Aaron Brooking Dessner, Taylor A. Swift
I'm like the water when your ship rolled in that night
Rough on the surface but you cut through like a knife
And if it was an open-shut case
I never would've known from that look on your face
Lost in your current like a priceless wine
The more that you say
The less I know
Wherever you stray
I follow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
As if you were a mythical thing
Like you were a trophy or a champion ring
And there was one prize I'd cheat to win
The more that you say
The less I know
Wherever you stray
I follow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
They count me out time and time again
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
But I come back stronger than a 90's trend
Wait for the signal and I'll meet you after dark
Show me the places where the others gave you scars
Now this is an open-shut case
Guess I should've known from the look on your face
Every bait and switch was a work of art
The more that you say
The less I know
Wherever you stray
I follow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
The more that you say
The less I know
Wherever you stray
I follow
Begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
You know that my train could take you home
Anywhere else is hollow
Begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
Hey, that's my man
That's my man
Yeah, that's my man
Every bait and switch was a work of art
That's my man
Hey, that's my man
I'm begging for you to take my hand
Wreck my plans
That's my man
I'm like the water when your ship rolled in that night
Je suis comme l'eau quand ton bateau a tangué cette nuit
Rough on the surface but you cut through like a knife
Dure à la surface mais que tu as ouvert comme avec un couteau
And if it was an open-shut case
Et si c'était un cas facile à résoudre
I never would've known from that look on your face
Je ne l'aurais jamais su avec ce regard sur ton visage
Lost in your current like a priceless wine
Perdu dans ton courant comme un vin inestimable
The more that you say
Plus tu dis
The less I know
Moins je sais
Wherever you stray
Partout où tu t'égares
I follow
Je te suis
I'm begging for you to take my hand
Je te supplies de prendre ma main
Wreck my plans
Détruire mes plans
That's my man
C'est mon homme
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vie était un saule et elle s'est pliée à ton vent (oh)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
La tête sur l'oreiller, je pouvais te sentir te faufiler
As if you were a mythical thing
Comme si tu étais une chose mythique
Like you were a trophy or a champion ring
Comme si tu étais un trophée ou une bague de champion
And there was one prize I'd cheat to win
Et il y avait un prix que je tricherais pour gagner
The more that you say
Plus tu dis
The less I know
Moins je sais
Wherever you stray
Partout où tu t'égares
I follow
Je te suis
I'm begging for you to take my hand
Je te supplies de prendre ma main
Wreck my plans
Détruire mes plans
That's my man
C'est mon homme
You know that my train could take you home
Tu sais que mon train pourrait te conduire à la maison
Anywhere else is hollow
Partout ailleurs sonne creux
I'm begging for you to take my hand
Je te supplies de prendre ma main
Wreck my plans
Détruire mes plans
That's my man
C'est mon homme
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vie était un saule et elle s'est pliée à ton vent (oh)
They count me out time and time again
Ils m'excluent encore et encore
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vie était un saule et elle s'est pliée à ton vent (oh)
But I come back stronger than a 90's trend
Mais je reviens plus forte qu'une mode des années 90
Wait for the signal and I'll meet you after dark
Attend le signal et je te retrouverai à la tombée de la nuit
Show me the places where the others gave you scars
Montre moi les endroits où les autres t'ont faites des cicatrices
Now this is an open-shut case
Maintenant c'est un cas facile à résoudre
Guess I should've known from the look on your face
J'imagine que j'aurais pu le savoir avec ce regard sur ton visage
Every bait and switch was a work of art
Chaque leurre était une œuvre d'art
The more that you say
Plus tu dis
The less I know
Moins je sais
Wherever you stray
Partout où tu t'égares
I follow
Je te suis
I'm begging for you to take my hand
Je te supplies de prendre ma main
Wreck my plans
Détruire mes plans
That's my man
C'est mon homme
You know that my train could take you home
Tu sais que mon train pourrait te conduire à la maison
Anywhere else is hollow
Partout ailleurs sonne creux
I'm begging for you to take my hand
Je te supplies de prendre ma main
Wreck my plans
Détruire mes plans
That's my man
C'est mon homme
The more that you say
Plus tu dis
The less I know
Moins je sais
Wherever you stray
Partout où tu t'égares
I follow
Je te suis
Begging for you to take my hand
Je te supplies de prendre ma main
Wreck my plans
Détruire mes plans
That's my man
C'est mon homme
You know that my train could take you home
Tu sais que mon train pourrait te conduire à la maison
Anywhere else is hollow
Partout ailleurs sonne creux
Begging for you to take my hand
Je te supplies de prendre ma main
Wreck my plans
Détruire mes plans
That's my man
C'est mon homme
Hey, that's my man
Hey, c'est mon homme
That's my man
C'est mon homme
Yeah, that's my man
Ouais, c'est mon homme
Every bait and switch was a work of art
Chaque leurre était une œuvre d'art
That's my man
C'est mon homme
Hey, that's my man
Hey, c'est mon homme
I'm begging for you to take my hand
Je te supplies de prendre ma main
Wreck my plans
Détruire mes plans
That's my man
C'est mon homme
I'm like the water when your ship rolled in that night
Eu sou como a água quando seu navio rolou naquela noite
Rough on the surface but you cut through like a knife
Áspero na superfície, mas você o cortou como uma faca
And if it was an open-shut case
E se você não fosse um caso aberto
I never would've known from that look on your face
Eu nunca teria sabido pela expressão em seu rosto
Lost in your current like a priceless wine
Perdido e sua vinda como um vinho inestimável
The more that you say
Quanto mais você fala
The less I know
Menos eu sei
Wherever you stray
Onde quer que você vá
I follow
Eu sigo
I'm begging for you to take my hand
Eu estou implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Destrua meus planos
That's my man
Esse é o meu homem
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
A vida era fascinante quando eles se curvavam diretamente ao seu vento
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
De cabeça no travesseiro, posso sentir você entrando sorrateiramente
As if you were a mythical thing
Porque se você possui uma coisa mítica
Like you were a trophy or a champion ring
Como se você tivesse um troféu ou um anel de campeão
And there was one prize I'd cheat to win
Mas havia um prêmio que trapaceei para ganhar
The more that you say
Quanto mais você fala
The less I know
Menos eu sei
Wherever you stray
Onde quer que você vá
I follow
Eu sigo
I'm begging for you to take my hand
Eu estou implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Faça meus planos
That's my man
Esse é o meu homem
You know that my train could take you home
Eu sei que meu trem pode te levar para casa
Anywhere else is hollow
Qualquer outro lugar é vazio
I'm begging for you to take my hand
Eu estou implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Destrua meus planos
That's my man
Esse é o meu homem
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
A vida era um salgueiro e se dobrou direto ao seu vento
They count me out time and time again
Você me cortou uma e outra vez
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
A vida era um salgueiro e se dobrou direto ao seu vento
But I come back stronger than a 90's trend
Eu volto mais forte do que uma moda dos anos 90
Wait for the signal and I'll meet you after dark
Pegamos o sinal, não precisamos de você depois de escurecer
Show me the places where the others gave you scars
Mostre-me os lugares onde os outros te deixaram cicatrizes
Now this is an open-shut case
Agora, este é um caso aberto e fechado
Guess I should've known from the look on your face
Eu acho que deveria ter sabido pela expressão em seu rosto
Every bait and switch was a work of art
Cada mudança e pedaço eram uma obra de arte
The more that you say
Quanto mais você fala
The less I know
Quanto menos eu sei
Wherever you stray
Onde quer que você vá
I follow
Eu sigo
I'm begging for you to take my hand
Eu estou implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Destrua meus planos
That's my man
Esse é meu homem
You know that my train could take you home
Você sabe que meu trem poderia te levar para casa
Anywhere else is hollow
Qualquer outro lugar é vazio
I'm begging for you to take my hand
Eu estou implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Destrua meus planos
That's my man
Esse é meu homem
The more that you say
Quanto mais você fala
The less I know
Quanto menos eu sei
Wherever you stray
Onde quer que você vá
I follow
Eu sigo
Begging for you to take my hand
Implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Destrua meus planos
That's my man
Esse é meu homem
You know that my train could take you home
Você sabe que meu trem poderia te levar para casa
Anywhere else is hollow
Qualquer outro lugar é vazio
Begging for you to take my hand
Implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Destrua meus planos
That's my man
Esse é meu homem
Hey, that's my man
Ei, esse é o meu homem
That's my man
Esse é meu homem
Yeah, that's my man
Sim, esse é o meu homem
Every bait and switch was a work of art
Cada isca e troca eram uma obra de arte
That's my man
Esse é meu homem
Hey, that's my man
Ei, esse é o meu homem
I'm begging for you to take my hand
Eu estou implorando para você pegar minha mão
Wreck my plans
Destrua meus planos
That's my man
Esse é meu homem
I'm like the water when your ship rolled in that night
Soy como el agua cuando tu navío llegó aquella noche
Rough on the surface but you cut through like a knife
Dura en la superficie pero cortaste a través como un cuchillo
And if it was an open-shut case
Y si fue un caso de abrir y cerrar
I never would've known from that look on your face
Nunca habría sabido con esa mirada en tu cara
Lost in your current like a priceless wine
Perdida en tu corriente como un vino sin precio
The more that you say
Mientras más dices
The less I know
Menos yo sé
Wherever you stray
Dondequiera que vagues
I follow
Yo te sigo
I'm begging for you to take my hand
Te ruego que me tomes de la mano
Wreck my plans
Arruina mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vida era un sauce y se torció con tu viento (oh)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
Cabeza en la almohada, pude sentirte escabullirte
As if you were a mythical thing
Como si fueras una cosa mítica
Like you were a trophy or a champion ring
Como si fueras un trofeo o un anillo de campeonato
And there was one prize I'd cheat to win
Y hay un premio por el que haría trampa para ganar
The more that you say
Mientras más dices
The less I know
Menos yo sé
Wherever you stray
Dondequiera que vagues
I follow
Yo te sigo
I'm begging for you to take my hand
Te ruego que me tomes de la mano
Wreck my plans
Arruina mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
You know that my train could take you home
Sabes que mi tren te podría llevar a casa
Anywhere else is hollow
Cualquier otro lugar está hueco
I'm begging for you to take my hand
Te ruego que me tomes de la mano
Wreck my plans
Arruina mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vida era un sauce y se torció con tu viento (oh)
They count me out time and time again
Ellos no me toman en cuenta una y otra vez
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vida era un sauce y se torció con tu viento (oh)
But I come back stronger than a 90's trend
Pero regreso más fuerte que una moda de los 90's
Wait for the signal and I'll meet you after dark
Espero la señal y te veré cuando la noche caiga
Show me the places where the others gave you scars
Enséñame los lugares donde otros te dieron cicatrices
Now this is an open-shut case
Ahora este es un caso de abrir y cerrar
Guess I should've known from the look on your face
Supongo que debí saber con esa mirada en tu cara
Every bait and switch was a work of art
Cada anzuelo y cambio fue una obra de arte
The more that you say
Mientras más dices
The less I know
Menos yo sé
Wherever you stray
Dondequiera que vagues
I follow
Yo te sigo
I'm begging for you to take my hand
Te ruego que me tomes de la mano
Wreck my plans
Arruina mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
You know that my train could take you home
Sabes que mi tren te podría llevar a casa
Anywhere else is hollow
Cualquier otro lugar está hueco
I'm begging for you to take my hand
Te ruego que me tomes de la mano
Wreck my plans
Arruina mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
The more that you say
Mientras más dices
The less I know
Menos yo sé
Wherever you stray
Dondequiera que vagues
I follow
Yo te sigo
Begging for you to take my hand
Te ruego que me tomes de la mano
Wreck my plans
Arruina mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
You know that my train could take you home
Sabes que mi tren te podría llevar a casa
Anywhere else is hollow
Cualquier otro lugar está hueco
Begging for you to take my hand
Te ruego que me tomes de la mano
Wreck my plans
Arruina mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
Hey, that's my man
Hey, ese es mi hombre
That's my man
Ese es mi hombre
Yeah, that's my man
Sí, ese es mi hombre
Every bait and switch was a work of art
Cada anzuelo y cambio fue una obra de arte
That's my man
Ese es mi hombre
Hey, that's my man
Hey, ese es mi hombre
I'm begging for you to take my hand
Te ruego que me tomes de la mano
Wreck my plans
Arruina mis planes
That's my man
Ese es mi hombre
I'm like the water when your ship rolled in that night
Ich bin wie das Wasser, als letzte Nacht dein Schiff eingelaufen ist
Rough on the surface but you cut through like a knife
Rau auf der Oberfläche, aber du schneidest durch wie ein Messer
And if it was an open-shut case
Und falls es ein klarer Fall war
I never would've known from that look on your face
Ich hätte es nie von deinem Gesichtsausdruck erfahren
Lost in your current like a priceless wine
Verloren in deiner Strömung wie ein unbezahlbarer Wein
The more that you say
Je mehr du sagst
The less I know
Desto weniger weiß ich
Wherever you stray
Wohin auch immer du dich verirrst
I follow
Ich folge dir
I'm begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Durchkreuze meine Pläne
That's my man
Das ist mein Mann
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
Das Leben war eine Weide und sie hat sich in deinem Wind gebogen (oh)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
Kopf auf dem Kissen, ich konnte spüren, wie du dich reinschleichst
As if you were a mythical thing
Als ob du ein mythisches Wesen wärst
Like you were a trophy or a champion ring
Als wärst du eine Trophäe oder ein Meisterring
And there was one prize I'd cheat to win
Und es gab einen Preis, für den ich schummeln würde, um ihn zu gewinnen
The more that you say
Je mehr du sagst
The less I know
Desto weniger weiß ich
Wherever you stray
Wohin auch immer du dich verirrst
I follow
Ich folge dir
I'm begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Durchkreuze meine Pläne
That's my man
Das ist mein Mann
You know that my train could take you home
Du weißt, dass mein Zug dich nach Hause bringen könnte
Anywhere else is hollow
Überall anders ist es bedeutungslos
I'm begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Durchkreuze meine Pläne
That's my man
Das ist mein Mann
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
Das Leben war eine Weide und sie hat sich in deinem Wind gebogen (oh)
They count me out time and time again
Sie haben mich wieder und wieder unterschätzt
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
Das Leben war eine Weide und sie hat sich in deinem Wind gebogen (oh)
But I come back stronger than a 90's trend
Aber ich komme stärker als ein 90er Trend zurück
Wait for the signal and I'll meet you after dark
Warte auf das Signal und ich treffe dich nach Einbruch der Dunkelheit
Show me the places where the others gave you scars
Zeig mir die Orte, an denen die anderen dir Narben verpasst haben
Now this is an open-shut case
Jetzt ist es ein klarer Fall
Guess I should've known from the look on your face
Ich schätze, ich hätte es von deinem Gesichtsausdruck wissen sollen
Every bait and switch was a work of art
Jede Lockvogeltaktik war ein Kunstwerk
The more that you say
Je mehr du sagst
The less I know
Desto weniger weiß ich
Wherever you stray
Wohin auch immer du dich verirrst
I follow
Ich folge dir
I'm begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Durchkreuze meine Pläne
That's my man
Das ist mein Mann
You know that my train could take you home
Du weißt, dass mein Zug dich nach Hause bringen könnte
Anywhere else is hollow
Überall anders ist es bedeutungslos
I'm begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Durchkreuze meine Pläne
That's my man
Das ist mein Mann
The more that you say
Je mehr du sagst
The less I know
Desto weniger weiß ich
Wherever you stray
Wohin auch immer du dich verirrst
I follow
Ich folge dir
Begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Durchkreuze meine Pläne
That's my man
Das ist mein Mann
You know that my train could take you home
Du weißt, dass mein Zug dich nach Hause bringen könnte
Anywhere else is hollow
Überall anders ist es bedeutungslos
Begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Durchkreuze meine Pläne
That's my man
Das ist mein Mann
Hey, that's my man
Hey, das ist mein Mann
That's my man
Das ist mein Mann
Yeah, that's my man
Ja, das ist mein Mann
Every bait and switch was a work of art
Jede Lockvogeltaktik war ein Kunstwerk
That's my man
Das ist mein Mann
Hey, that's my man
Hey, das ist mein Mann
I'm begging for you to take my hand
Ich flehe dich an, meine Hand zu nehmen
Wreck my plans
Durchkreuze meine Pläne
That's my man
Das ist mein Mann
I'm like the water when your ship rolled in that night
Sono come l'acqua quando la tua nave si ribaltò quella notte
Rough on the surface but you cut through like a knife
Ruvida sulla superficie ma tu hai hai tagliato attraverso come un coltello
And if it was an open-shut case
E se fosse stato un caso facile da risolvere
I never would've known from that look on your face
Io non avrei mai saputo dall'espressione della tua faccia
Lost in your current like a priceless wine
Perso nella tua corrente come un vino senza prezzo
The more that you say
Più dici
The less I know
Meno io so
Wherever you stray
Ovunque ti allontani
I follow
Io seguo
I'm begging for you to take my hand
Ti sto pregando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Distruggi i miei piani
That's my man
Questo è il mio uomo
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vita era un salice e si è piegato al tuo vento (oh)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
La testa sul cuscino, potevo sentire te intrufolarsi
As if you were a mythical thing
Come se tu fossi una cosa mitologica
Like you were a trophy or a champion ring
Come tu eri un trofeo o un anello da campione
And there was one prize I'd cheat to win
E c'era un premio che ho barato per vincere
The more that you say
Più dici
The less I know
Meno io so
Wherever you stray
Ovunque ti allontani
I follow
Io seguo
I'm begging for you to take my hand
Ti sto pregando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Distruggi i miei piani
That's my man
Questo è il mio uomo
You know that my train could take you home
Lo sai che il mio treno ti può portare a casa
Anywhere else is hollow
Ogni altro posto è vuoto
I'm begging for you to take my hand
Ti sto pregando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Distruggi i miei piani
That's my man
Questo è il mio uomo
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vita era un salice e si è piegato al tuo vento (oh)
They count me out time and time again
Loro mi tengono fuori più e più volte
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
La vita era un salice e si è piegato al tuo vento (oh)
But I come back stronger than a 90's trend
Ma io torno più forte che un trend degli anni '90
Wait for the signal and I'll meet you after dark
Aspetta il segnale e io ti incontrerò quando fa buio
Show me the places where the others gave you scars
Mostrami luoghi dove gli altri ti hanno dato cicatrici
Now this is an open-shut case
Ora questo è un caso facile da risolvere
Guess I should've known from the look on your face
Indovino che avrei dovuto sapere dall'espressione della tua faccia
Every bait and switch was a work of art
Ogni offerta ingannevole era un pezzo d'arte
The more that you say
Più dici
The less I know
Meno io so
Wherever you stray
Ovunque ti allontani
I follow
Io seguo
I'm begging for you to take my hand
Ti sto pregando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Distruggi i miei piani
That's my man
Questo è il mio uomo
You know that my train could take you home
Lo sai che il mio treno ti può portare a casa
Anywhere else is hollow
Ogni altro posto è vuoto
I'm begging for you to take my hand
Ti sto pregando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Distruggi i miei piani
That's my man
Questo è il mio uomo
The more that you say
Più dici
The less I know
Meno io so
Wherever you stray
Ovunque ti allontani
I follow
Io seguo
Begging for you to take my hand
Ti sto pregando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Distruggi i miei piani
That's my man
Questo è il mio uomo
You know that my train could take you home
Lo sai che il mio treno ti può portare a casa
Anywhere else is hollow
Ogni altro posto è vuoto
Begging for you to take my hand
Ti sto pregando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Distruggi i miei piani
That's my man
Questo è il mio uomo
Hey, that's my man
Ehi, questo è il mio uomo
That's my man
Questo è il mio uomo
Yeah, that's my man
Sì, questo è il mio uomo
Every bait and switch was a work of art
Ogni offerta ingannevole era un pezzo d'arte
That's my man
Questo è il mio uomo
Hey, that's my man
Ehi, questo è il mio uomo
I'm begging for you to take my hand
Ti sto pregando di prendere la mia mano
Wreck my plans
Distruggi i miei piani
That's my man
Questo è il mio uomo
I'm like the water when your ship rolled in that night
Saya seperti air ketika kapalmu berlabuh malam itu
Rough on the surface but you cut through like a knife
Kasar di permukaan tapi kau potong seperti pisau
And if it was an open-shut case
Dan jika ini adalah kasus yang jelas
I never would've known from that look on your face
Aku takkan pernah tahu dari tatapan wajahmu
Lost in your current like a priceless wine
Tersesat dalam arusmu seperti anggur yang tak ternilai
The more that you say
Semakin banyak yang kau katakan
The less I know
Semakin sedikit yang aku tahu
Wherever you stray
Kemanapun kau menyimpang
I follow
Aku mengikuti
I'm begging for you to take my hand
Aku memohon padamu untuk mengambil tanganku
Wreck my plans
Hancurkan rencanaku
That's my man
Itulah lelakiku
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
Hidup adalah seperti pohon willow dan itu membungkuk tepat ke anginmu (oh)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
Kepala di bantal, aku bisa merasakanmu menyelinap masuk
As if you were a mythical thing
Seolah-olah kau adalah sesuatu yang mitos
Like you were a trophy or a champion ring
Seperti kau adalah piala atau cincin juara
And there was one prize I'd cheat to win
Dan ada satu hadiah yang akan aku curangi untuk menang
The more that you say
Semakin banyak yang kau katakan
The less I know
Semakin sedikit yang aku tahu
Wherever you stray
Kemanapun kau menyimpang
I follow
Aku mengikuti
I'm begging for you to take my hand
Aku memohon padamu untuk mengambil tanganku
Wreck my plans
Hancurkan rencanaku
That's my man
Itulah lelakiku
You know that my train could take you home
Kau tahu kereta ku bisa membawamu pulang
Anywhere else is hollow
Tempat lain hampa
I'm begging for you to take my hand
Aku memohon padamu untuk mengambil tanganku
Wreck my plans
Hancurkan rencanaku
That's my man
Itulah lelakiku
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
Hidup adalah seperti pohon willow dan itu membungkuk tepat ke anginmu (oh)
They count me out time and time again
Mereka menghitungku keluar berulang kali
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
Hidup adalah seperti pohon willow dan itu membungkuk tepat ke anginmu (oh)
But I come back stronger than a 90's trend
Tapi aku kembali lebih kuat dari tren 90-an
Wait for the signal and I'll meet you after dark
Tunggu sinyal dan aku akan bertemu denganmu setelah gelap
Show me the places where the others gave you scars
Tunjukkan padaku tempat-tempat di mana orang lain memberimu luka
Now this is an open-shut case
Sekarang ini adalah kasus yang jelas
Guess I should've known from the look on your face
Kurasa aku seharusnya tahu dari tatapan wajahmu
Every bait and switch was a work of art
Setiap umpan dan sakelar adalah karya seni
The more that you say
Semakin banyak yang kau katakan
The less I know
Semakin sedikit yang aku tahu
Wherever you stray
Kemanapun kau menyimpang
I follow
Aku mengikuti
I'm begging for you to take my hand
Aku memohon padamu untuk mengambil tanganku
Wreck my plans
Hancurkan rencanaku
That's my man
Itulah lelakiku
You know that my train could take you home
Kau tahu kereta ku bisa membawamu pulang
Anywhere else is hollow
Tempat lain hampa
I'm begging for you to take my hand
Aku memohon padamu untuk mengambil tanganku
Wreck my plans
Hancurkan rencanaku
That's my man
Itulah lelakiku
The more that you say
Semakin banyak yang kau katakan
The less I know
Semakin sedikit yang aku tahu
Wherever you stray
Kemanapun kau menyimpang
I follow
Aku mengikuti
Begging for you to take my hand
Memohon padamu untuk mengambil tanganku
Wreck my plans
Hancurkan rencanaku
That's my man
Itulah lelakiku
You know that my train could take you home
Kau tahu kereta ku bisa membawamu pulang
Anywhere else is hollow
Tempat lain hampa
Begging for you to take my hand
Memohon padamu untuk mengambil tanganku
Wreck my plans
Hancurkan rencanaku
That's my man
Itulah lelakiku
Hey, that's my man
Hei, itu lelakiku
That's my man
Itu lelakiku
Yeah, that's my man
Ya, itu lelakiku
Every bait and switch was a work of art
Setiap umpan dan sakelar adalah karya seni
That's my man
Itu lelakiku
Hey, that's my man
Hei, itu lelakiku
I'm begging for you to take my hand
Aku memohon padamu untuk mengambil tanganku
Wreck my plans
Hancurkan rencanaku
That's my man
Itulah lelakiku
I'm like the water when your ship rolled in that night
私はあの夜のあなたの船が転がってきた時の水の様
Rough on the surface but you cut through like a knife
表面は荒れているけど、あなたはナイフのように突き刺すの
And if it was an open-shut case
それが分かり切っていた事だとしても
I never would've known from that look on your face
あなたの顔のその表情からは決して分からなかっただろうな
Lost in your current like a priceless wine
まるで貴重なワインのように現在で夢中になってるわね
The more that you say
あなたが話せば話す程
The less I know
分からなくなるの
Wherever you stray
あなたがどこへ道を外れようとも
I follow
私はついて行くわ
I'm begging for you to take my hand
私の手を取ってとお願いしているの
Wreck my plans
私の計画をめちゃくちゃにする
That's my man
それが私の男よ
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
人生は柳で、あなたの風の方向へ曲がるの (おぉ)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
枕に頭を置くと、あなたがこっそり入ってくるのを感じる
As if you were a mythical thing
まるであなたが神秘的なものみたい
Like you were a trophy or a champion ring
トロフィーやチャンピオンリングの様に
And there was one prize I'd cheat to win
ズルをしてでも勝ち取りたい賞があったの
The more that you say
あなたが話せば話す程
The less I know
分からなくなるの
Wherever you stray
あなたがどこへ道を外れようとも
I follow
私はついて行くわ
I'm begging for you to take my hand
私の手を取ってとお願いしているの
Wreck my plans
私の計画をめちゃくちゃにする
That's my man
それが私の男よ
You know that my train could take you home
私の列車ならあなたを家まで送っていけるかもしれないわ
Anywhere else is hollow
どこも空っぽ
I'm begging for you to take my hand
私の手を取ってとお願いしているの
Wreck my plans
私の計画をめちゃくちゃにする
That's my man
それが私の男よ
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
人生は柳で、あなたの風の方向へ曲がるの (おぉ)
They count me out time and time again
彼らは何度も何度も私を仲間外れにして
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
人生は柳で、あなたの風の方向へ曲がるの (おぉ)
But I come back stronger than a 90's trend
でも90年代の流行よりも強くなって戻ってくるの
Wait for the signal and I'll meet you after dark
合図を待って、暗くなってからあなたに会うわ
Show me the places where the others gave you scars
他の人があなたに傷を与えた場所を見せて
Now this is an open-shut case
今思えばこれは分かり切った事だったわ
Guess I should've known from the look on your face
あなたの顔のその表情を見て気付くべきだったわね
Every bait and switch was a work of art
騙すそのやり方は傑作ね
The more that you say
あなたが話せば話す程
The less I know
分からなくなるの
Wherever you stray
あなたがどこへ道を外れようとも
I follow
私はついて行くわ
I'm begging for you to take my hand
私の手を取ってとお願いしているの
Wreck my plans
私の計画をめちゃくちゃにする
That's my man
それが私の男よ
You know that my train could take you home
私の列車ならあなたを家まで送っていけるかもしれないわ
Anywhere else is hollow
どこも空っぽ
I'm begging for you to take my hand
私の手を取ってとお願いしているの
Wreck my plans
私の計画をめちゃくちゃにする
That's my man
それが私の男よ
The more that you say
あなたが話せば話す程
The less I know
分からなくなるの
Wherever you stray
あなたがどこへ道を外れようとも
I follow
私はついて行くわ
Begging for you to take my hand
私の手を取ってとお願いしているの
Wreck my plans
私の計画をめちゃくちゃにする
That's my man
それが私の男よ
You know that my train could take you home
私の列車ならあなたを家まで送っていけるかもしれないわ
Anywhere else is hollow
どこも空っぽ
Begging for you to take my hand
私の手を取ってとお願いしているの
Wreck my plans
私の計画をめちゃくちゃにする
That's my man
それが私の男よ
Hey, that's my man
ねぇ、それが私の男よ
That's my man
それが私の男
Yeah, that's my man
そう、それが私の男なの
Every bait and switch was a work of art
騙すそのやり方は傑作ね
That's my man
それが私の男
Hey, that's my man
ねぇ、それが私の男よ
I'm begging for you to take my hand
私の手を取ってとお願いしているの
Wreck my plans
私の計画をめちゃくちゃにする
That's my man
それが私の男よ
I'm like the water when your ship rolled in that night
ฉันเหมือนน้ำเมื่อเรือของคุณเข้ามาในคืนนั้น
Rough on the surface but you cut through like a knife
หยาบคายที่ผิวพรรณ แต่คุณตัดผ่ามันเหมือนมีด
And if it was an open-shut case
และถ้ามันเป็นเรื่องที่เปิด-ปิดได้ง่าย
I never would've known from that look on your face
ฉันคงไม่เคยรู้จากสีหน้าของคุณ
Lost in your current like a priceless wine
หลงในกระแสของคุณเหมือนไวน์ที่มีค่า
The more that you say
ยิ่งคุณพูด
The less I know
ฉันยิ่งไม่รู้
Wherever you stray
ที่ไหนที่คุณหลงทาง
I follow
ฉันตาม
I'm begging for you to take my hand
ฉันขอร้องให้คุณจับมือฉัน
Wreck my plans
ทำลายแผนของฉัน
That's my man
นั่นคือผู้ชายของฉัน
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
ชีวิตเหมือนต้นวิลโลว์ที่โค้งตามลมของคุณ (โอ้)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
หัวบนหมอน, ฉันรู้สึกว่าคุณเข้ามาอย่างลับ ๆ
As if you were a mythical thing
เหมือนคุณเป็นสิ่งมหัศจรรย์
Like you were a trophy or a champion ring
เหมือนคุณเป็นถ้วยรางวัลหรือแหวนแชมป์
And there was one prize I'd cheat to win
และมีรางวัลหนึ่งที่ฉันจะโกงเพื่อชนะ
The more that you say
ยิ่งคุณพูด
The less I know
ฉันยิ่งไม่รู้
Wherever you stray
ที่ไหนที่คุณหลงทาง
I follow
ฉันตาม
I'm begging for you to take my hand
ฉันขอร้องให้คุณจับมือฉัน
Wreck my plans
ทำลายแผนของฉัน
That's my man
นั่นคือผู้ชายของฉัน
You know that my train could take you home
คุณรู้ว่ารถไฟของฉันสามารถพาคุณกลับบ้าน
Anywhere else is hollow
ที่อื่น ๆ ก็ว่างเปล่า
I'm begging for you to take my hand
ฉันขอร้องให้คุณจับมือฉัน
Wreck my plans
ทำลายแผนของฉัน
That's my man
นั่นคือผู้ชายของฉัน
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
ชีวิตเหมือนต้นวิลโลว์ที่โค้งตามลมของคุณ (โอ้)
They count me out time and time again
พวกเขานับฉันออกมาเวลาและเวลาอีก
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
ชีวิตเหมือนต้นวิลโลว์ที่โค้งตามลมของคุณ (โอ้)
But I come back stronger than a 90's trend
แต่ฉันกลับมาแข็งแกร่งกว่าแนวโน้มในยุค 90
Wait for the signal and I'll meet you after dark
รอสัญญาณแล้วฉันจะพบคุณหลังจากที่มืด
Show me the places where the others gave you scars
แสดงให้ฉันเห็นสถานที่ที่คนอื่น ๆ ทำให้คุณรับบาดแผล
Now this is an open-shut case
ตอนนี้นี่คือเรื่องที่เปิด-ปิดได้ง่าย
Guess I should've known from the look on your face
คงควรรู้จากสีหน้าของคุณ
Every bait and switch was a work of art
ทุกการล่อลวงและสลับเป็นงานศิลปะ
The more that you say
ยิ่งคุณพูด
The less I know
ฉันยิ่งไม่รู้
Wherever you stray
ที่ไหนที่คุณหลงทาง
I follow
ฉันตาม
I'm begging for you to take my hand
ฉันขอร้องให้คุณจับมือฉัน
Wreck my plans
ทำลายแผนของฉัน
That's my man
นั่นคือผู้ชายของฉัน
You know that my train could take you home
คุณรู้ว่ารถไฟของฉันสามารถพาคุณกลับบ้าน
Anywhere else is hollow
ที่อื่น ๆ ก็ว่างเปล่า
I'm begging for you to take my hand
ฉันขอร้องให้คุณจับมือฉัน
Wreck my plans
ทำลายแผนของฉัน
That's my man
นั่นคือผู้ชายของฉัน
The more that you say
ยิ่งคุณพูด
The less I know
ฉันยิ่งไม่รู้
Wherever you stray
ที่ไหนที่คุณหลงทาง
I follow
ฉันตาม
Begging for you to take my hand
ขอร้องให้คุณจับมือฉัน
Wreck my plans
ทำลายแผนของฉัน
That's my man
นั่นคือผู้ชายของฉัน
You know that my train could take you home
คุณรู้ว่ารถไฟของฉันสามารถพาคุณกลับบ้าน
Anywhere else is hollow
ที่อื่น ๆ ก็ว่างเปล่า
Begging for you to take my hand
ขอร้องให้คุณจับมือฉัน
Wreck my plans
ทำลายแผนของฉัน
That's my man
นั่นคือผู้ชายของฉัน
Hey, that's my man
เฮ้, นั่นคือผู้ชายของฉัน
That's my man
นั่นคือผู้ชายของฉัน
Yeah, that's my man
ใช่, นั่นคือผู้ชายของฉัน
Every bait and switch was a work of art
ทุกการล่อลวงและสลับเป็นงานศิลปะ
That's my man
นั่นคือผู้ชายของฉัน
Hey, that's my man
เฮ้, นั่นคือผู้ชายของฉัน
I'm begging for you to take my hand
ฉันขอร้องให้คุณจับมือฉัน
Wreck my plans
ทำลายแผนของฉัน
That's my man
นั่นคือผู้ชายของฉัน
I'm like the water when your ship rolled in that night
我就像那晚你的船滚进来的水
Rough on the surface but you cut through like a knife
表面粗糙,但你像刀一样切入
And if it was an open-shut case
如果这是一个既定的案子
I never would've known from that look on your face
我从你脸上的表情就永远不会知道
Lost in your current like a priceless wine
在你的潮流中迷失,就像一瓶无价的酒
The more that you say
你说的越多
The less I know
我知道的越少
Wherever you stray
无论你走到哪里
I follow
我都会跟随
I'm begging for you to take my hand
我在乞求你牵我的手
Wreck my plans
破坏我的计划
That's my man
那就是我的男人
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
生活就像一棵柳树,它向你的风弯曲(哦)
Head on the pillow, I could feel you sneaking in
头枕在枕头上,我能感觉到你悄悄溜进来
As if you were a mythical thing
就像你是一个神话般的东西
Like you were a trophy or a champion ring
就像你是一个奖杯或冠军戒指
And there was one prize I'd cheat to win
有一个奖品我会作弊去赢
The more that you say
你说的越多
The less I know
我知道的越少
Wherever you stray
无论你走到哪里
I follow
我都会跟随
I'm begging for you to take my hand
我在乞求你牵我的手
Wreck my plans
破坏我的计划
That's my man
那就是我的男人
You know that my train could take you home
你知道我的火车可以带你回家
Anywhere else is hollow
其他任何地方都是空洞的
I'm begging for you to take my hand
我在乞求你牵我的手
Wreck my plans
破坏我的计划
That's my man
那就是我的男人
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
生活就像一棵柳树,它向你的风弯曲(哦)
They count me out time and time again
他们一次又一次地把我算出来
Life was a willow and it bent right to your wind (oh)
生活就像一棵柳树,它向你的风弯曲(哦)
But I come back stronger than a 90's trend
但我回来比90年代的潮流更强大
Wait for the signal and I'll meet you after dark
等待信号,我会在黑暗后见你
Show me the places where the others gave you scars
向我展示其他人给你留下疤痕的地方
Now this is an open-shut case
现在这是一个既定的案子
Guess I should've known from the look on your face
我想我应该从你脸上的表情就知道
Every bait and switch was a work of art
每一个诱饵和开关都是艺术品
The more that you say
你说的越多
The less I know
我知道的越少
Wherever you stray
无论你走到哪里
I follow
我都会跟随
I'm begging for you to take my hand
我在乞求你牵我的手
Wreck my plans
破坏我的计划
That's my man
那就是我的男人
You know that my train could take you home
你知道我的火车可以带你回家
Anywhere else is hollow
其他任何地方都是空洞的
I'm begging for you to take my hand
我在乞求你牵我的手
Wreck my plans
破坏我的计划
That's my man
那就是我的男人
The more that you say
你说的越多
The less I know
我知道的越少
Wherever you stray
无论你走到哪里
I follow
我都会跟随
Begging for you to take my hand
乞求你牵我的手
Wreck my plans
破坏我的计划
That's my man
那就是我的男人
You know that my train could take you home
你知道我的火车可以带你回家
Anywhere else is hollow
其他任何地方都是空洞的
Begging for you to take my hand
乞求你牵我的手
Wreck my plans
破坏我的计划
That's my man
那就是我的男人
Hey, that's my man
嘿,那就是我的男人
That's my man
那就是我的男人
Yeah, that's my man
是的,那就是我的男人
Every bait and switch was a work of art
每一个诱饵和开关都是艺术品
That's my man
那就是我的男人
Hey, that's my man
嘿,那就是我的男人
I'm begging for you to take my hand
我在乞求你牵我的手
Wreck my plans
破坏我的计划
That's my man
那就是我的男人
[Verse 1]
I'm like the water when your ship rolled in that night
من مثل آبی ام که کشتی تو اون شب توش این طرف و اون طرف می رفت
Rough on the surface, but you cut through like a knife
از بیرون ضمخت و سخت بود، ولی تو مثل یه چاقو از بین وارد شدی
And if it was an open-shut case
و اگه وضعیت این مورد نامعلوم بود
I never would've known from that look on your face
هیچ وقت از روی حالت چهره ات نمی فهمیدمش
Lost in your current like a priceless wine
با جریان عشقت که مثل یه شراب خیلی گران بود، مست شدم
[Chorus]
The more that you say, the less I know
هر چقدر بیشتر بگی، کمتر میفهمم
Wherever you stray, I follow
هر کجایی که بری، منم دنبالت میام
I'm begging for you to take my hand
دارم ازت التماس می کنم که دستم رو بگیری
Wreck my plans, that's my man
(برنامه هام رو خراب کنی، این شد مرد من(اون مرد منه
[Verse 2]
Life was a willow and it bent right to your wind
زندگی مثل یه درخت بید بود که در جهت باد تو خم میشد
Head on the pillow, I could feel you sneakin' in
سرم رو بالشته، می تونم احساس کنم که داری دزدکی وارد میشی
As if you were a mythical thing
انگار که یه چیز اسطوره ای بودی
Like you were a trophy or a champion ring
مثلا یه جام یا یه حلقه قهرمانی
But there was one prize I'd cheat to win
ولی یه جایزه ای جود داشت که من برای رسیدن بهش حاضر بودم که تقلب کنم
[Chorus]
The more that you say, the less I know
هر چقدر بیشتر بگی، کمتر میفهمم
Wherever you stray, I follow
هر کجایی که بری، منم دنبالت میام
I'm begging for you to take my hand
دارم ازت التماس می کنم که دستم رو بگیری
Wreck my plans, that's my man
(برنامه هام رو خراب کنی، این شد مرد من(اون مرد منه
You know that my train could take you home
میدونی که قطار من تو رو به خونه مرسونه
Anywhere else is hollow
(بقیه جاهای دیگه تو خالی اند(هیچ زیبایی ندارند
I'm begging for you to take my hand
دارم ازت التماس می کنم که دستم رو بگیری
Wreck my plans, that's my man
(برنامه هام رو خراب کنی، این شد مرد من(اون مرد منه
[Bridge]
Life was a willow, and it bent right to your wind
زندگی مثل یه درخت بید بود که در جهت باد تو خم میشد
They count me out time and time again
(اونا بار ها و بارها من بیرون کردن(منو حساب نمی کردن
Life was a willow, and it bent right to your wind
زندگی مثل یه درخت بید بود که در جهت باد تو خم میشد
But I come back stronger than a '90s trend
ولی من از یه ترند دهه نودی هم قوی تر برگشتم
[Verse 3]
Wait for the signal, and I'll meet you after dark
(منتظر علامت باش ، و من تو رو بعد از تاریکی ملاقات می کنم(تو روشنایی
Show me the places where the others gave you scars
بهم جاهایی رو که بقیه بهت زخم زدن رو نشون بده
Now this is an open-shut case
حالا وضعیت این مورد نامعلومه
I guess I should'a known from the look on your face
و فکر میکنم که باید از حالت چهره ات اینو میفهمیدم
Every bait-and-switch was a work of art
همه طعمه ها و جایگزین هاشون مثل یه اثر هنری بودن
[Chorus]
The more that you say, the less I know
هر چقدر بیشتر بگی، کمتر میفهمم
Wherever you stray, I follow
هر کجایی که بری، منم دنبالت میام
I'm begging for you to take my hand
دارم ازت التماس می کنم که دستم رو بگیری
Wreck my plans, that's my man
(برنامه هام رو خراب کنی، این شد مرد من(اون مرد منه
You know that my train could take you home
میدونی که قطار من تو رو به خونه مرسونه
Anywhere else is hollow
(بقیه جاهای دیگه تو خالی اند(هیچ زیبایی ندارند
I'm begging for you to take my hand
دارم ازت التماس می کنم که دستم رو بگیری
Wreck my plans, that's my man
(برنامه هام رو خراب کنی، این شد مرد من(اون مرد منه
The more that you say, the less I know
هر چقدر بیشتر بگی، کمتر میفهمم
Wherever you stray, I follow
هر کجایی که بری، منم دنبالت میام
I'm begging for you to take my hand
دارم ازت التماس می کنم که دستم رو بگیری
Wreck my plans, that's my man
(برنامه هام رو خراب کنی، این شد مرد من(اون مرد منه
You know that my train could take you home
میدونی که قطار من تو رو به خونه مرسونه
Anywhere else is hollow
(بقیه جاهای دیگه تو خالی اند(هیچ زیبایی ندارند
I'm begging for you to take my hand
دارم ازت التماس می کنم که دستم رو بگیری
Wreck my plans, that's my man
(برنامه هام رو خراب کنی، این شد مرد من(اون مرد منه
[Outro]
Hey, that's my man
هی، اون مرد منه
That's my man
اون مرد منه
Yeah, that's my man
آره ، اون مرد منه
Baby, every bait-and-switch was a work of art
عزیزم همه طعمه ها و جایگزین هاشون یه اثر هنری اند
That's my man
اون مرد منه
Hey, that's my man
هر اون مرد منه
I'm begging for you to take my hand
دارم بهت التماس میکنم که دستم رو بگیری
Wreck my plans, that's my man
برنامه هام رو خراب کنی ، اون مرد منه
[Перевод песни Taylor Swift - willow]
[Куплет 1]
Я, как вода, по которой твой корабль плыл ту ночь
Грубая на поверхности, но ты режешь, словно нож
И если бы это было так легко
Я никогда не поняла бы это по твоему лицу
Затерялась в твоём потоке, как драгоценное вино
[Припев]
Чем больше ты говоришь, тем меньше знаю я
Куда бы ты не заплутал, я иду за тобой
Я умоляю тебя взять мою руку
Разрушаешь мои планы, вот это мой мужчина
[Куплет 2]
Жизнь была, как ива, она клонилась прямо за твоим ветром
Голова на подушке, слышу, как ты крадёшься
Как будто ты мифическое существо
Словно ты трофей или чемпионское кольцо
Но был только один приз, который я достала бы хитростью
[Припев]
Чем больше ты говоришь, тем меньше знаю я
Куда бы ты не заплутал, я иду за тобой
Я умоляю тебя взять мою руку
Разрушаешь мои планы, вот это мой мужчина
Ты знаешь, что мой поезд может доставить тебя домой
Любое другое место - пустота
Я умоляю тебя взять мою руку
Разрушаешь мои планы, вот это мой мужчина
[Бридж]
Жизнь была, как ива, она клонилась прямо к твоему ветру
Они игнорировали меня раз за разом
Жизнь была, как ива, она клонилась прямо к твоему ветру
Но я становлюсь сильнее, как и тренд 90-х
[Куплет 3]
Жди сигнала, и мы встретимся после наступления темноты
Покажи места, где ты заработал все эти шрамы
Теперь это пустяки
Наверное, я должна была догадаться по твоему лицу
Каждый обман был произведением искусства
[Припев]
Чем больше ты говоришь, тем меньше знаю я
Куда бы ты не заплутал, я иду за тобой
Я умоляю тебя взять мою руку
Разрушаешь мои планы, вот это мой мужчина
Ты знаешь, что мой поезд может доставить тебя домой
Любое другое место - пустота
Я умоляю тебя взять мою руку
Разрушаешь мои планы, вот это мой мужчина
Чем больше ты говоришь, тем меньше знаю я
Куда бы ты не заплутал, я иду за тобой
Я умоляю тебя взять мою руку
Разрушаешь мои планы, вот это мой мужчина
Ты знаешь, что мой поезд может доставить тебя домой
Любое другое место - пустота
Я умоляю тебя взять мою руку
Разрушаешь мои планы, вот это мой мужчина
[Аутро]
Хэй, это мой мужчина
Вот это мой мужчина
Да, это мой мужчина
Малыш, каждый обман был произведением искусства
Вот это мой мужчина
Хэй, это мой мужчина
Я умоляю тебя взять мою руку
Разрушаешь мои планы, вот это мой мужчина
[Verse 1]
Geminin yuvarlandığı o gece ki su gibiyim
Yüzeyi sert dalgalı, ama suyu bir bıçak gibi kestin
Ve eğer bariz bir dava olsaydı bile
Yüzündeki bakıştan asla anlayamazdım
Akıntında kayboldum, paha biçilemez bir şarap gibi
[Chorus]
Ne kadar çok söylersen, o kadar biliyorum
Nereye gidersen git, ben takip ederim
Ellerimi tutman için sana yalvarıyorum
Planlarımı boz, işte bu benim adamım
[Verse 2]
Hayat bir söğüt ağıcıydı ve senin rüzgarına doğru eğildi
Kafam yastığın üstünde, gizlice içeri girdiğini hissedebiliyorum
Çünkü mistik bir şey olsaydın
Bir kupa ya da bir şampiyon yüzüğü gibi
Ama bir ödül vardı kazanmak için hile yapabileceğim
[Chorus]
Ne kadar çok söylersen, o kadar biliyorum
Nereye gidersen git, ben takip ederim
Ellerimi tutman için sana yalvarıyorum
Planlarımı boz, bu benim adamım
Biliyorsun trenim seni eve götürebilir
Başka herhangi bir yer bomboş
Ellerimi tutman için sana yalvarıyorum
Planlarımı boz, bu benim adamım
[Bridge]
Hayat bir söğüt ağacıydı ve senin rüzgarına doğru eğildi
Beni defalarca ve defalarca yoksaydılar
Hayat bir söğüt ve senin rüzgarına doğru eğildi
Ama ben 90'ların trendinden daha güçlü döndüm
[Verse 3]
İşareti bekle, ve ortalık karardıktan sonra seninle buluşacağım
Bana diğerlerinin seni yaraladığı yerleri göster
Şimdi bu bariz bir dava
Sanırım yüzündeki bakıştan anlamalıydım
Her aldatmaca bir sanat eseriydi
[Chorus]
Ne kadar çok söylersen, o kadar biliyorum
Nereye gidersen git, ben takip ederim
Ellerimi tutman için sana yalvarıyorum
Planlarımı boz, bu benim adamım
Biliyorsun trenim seni eve götürebilirdi
Başka herhangi bir yer bomboş
Ellerimi tutman için sana yalvarıyorum
Planlarımı boz, bu benim adamım
Ne kadar çok söylersen, o kadar biliyorum
Nereye gidersen git, ben takip ederim
Ellerimi tutman için sana yalvarıyorum
Planlarımı boz, bu benim adamım
Biliyorsun trenim seni eve götürebilirdi
Başka herhangi bir yer bomboş
Ellerimi tutman için sana yalvarıyorum
Planlarımı boz, bu benim adamım
[Outro]
Hey, bu benim adamım
Bu benim adamım
Evet, bu benim adamım
Bebeğim, her aldatmaca bir sanat eseriydi
Bu benim adamım
Hey, bu benim adamım
Ellerimi tutman için sana yalvarıyorum
Planlarımı boz, bu benim adamım
[Versul 1]
Sunt ca apa când corabia ta s-a rostogolit noaptea aia
Dură la suprafață, dar ai străpuns ca un cuțit
Și dacă era un caz deschis-închis
Nu aș fi știut niciodată după privirea ta
Pierdut în curentul tău ca un vin neprețuit
[Refren]
Cu cât mai mult spui, cu atât știu mai puțin
Oriunde te rătăcești, eu te urmez
Te implor să mă iei de mână
Distruge-mi planurile, ăsta-i omul meu
[Versul 2]
Viața era o salcie și se apleca la vântul tău
Cu capul pe pernă, te puteam simți strecurându-te înăuntru
De parcă erai un lucru mitic
De parcă erai un trofeu sau un inel de campion
Dar exista un premiu pentru care aș trișa ca să-l câștig
[Refren]
Cu cât mai mult spui, cu atât știu mai puțin
Oriunde te rătăcești, eu te urmez
Te implor să mă iei de mână
Distruge-mi planurile, ăsta-i omul meu
Știi că trenul meu te-ar putea duce acasă
Oriunde altundeva e în zadar
Te implor să mă iei de mână
Distruge-mi planurile, ăsta-i omul meu
[Bridge]
Viața era o salcie și se apleca la vântul tău
Ei mă lasă deoparte de fiecare dată
Viața era o salcie și se apleca la vântul tău
Dar eu revin mai puternică decât un trend din anii '90
[Versul 3]
Așteaptă semnalul și ne vom întâlni după ce se întunecă
Arată-mi locurile în care ceilalți ți-au lăsat cicatrici
Acum acesta e un caz deschis-închis
Bănuiesc că trebuia să îmi dau seama după privirea ta
Fiecare "momește și schimbă" era o operă de artă
[Refren]
Cu cât mai mult spui, cu atât știu mai puțin
Oriunde te rătăcești, eu te urmez
Te implor să mă iei de mână
Distruge-mi planurile, ăsta-i omul meu
Știi că trenul meu te-ar putea duce acasă
Oriunde altundeva e în zadar
Te implor să mă iei de mână
Distruge-mi planurile, ăsta-i omul meu
Cu cât mai mult spui, cu atât știu mai puțin
Oriunde te rătăcești, eu te urmez
Te implor să mă iei de mână
Distruge-mi planurile, ăsta-i omul meu
Știi că trenul meu te-ar putea duce acasă
Oriunde altundeva e în zadar
Te implor să mă iei de mână
Distruge-mi planurile, ăsta-i omul meu
[Outro]
Hei, ăsta-i omul meu
Ăsta-i omul meu
Da, ăsta-i omul meu
Dragă, fiecare momește și schimbă era o operă de artă
Ăsta-i omul meu
Hei, ăsta-i omul meu
Te implor să mă iei de mână
Distruge-mi planurile, ăsta-i omul meu
[Куплет 1]
Я ніби вода, коли твій корабель прибув тієї ночі
Груба на поверхні, але ти прорубуєш шлях, як ніж
І якби це була така ясна річ
Я б ніколи не дізналася з виразу твого обличчя
Загубилась у твоїй течії, як неоціненне вино
[Приспів]
Чим більше ти говориш, тим менше я знаю
Куди б ти не побуклав, я іду слідом
Я благаю тебе взяти мою руку
Зруйнуй мої плани, це мій чоловік
[Куплет 2]
Життя було вербою, і вона схилилася під твоїм вітром
Голова на подушці, я відчуваю, як ти крадешся
Так, ніби ти був міфічним створінням
Немов ти був трофеєм чи чемпіонським перснем
І це була єдина нагорода, заради якої я б шахраювала
[Приспів]
Чим більше ти говориш, тим менше я знаю
Куди б ти не побуклав, я іду слідом
Я благаю тебе взяти мою руку
Зруйнуй мої плани, це мій чоловік
Ти знаєш, що мій потяг може довезти тебе додому
Будь-де іще - пустка
Я благаю тебе взяти мою руку
Зруйнуй мої плани, це мій чоловік
[Бридж]
Життя було вербою, і вона схилилася під твоїм вітром
Вони не беруть мене до уваги знову і знову
Життя було вербою, і вона схилилася під твоїм вітром
Але я повернулась дужчою, ніж тренд на 90-ті
[Куплет 3]
Почекай на сигнал, і я зустріну тебе після настання темряви
Покажи мені місця, де інші залишили тобі рубці
І тепер це ясна річ
Певно, я повинна була зрозуміти з виразу твого обличчя
Кожна оманлива приманка була витвором мистецтва
[Приспів]
Чим більше ти говориш, тим менше я знаю
Куди б ти не побуклав, я іду слідом
Я благаю тебе взяти мою руку
Зруйнуй мої плани, це мій чоловік
Ти знаєш, що мій потяг може довезти тебе додому
Будь-де іще - пустка
Я благаю тебе взяти мою руку
Зруйнуй мої плани, це мій чоловік
Чим більше ти говориш, тим менше я знаю
Куди б ти не побуклав, я іду слідом
Я благаю тебе взяти мою руку
Зруйнуй мої плани, це мій чоловік
Ти знаєш, що мій потяг може довезти тебе додому
Будь-де іще - пустка
Благаю тебе взяти мою руку
Зруйнуй мої плани, це мій чоловік
[Аутро]
Гей, це мій чоловік
Це мій чоловік
Угу, це мій чоловік
Кожна оманлива приманка була витвором мистецтва
Це мій чоловік
Гей, це мій чоловік
Я благаю тебе взяти мою руку
Зруйнуй мої плани, це мій чоловік
[Prevod pesme "willow" od Taylor Swift]
[Prva strofa]
Ja sam kao voda one noći kad je tvoj brod stigao
Gruba na površini, ali ti me lako razoružaš
I ako je sve bilo predvidivo
Ja to nisam shvatila zbog tvog pogleda
Izgubljena sam u tvojoj struji kao neprocenjivo vino
[Refren]
Što ti više pričaš, to ja manje znam
Kud god zalutaš, ja te pratim
Molim te da me uzmeš za ruku
I uništiš mi planove, ti si moj
[Druga strofa]
Život mi je bio vrba i pokorio se tvom vetru
Glava mi je na jastuku, osećam kako se šunjaš
Jer ako si ti mistična stvar
Kao trofej ili šampionski prsten
Za jednu nagradu na takmičenju ja bih varala
[Refren]
Što ti više pričaš, to ja manje znam
Kud god zalutaš, ja te pratim
Molim te da me uzmeš za ruku
I uništiš mi planove, ti si moj
Znaš da bi te moj voz odvezao kući
Svuda drugde je praznina
Molim te da me uzmeš za ruku
I uništiš mi planove, ti si moj
[Treća strofa]
Život mi je bio vrba i pokorio se tvom vetru
Stalno me otpisuju
Život mi je bio vrba i pokorio se tvom vetru
Ali ja se vratim snažnije nego trend iz 90-ih
[Četvrta strofa]
Sačekaj signal i naći ćemo se kad padne mrak
Pokaži mi mesta gde su ti drugi naneli ožiljke
Sada je sve predvidivo
Valjda je trebalo to da shvatim zbog tvog pogleda
Svaki lažni mamac bio je umetničko delo
[Refren]
Što ti više pričaš, to ja manje znam
Kud god zalutaš, ja te pratim
Molim te da me uzmeš za ruku
I uništiš mi planove, ti si moj
Znaš da bi te moj voz odvezao kući
Svuda drugde je praznina
Molim te da me uzmeš za ruku
I uništiš mi planove, ti si moj
Što ti više pričaš, to ja manje znam
Kud god zalutaš, ja te pratim
Molim te da me uzmeš za ruku
I uništiš mi planove, ti si moj
Znaš da bi te moj voz odvezao kući
Svuda drugde je praznina
Molim te da me uzmeš za ruku
I uništiš mi planove, ti si moj
[Peta strofa]
Hej, ti si moj
Ti si moj
Da, ti si moj
Dragi, svaki lažni mamac je bio umetničko delo
Ti si moj
Hej, ti si moj
Molim te da me uzmeš za ruku
I uništiš mi planove, ti si moj
[Prevod pesmi "willow" od Taylor Swift]
[Prva kitica]
Jaz sem kot voda tiste noči, ko je prispela tvoja ladja
Groba na površju, a zarežeš skozi kot nož
In če je bilo vse predvidljivo
Nikoli ne bi vedela iz tvojega pogleda
Izgubljena v tvojem toku kot neprecenljivo vino
[Refren]
Več kot poveš, manj vem
Kamorkoli greš, ti sledim
Prosim te, da me primeš za roko
Uničiš moje načrte, ti si moj
[Druga kitica]
Življenje je bilo vrba, ki se je uklonila tvojemu vetru
Glava na blazini, čutim, kako se prikradeš
Kot da bi bil mitska stvar
Kot da si bil trofeja ali šampionski prstan
Za eno nagrado bi tudi goljufala
[Refren]
Več kot povеš, manj vem
Kamorkoli greš, ti sledim
Prosim tе, da me primeš za roko
Uničiš moje načrte, ti si moj
Veš, da te moj vlak lahko pelje domov
Kjerkoli drugje je vse prazno
Prosim te, da me primeš za roko
Uničiš moje načrte, ti si moj
[Most]
Življenje je bilo vrba, ki se je uklonila tvojemu vetru
Vedno znova me odpišejo
Življenje je bilo vrba, ki se je uklonila tvojemu vetru
A se vrnem močneje kot trend iz 90-ih
[Tretja kitica]
Čakaj na signal in srečava se po mraku
Pokaži mi mesta, kjer so ti dali brazgotine
Zdaj je vse predvidljivo
Morala bi vedeti že iz tvojega pogleda
Vsaka lažna vaba je bila umetnina
[Refren]
Več kot poveš, manj vem
Kamorkoli greš, ti sledim
Prosim te, da me primeš za roko
Uničiš moje načrte, ti si moj
Veš, da te moj vlak lahko pelje domov
Kjerkoli drugje je vse prazno
Prosim te, da me primeš za roko
Uničiš moje načrte, ti si moj
Več kot poveš, manj vem
Kamorkoli greš, ti sledim
Prosim te, da me primeš za roko
Uničiš moje načrte, ti si moj
Veš, da te moj vlak lahko pelje domov
Kjerkoli drugje je prazno
Prosim te, da me primeš za roko
Uničiš moje načrte, ti si moj
[Konec]
Hej, ti si moj
Ti si moj
Ja, ti si moj
Vsaka lažna vaba je bila umetnina
Ti si moj
Hej, ti si moj
Prosim te, da me primeš za roko
Uničiš moje načrte, ti si moj