiamo rotto la prima volta
Saying, "This is it, I've had enough"
Dicendo, "Questo è tutto, ne ho avuto abbastanza"
'Cause like, we hadn't seen each other in a month
Perché non ci eravamo visti per un mese
When you said you needed space (what?)
Quando hai detto che ti serviva il tuo spazio (cosa?)
Then you come around again and say
Poi sei tornato a dire
"Baby, I miss you and I swear I'm gonna change, trust me"
"Piccola, mi manchi e giuro che cambierò, fidati di me"
Remember how that lasted for a day?
Ricordi che è durato un giorno?
I say, "I hate you," we break up, you call me, "I love you"
Io dico, "Ti odio", poi ci lasciamo, tu mi chiami e dici, "Ti amo"
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
We called it off again last night
Abbiamo chiuso di nuovo ieri sera
But ooh, ooh, ooh
Ma ooh, ooh, ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you
Questa volta te lo dico, te lo dico
We are never ever, ever getting back together
Noi non torneremo mai e poi mai insieme
We are never ever, ever getting back together
Noi non torneremo mai e poi mai insieme
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
Vai a parlare con i tuoi amici, a parlare con i miei amici, a parlare con me
But we are never ever, ever, ever getting back together
Ma mai, mai e poi mai noi torneremo insieme
Like, ever
Proprio mai
I'm really gonna miss you picking fights
Mi mancherà davvero vederti iniziare a litigare
And me falling for it, screaming that I'm right
Con me che ci casco, urlando che ho ragione
And you would hide away and find your peace of mind
E tu andresti a nasconderti per trovare un po' di pace interiore
With some indie record that's much cooler than mine
Con un disco indie che è molto più figo del mio
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
You called me up again tonight
Mi hai chiamato di nuovo stasera
But ooh, ooh, ooh
Ma ooh, ooh, ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you
Questa volta te lo dico, te lo dico
We are never ever, ever getting back together
Noi non torneremo mai e poi mai insieme
We are never ever, ever getting back together
Noi non torneremo mai e poi mai insieme
You go talk to your friends
Vai a parlare con i tuoi amici
Talk to my friends, talk to me (talk to me)
A parlare con i miei amici, a parlare con me (parlare con me)
But we are never ever, ever, ever getting back together
Ma mai, mai e poi mai noi torneremo insieme
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, sì
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, sì
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, sì
Oh
Oh
I used to think that we were forever ever, ever
Un tempo pensavo che fossimo destinati a stare insieme per sempre
And I used to say, "Never say never"
E dicevo sempre, "Mai dire mai"
Ah, so he calls me up and he's like, "I still love you"
Ah, così lui mi chiama e e dice, "Ti amo ancora"
And I'm like, I'm just, I mean this is exhausting, you know?
E io tipo, io dico solo, credo che tutto questo è estenuante, lo sai?
Like we are never getting back together, like, ever
Non torneremo mai insieme, proprio mai
(No) we are never ever, ever getting back together
(No) non torneremo mai e poi mai insieme
We are never ever, ever getting back together
Noi non torneremo mai e poi mai insieme
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
Vai a parlare con i tuoi amici, a parlare con i miei amici, a parlare con me
But we are never, ever, ever, ever getting back together
Ma mai, mai e poi mai noi torneremo insieme
(We) ooh, ooh, ooh
Noi (ooh, ooh, ooh)
Ooh, ooh, ooh (getting back together)
Ooh, ooh, ooh (torneremo insieme)
(We) ooh, ooh, ooh
Noi (ooh, ooh, ooh)
Oh (getting back together)
Oh (torneremo insieme)
You go talk to your friends
Vai a parlare con i tuoi amici
Talk to my friends, talk to me (talk to me)
A parlare con i miei amici, a parlare con me (parlare con me)
But we are never ever, ever, ever getting back together
Ma mai, mai e poi mai noi torneremo insieme
I remember when we broke up, the first time
最初に別れた時のこと覚えてるわ
Saying, "This is it, I've had enough"
「もう無理 充分だよ」なんて言うの だって
'Cause like, we hadn't seen each other in a month
一か月間連絡しなかったのよね
When you said you needed space (what?)
あなたは距離を置きたいとか言ってさ (何それ?)
Then you come around again and say
それなのに あなたはまた戻って来て言うの
"Baby, I miss you and I swear I'm gonna change, trust me"
「ベイビー、恋しかったよ 今までの僕じゃないって誓うよ 信じてくれ」って
Remember how that lasted for a day?
1日しかもたなかったけど覚える?
I say, "I hate you," we break up, you call me, "I love you"
だから私は「大っ嫌い」って言って別れたの、なのにまた電話して、「愛してる」だなんて
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
We called it off again last night
昨日の晩も私達また別れたわ
But ooh, ooh, ooh
でも ooh, ooh, ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you
今度こそ、あなたに言うのよ絶対に
We are never ever, ever getting back together
私達は絶対にヨリなんか戻さない
We are never ever, ever getting back together
私達は絶対にヨリなんか戻さない
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
あなたは自分の友達や私の友達に話して私に連絡してくるけど
But we are never ever, ever, ever getting back together
それでも私達は絶対に絶対にヨリなんか戻さない
Like, ever
絶対にね
I'm really gonna miss you picking fights
喧嘩を仕掛けてきてたあなたが本当に恋しくなるわ
And me falling for it, screaming that I'm right
私が正しいんだって夢中で叫んでた私も
And you would hide away and find your peace of mind
そしてあなたはそこから逃げて心の落ち着きを保とうとしてた
With some indie record that's much cooler than mine
私のよりずっとカッコいいインディーの曲を聴いて
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
You called me up again tonight
また今夜もあなたは電話してきたの
But ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
This time, I'm telling you, I'm telling you
今度こそ、あなたに言うのよ絶対に
We are never ever, ever getting back together
私達は絶対にヨリなんか戻さない
We are never ever, ever getting back together
私達は絶対にヨリなんか戻さない
You go talk to your friends
あなたは自分の友達や
Talk to my friends, talk to me (talk to me)
私の友達に話して、私に連絡してくるけど (私に連絡してくるけど)
But we are never ever, ever, ever getting back together
それでも私達は絶対に絶対にヨリなんか戻さない
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, yeah
Ooh, ooh, ooh, yeah
Oh
Oh
I used to think that we were forever ever, ever
二人はずっと一緒だって思ってた頃もあるわ
And I used to say, "Never say never"
それに「不可能なんてない」って言ってたな
Ah, so he calls me up and he's like, "I still love you"
あぁ、彼は電話してきて「まだ愛してる」なんて言うけど
And I'm like, I'm just, I mean this is exhausting, you know?
私はこう答えるの「こういうの疲れるだけよ、そうでしょ?
Like we are never getting back together, like, ever
私達は絶対にヨリなんか戻さないんだから、絶対に」って
(No) we are never ever, ever getting back together
(ないわ) 私達は絶対にヨリなんか戻さない
We are never ever, ever getting back together
私達は絶対にヨリなんか戻さない
You go talk to your friends, talk to my friends, talk to me
あなたは自分の友達や私の友達に話して私に連絡してくるけど
But we are never, ever, ever, ever getting back together
それでも私達は絶対に絶対にヨリなんか戻さない
(We) ooh, ooh, ooh
(私達は) ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh (getting back together)
Ooh, ooh, ooh (ヨリなんか)
(We) ooh, ooh, ooh
(私達は) ooh, ooh, ooh
Oh (getting back together)
Oh (ヨリなんか)
You go talk to your friends
あなたは自分の友達や
Talk to my friends, talk to me (talk to me)
私の友達に話して、私に連絡してくるけど (私に連絡してくるけど)
But we are never ever, ever, ever getting back together
それでも私達は絶対に ヨリなんか戻さない

Curiosités sur la chanson We Are Never Ever Getting Back Together [Big Machine Comp Version] de Taylor Swift

Qui a composé la chanson “We Are Never Ever Getting Back Together [Big Machine Comp Version]” de Taylor Swift?
La chanson “We Are Never Ever Getting Back Together [Big Machine Comp Version]” de Taylor Swift a été composée par Martin Max Sandberg, Johan Karl Schuster, Taylor Alison Swift.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Taylor Swift

Autres artistes de Pop