Speedom (WWC2)

Aaron Yates, Marshall B. Mathers III, Richard Havens, Samuel William Christopher Watson

Paroles Traduction

I get to busting like I'm a thirty ought six
When I'm ripping the beat up, but then I heard he got pissed
When I got at the top and they made him pretty hot
'Cause he knowin that Tecca Ninna's a dirty chopper
He's handle, holmes, here's a handful
How in the hell he hovering having hella go H.A.M. Though?
I said to Seven, "Richard Havens'll be the man"
So we put it together thinking Eminem was a gamble
Guess not, cause he be the guest spot
Kaliko said, "what we doin'?," I said to I'm, let's chop
So now the people finally get three of the best locked
Never be another choppers comin' so let's rock, nigga
You're on, people got to wondering if it's a for sure song
Yes, I got another killer making a tour strong
If you thinking of battling, you're gone!

Nobody can catch up, meet the Speedy Gonzalez
The beat is the problem
And if ya got your feet in your mouth
You gon' have to beat it up out of him
It's a lot of 'em and I mean a lot of 'em
And me and Nina used to follow them
I've got to audibly body them
And this is it man, the hitman, the Ip Man, karate 'em
And the fans will lift hands, we'll be dancin' out of 'em
And in Kansas advanced to withstand a pile of 'em
Who stands with two hands to move in the crowd of 'em
If I ain't makin' sense
Then you better sample the amp of it like the bass
It ain't ever been a gift for me to heat 'em, I beat 'em, I burn 'em
Then I let 'em melt
They never heard of us, but look at me, I'm turning up
I slap the shirt off a stupid simpleton makin 'em be impotent
If and when I be flipping niggas be feminine
I said the purpose to pimp a pen
And reverse the conditions I'm living in
And do bigger numbers than Eminem
Gotta be fast so I smash on a nigga
With half the cash I'm a little sicker, quicker than you figure
(Ice cold) I make 'em shiver bigger than the winter
If you half ass delivering I'mma eat your dinner
Better than mine, oh no, not me, I mean other guys
I jump around so do that mean that I'm rubberized?
Me and N9ne master meaning we murderize
We bleed 'em, beat 'em 'til they be gone feed 'em

Speedom!
(If you wanna go with us)
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
Speedom!
(I must be the one to bust)
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
Speedom!
(If you wanna go with us)
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
Speedom!
(I must be the one to bust)
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)

Sometimes, I feel
Like I'll never slow down
(Worldwide Choppers)
Sometimes, I feel
Like I'll never slow down
(Worldwide Choppers)

Wait! Before I wreck this beat, let me just check to see
If Stephanie Mills left any extra refills of ecstasy pills next to me
In the seats spilled or she eat 'em all with a breakfast drink
(You inspect the sink?)
In the habit of grabbing a mic and babbling, I dabble in the Vic's
But I might just swallow my fucking Ritalin tablet after the night
I'm grabbing it right from the medicine cabinet
'Cause that's what it's like and attack it like a Dracula bite
Jetpack in my backpack when I write
All this anger pent up inside
I went up inside a Bennigans diner with a cigarette lighter
Figured I'd try to set a big enough fire
That'll trigger the sprinkler system
And I'd escape, but the getaway driver screwed up my limo
Collided with the center divider
I went through the window and ended up being
Pinned to the side of a semi
Offended beside a friend of the guy's wife
Friend of the flight attendant from Idaho
That took an antenna in the vagina hole
'Cause when I pick up a pen I'm venomous
And I'm as thick as Dennis the Menace
Like an evil dental hygienist sinister
You've been yelling dementedness
I invented this, I'm the genesis
Eminem is a nemesis to a feminist
Fuckin' smart alec degenerate
I got Ellen DeGeneres
Tryna tell me these men are just full of jealousy
Envious of female independence
Hell with a clitoris, hit or miss
You will never consider this a bitter disappointment
I'll never fail to deliver this
Whatever the weather in this'll be
Just like a certificate of authenticity

That I'm thinkin' about
Just tryna think of the quickest and sickest way for 'em to picket it
I pick a day to be picked and I'm picking the wickedest shit to say
Spin it back on a level, incredible, head of a rebel, unforgettable
Better believe these beats are edible
I consider loose leaf a vegetable
And I stalk my prey
You think you got away, uh-uh not today
Murder you on a song and then I'll just say
I was with Dr. Dre and Robert Blake
Eatin' lobster, steak and coffee cake
At a restaurant with Drake
And Tech just got to make sure that our stories corroborate
I'm a lot to take like Kanye
Walking up on the stage for Beyonce
Like it's my job to say
That you're not a real artist, but it's my obligation
Honest Abe is on his way, you will not escape
Ammunition, replenish the Punisher
With his gun at your hundred words
And a clip on that which motherfuckers better run
If you're not lookin' to get run over by the roadrunner
No wonder no one don't wanna go
And jump in front of a fuckin' runaway locomotive
Or get thrown up under it just tryna fuck with the.

Speedom!
(If you wanna go with us)
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
Speedom!
(I must be the one to bust)
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
Speedom!
(If you wanna go with us)
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
Speedom!
(I must be the one to bust)
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)

Sometimes, I feel
Like I'll never slow down
(Worldwide Choppers)
Sometimes, I feel
Like I'll never slow down
(Worldwide Choppers)

I'm the fury, the final fight
I flip it on fraudulent fellas for feelin' fright
I flick it on fire, finish him when the flow in flight
Feminine fakers fall, I'm floggin' a foe with a fife
Never forget it, I severed the head of a critic
I sped up and did it, you tripping to be a dead epidemic
Or wet up a clinic, and make a bloody redder percentage
Of an addict who's having to get the lead of a cynic
I was never the Devil, I put up a fight up in the industry
Peddle the metal, we giving the light, a lot of energy
We repping, beat checking he that be Koba
If he's the evil enemy it'll be over
Wanna get down in front of your town
You ever making fun of the clown, I'm gunning you down
We doing it under the ground, a wonderful sound
If anybody come at the hound, don't wanna be found, bitch
Would never be chopping without Slick Rick
I got it from the record, lick the balls and this dick
If you never listen to me, you musical misfit
Nah, cause every time I be dropping I get bit
I'm hearing a lot of rappers, they trying to spit quick
But the Middle West got 'em, and we killing 'em in this bitch
If you ain't in my circle of choppers you missed it
'Cause me and my nigga Twista ruler, and that's it

Speedom!
(If you wanna go with us)
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
Speedom!
(I must be the one to bust)
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
Speedom!
(If you wanna go with us)
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
Speedom!
(I must be the one to bust)
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)

Sometimes, I feel
Like I'll never slow down
(Worldwide Choppers)
Sometimes, I feel
Like I'll never slow down
(Worldwide Choppers)

I get to busting like I'm a thirty ought six
Je commence à tirer comme si j'étais un trente ought six
When I'm ripping the beat up, but then I heard he got pissed
Quand je déchire le rythme, mais ensuite j'ai entendu qu'il était énervé
When I got at the top and they made him pretty hot
Quand je suis arrivé au sommet et qu'ils l'ont rendu assez énervé
'Cause he knowin that Tecca Ninna's a dirty chopper
Parce qu'il sait que Tecca Ninna est un sale chopper
He's handle, holmes, here's a handful
Il gère, holmes, voici une poignée
How in the hell he hovering having hella go H.A.M. Though?
Comment diable il plane en ayant un sacré H.A.M. Though?
I said to Seven, "Richard Havens'll be the man"
J'ai dit à Seven, "Richard Havens sera l'homme"
So we put it together thinking Eminem was a gamble
Alors on a réfléchi ensemble en pensant qu'Eminem était un pari
Guess not, cause he be the guest spot
Apparemment pas, car il est l'invité
Kaliko said, "what we doin'?," I said to I'm, let's chop
Kaliko a dit, "qu'est-ce qu'on fait?," j'ai dit à lui, faisons du hachis
So now the people finally get three of the best locked
Alors maintenant les gens ont finalement trois des meilleurs enfermés
Never be another choppers comin' so let's rock, nigga
Il n'y aura jamais d'autres hacheurs qui arrivent alors rockons, mec
You're on, people got to wondering if it's a for sure song
Tu es prêt, les gens se demandent si c'est une chanson sûre
Yes, I got another killer making a tour strong
Oui, j'ai un autre tueur qui rend la tournée forte
If you thinking of battling, you're gone!
Si tu penses à la bataille, tu es parti !
Nobody can catch up, meet the Speedy Gonzalez
Personne ne peut rattraper, rencontrez le Speedy Gonzalez
The beat is the problem
Le rythme est le problème
And if ya got your feet in your mouth
Et si tu as les pieds dans la bouche
You gon' have to beat it up out of him
Tu vas devoir le battre pour le sortir de lui
It's a lot of 'em and I mean a lot of 'em
Il y en a beaucoup et je veux dire beaucoup
And me and Nina used to follow them
Et moi et Nina avons l'habitude de les suivre
I've got to audibly body them
Je dois les tuer de façon audible
And this is it man, the hitman, the Ip Man, karate 'em
Et c'est ça l'homme, le tueur à gages, l'Ip Man, je les karaté
And the fans will lift hands, we'll be dancin' out of 'em
Et les fans lèveront les mains, on dansera hors d'eux
And in Kansas advanced to withstand a pile of 'em
Et au Kansas avancé pour résister à un tas d'entre eux
Who stands with two hands to move in the crowd of 'em
Qui se tient avec deux mains pour bouger dans la foule d'entre eux
If I ain't makin' sense
Si je ne suis pas clair
Then you better sample the amp of it like the bass
Alors tu ferais mieux d'échantillonner l'ampli comme la basse
It ain't ever been a gift for me to heat 'em, I beat 'em, I burn 'em
Il n'a jamais été un don pour moi de les chauffer, je les bats, je les brûle
Then I let 'em melt
Puis je les laisse fondre
They never heard of us, but look at me, I'm turning up
Ils n'ont jamais entendu parler de nous, mais regardez-moi, je monte le son
I slap the shirt off a stupid simpleton makin 'em be impotent
Je gifle la chemise d'un simplet stupide en les rendant impuissants
If and when I be flipping niggas be feminine
Si et quand je retourne les négros sont féminins
I said the purpose to pimp a pen
J'ai dit que le but était de soutenir un stylo
And reverse the conditions I'm living in
Et de renverser les conditions dans lesquelles je vis
And do bigger numbers than Eminem
Et faire de plus gros chiffres qu'Eminem
Gotta be fast so I smash on a nigga
Il faut être rapide alors je fonce sur un négro
With half the cash I'm a little sicker, quicker than you figure
Avec la moitié de l'argent je suis un peu plus malade, plus rapide que tu ne le penses
(Ice cold) I make 'em shiver bigger than the winter
(Glace froide) Je les fais frissonner plus gros que l'hiver
If you half ass delivering I'mma eat your dinner
Si tu livres à moitié je vais manger ton dîner
Better than mine, oh no, not me, I mean other guys
Mieux que le mien, oh non, pas moi, je veux dire les autres gars
I jump around so do that mean that I'm rubberized?
Je saute partout alors est-ce que ça veut dire que je suis caoutchouté ?
Me and N9ne master meaning we murderize
Moi et N9ne maîtrisons le sens, nous tuons
We bleed 'em, beat 'em 'til they be gone feed 'em
On les saigne, on les bat jusqu'à ce qu'ils soient partis, on les nourrit
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Si tu veux venir avec nous)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Je vais les laisser dans la poussière)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Je dois être celui qui éclate)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Et je vais frapper l'embrayage)
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Si tu veux venir avec nous)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Je vais les laisser dans la poussière)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Je dois être celui qui éclate)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Et je vais frapper l'embrayage)
Sometimes, I feel
Parfois, je sens
Like I'll never slow down
Que je ne ralentirai jamais
(Worldwide Choppers)
(Choppers mondiaux)
Sometimes, I feel
Parfois, je sens
Like I'll never slow down
Que je ne ralentirai jamais
(Worldwide Choppers)
(Choppers mondiaux)
Wait! Before I wreck this beat, let me just check to see
Attends ! Avant que je ne détruise ce rythme, laisse-moi juste vérifier
If Stephanie Mills left any extra refills of ecstasy pills next to me
Si Stephanie Mills a laissé des recharges supplémentaires de pilules d'ecstasy à côté de moi
In the seats spilled or she eat 'em all with a breakfast drink
Dans les sièges renversés ou si elle les a tous mangés avec une boisson pour le petit déjeuner
(You inspect the sink?)
(Tu inspectes l'évier ?)
In the habit of grabbing a mic and babbling, I dabble in the Vic's
Dans l'habitude de saisir un micro et de babiller, je m'adonne aux Vic's
But I might just swallow my fucking Ritalin tablet after the night
Mais je pourrais juste avaler mon putain de comprimé de Ritalin après la nuit
I'm grabbing it right from the medicine cabinet
Je le saisis directement dans l'armoire à médicaments
'Cause that's what it's like and attack it like a Dracula bite
Parce que c'est comme ça et je l'attaque comme une morsure de Dracula
Jetpack in my backpack when I write
Jetpack dans mon sac à dos quand j'écris
All this anger pent up inside
Toute cette colère refoulée à l'intérieur
I went up inside a Bennigans diner with a cigarette lighter
Je suis entré dans un diner Bennigans avec un briquet
Figured I'd try to set a big enough fire
Je me suis dit que j'essaierais de mettre un assez grand feu
That'll trigger the sprinkler system
Qui déclencherait le système de gicleurs
And I'd escape, but the getaway driver screwed up my limo
Et je m'échapperais, mais le chauffeur de la voiture de fuite a foiré ma limousine
Collided with the center divider
Il a heurté le séparateur central
I went through the window and ended up being
Je suis passé par la fenêtre et j'ai fini par être
Pinned to the side of a semi
Coincé sur le côté d'un semi
Offended beside a friend of the guy's wife
Offensé à côté de l'ami de la femme du gars
Friend of the flight attendant from Idaho
Ami de l'hôtesse de l'air de l'Idaho
That took an antenna in the vagina hole
Qui a pris une antenne dans le trou du vagin
'Cause when I pick up a pen I'm venomous
Parce que quand je prends un stylo je suis venimeux
And I'm as thick as Dennis the Menace
Et je suis aussi épais que Dennis la Menace
Like an evil dental hygienist sinister
Comme une hygiéniste dentaire maléfique et sinistre
You've been yelling dementedness
Tu as été en train de crier de la démence
I invented this, I'm the genesis
J'ai inventé ça, je suis le génésis
Eminem is a nemesis to a feminist
Eminem est un ennemi pour une féministe
Fuckin' smart alec degenerate
Putain de dégénéré intelligent
I got Ellen DeGeneres
J'ai Ellen DeGeneres
Tryna tell me these men are just full of jealousy
Essayant de me dire que ces hommes sont juste pleins de jalousie
Envious of female independence
Envieux de l'indépendance féminine
Hell with a clitoris, hit or miss
Enfer avec un clitoris, réussir ou rater
You will never consider this a bitter disappointment
Tu ne considéreras jamais cela comme une grande déception
I'll never fail to deliver this
Je ne manquerai jamais de livrer cela
Whatever the weather in this'll be
Quel que soit le temps, ce sera
Just like a certificate of authenticity
Comme un certificat d'authenticité
That I'm thinkin' about
Que je suis en train de penser
Just tryna think of the quickest and sickest way for 'em to picket it
Juste en train d'essayer de trouver le moyen le plus rapide et le plus malade pour qu'ils le piquettent
I pick a day to be picked and I'm picking the wickedest shit to say
Je choisis un jour pour être choisi et je choisis la chose la plus méchante à dire
Spin it back on a level, incredible, head of a rebel, unforgettable
Le remettre à un niveau, incroyable, tête d'un rebelle, inoubliable
Better believe these beats are edible
Mieux vaut croire que ces rythmes sont comestibles
I consider loose leaf a vegetable
Je considère le papier à feuilles détachées comme un légume
And I stalk my prey
Et je traque ma proie
You think you got away, uh-uh not today
Tu penses que tu t'es échappé, non, pas aujourd'hui
Murder you on a song and then I'll just say
Je te tue sur une chanson et puis je dis simplement
I was with Dr. Dre and Robert Blake
J'étais avec Dr. Dre et Robert Blake
Eatin' lobster, steak and coffee cake
Mangeant du homard, du steak et du gâteau au café
At a restaurant with Drake
Dans un restaurant avec Drake
And Tech just got to make sure that our stories corroborate
Et Tech doit juste s'assurer que nos histoires se recoupent
I'm a lot to take like Kanye
Je suis beaucoup à prendre comme Kanye
Walking up on the stage for Beyonce
Montant sur scène pour Beyonce
Like it's my job to say
Comme si c'était mon travail de dire
That you're not a real artist, but it's my obligation
Que tu n'es pas un vrai artiste, mais c'est mon obligation
Honest Abe is on his way, you will not escape
Honest Abe est en route, tu n'échapperas pas
Ammunition, replenish the Punisher
Munitions, recharger le Punisher
With his gun at your hundred words
Avec son arme à tes cent mots
And a clip on that which motherfuckers better run
Et une pince sur laquelle les enfoirés feraient mieux de courir
If you're not lookin' to get run over by the roadrunner
Si tu ne cherches pas à te faire écraser par le roadrunner
No wonder no one don't wanna go
Pas étonnant que personne ne veuille y aller
And jump in front of a fuckin' runaway locomotive
Et sauter devant une putain de locomotive en fuite
Or get thrown up under it just tryna fuck with the.
Ou se faire jeter dessous juste en essayant de baiser avec le.
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Si tu veux venir avec nous)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Je vais les laisser dans la poussière)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Je dois être celui qui éclate)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Et je vais embrayer)
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Si tu veux venir avec nous)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Je vais les laisser dans la poussière)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Je dois être celui qui éclate)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Et je vais embrayer)
Sometimes, I feel
Parfois, je me sens
Like I'll never slow down
Comme si je ne ralentirai jamais
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
Sometimes, I feel
Parfois, je me sens
Like I'll never slow down
Comme si je ne ralentirai jamais
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
I'm the fury, the final fight
Je suis la fureur, le combat final
I flip it on fraudulent fellas for feelin' fright
Je le retourne sur les gars frauduleux pour sentir la peur
I flick it on fire, finish him when the flow in flight
Je l'allume, je le finis quand le flux est en vol
Feminine fakers fall, I'm floggin' a foe with a fife
Les faux féminins tombent, je flagelle un ennemi avec un fifre
Never forget it, I severed the head of a critic
Ne l'oublie jamais, j'ai tranché la tête d'un critique
I sped up and did it, you tripping to be a dead epidemic
J'ai accéléré et je l'ai fait, tu trébuches pour être une épidémie morte
Or wet up a clinic, and make a bloody redder percentage
Ou mouiller une clinique, et faire un pourcentage de sang plus rouge
Of an addict who's having to get the lead of a cynic
D'un toxicomane qui doit obtenir le plomb d'un cynique
I was never the Devil, I put up a fight up in the industry
Je n'ai jamais été le Diable, j'ai mené un combat dans l'industrie
Peddle the metal, we giving the light, a lot of energy
Pédale le métal, nous donnons la lumière, beaucoup d'énergie
We repping, beat checking he that be Koba
Nous représentons, vérifions le battement qu'il soit Koba
If he's the evil enemy it'll be over
S'il est l'ennemi maléfique, ce sera fini
Wanna get down in front of your town
Veux descendre devant ta ville
You ever making fun of the clown, I'm gunning you down
Tu te moques du clown, je te descends
We doing it under the ground, a wonderful sound
On le fait sous terre, un son merveilleux
If anybody come at the hound, don't wanna be found, bitch
Si quelqu'un s'en prend au chien, il ne veut pas être trouvé, salope
Would never be chopping without Slick Rick
Je ne serais jamais en train de hacher sans Slick Rick
I got it from the record, lick the balls and this dick
Je l'ai eu du disque, lèche les couilles et cette bite
If you never listen to me, you musical misfit
Si tu ne m'as jamais écouté, tu es un raté musical
Nah, cause every time I be dropping I get bit
Non, parce que chaque fois que je lâche, je me fais mordre
I'm hearing a lot of rappers, they trying to spit quick
J'entends beaucoup de rappeurs, ils essaient de cracher vite
But the Middle West got 'em, and we killing 'em in this bitch
Mais le Middle West les a, et on les tue dans cette chienne
If you ain't in my circle of choppers you missed it
Si tu n'es pas dans mon cercle de hacheurs, tu l'as raté
'Cause me and my nigga Twista ruler, and that's it
Parce que moi et mon pote Twista sommes les rois, et c'est tout
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Si tu veux venir avec nous)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Je vais les laisser dans la poussière)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Je dois être celui qui éclate)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Et je vais embrayer)
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Si tu veux venir avec nous)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Je vais les laisser dans la poussière)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Je dois être celui qui éclate)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Et je vais embrayer)
Sometimes, I feel
Parfois, je me sens
Like I'll never slow down
Comme si je ne ralentirai jamais
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
Sometimes, I feel
Parfois, je me sens
Like I'll never slow down
Comme si je ne ralentirai jamais
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
I get to busting like I'm a thirty ought six
Começo a disparar como se fosse um trinta e seis
When I'm ripping the beat up, but then I heard he got pissed
Quando estou detonando a batida, mas então ouvi que ele ficou chateado
When I got at the top and they made him pretty hot
Quando cheguei ao topo e eles o deixaram bem quente
'Cause he knowin that Tecca Ninna's a dirty chopper
Porque ele sabe que Tecca Ninna é um sujo chopper
He's handle, holmes, here's a handful
Ele é o manuseio, holmes, aqui está um punhado
How in the hell he hovering having hella go H.A.M. Though?
Como diabos ele está pairando tendo hella go H.A.M. Though?
I said to Seven, "Richard Havens'll be the man"
Eu disse a Seven, "Richard Havens será o homem"
So we put it together thinking Eminem was a gamble
Então juntamos pensando que Eminem era uma aposta
Guess not, cause he be the guest spot
Acho que não, porque ele é o convidado especial
Kaliko said, "what we doin'?," I said to I'm, let's chop
Kaliko disse, "o que estamos fazendo?", Eu disse a ele, vamos cortar
So now the people finally get three of the best locked
Então agora as pessoas finalmente conseguem três dos melhores trancados
Never be another choppers comin' so let's rock, nigga
Nunca haverá outros choppers chegando, então vamos balançar, mano
You're on, people got to wondering if it's a for sure song
Você está ligado, as pessoas começaram a se perguntar se é uma música certa
Yes, I got another killer making a tour strong
Sim, eu tenho outro assassino fazendo uma turnê forte
If you thinking of battling, you're gone!
Se você está pensando em batalhar, você se foi!
Nobody can catch up, meet the Speedy Gonzalez
Ninguém pode alcançar, conheça o Speedy Gonzalez
The beat is the problem
A batida é o problema
And if ya got your feet in your mouth
E se você tem os pés na boca
You gon' have to beat it up out of him
Você vai ter que bater para tirá-lo dele
It's a lot of 'em and I mean a lot of 'em
Há muitos deles e eu quero dizer muitos deles
And me and Nina used to follow them
E eu e Nina costumávamos segui-los
I've got to audibly body them
Eu tenho que audivelmente acabar com eles
And this is it man, the hitman, the Ip Man, karate 'em
E este é o homem, o hitman, o Ip Man, karate 'em
And the fans will lift hands, we'll be dancin' out of 'em
E os fãs levantarão as mãos, estaremos dançando fora deles
And in Kansas advanced to withstand a pile of 'em
E no Kansas avançou para resistir a um monte deles
Who stands with two hands to move in the crowd of 'em
Quem fica com as duas mãos para se mover na multidão deles
If I ain't makin' sense
Se eu não estou fazendo sentido
Then you better sample the amp of it like the bass
Então é melhor você experimentar o amplificador como o baixo
It ain't ever been a gift for me to heat 'em, I beat 'em, I burn 'em
Nunca foi um presente para mim aquecê-los, eu os bato, eu os queimo
Then I let 'em melt
Então eu os deixo derreter
They never heard of us, but look at me, I'm turning up
Eles nunca ouviram falar de nós, mas olhe para mim, estou aumentando
I slap the shirt off a stupid simpleton makin 'em be impotent
Eu dou um tapa na camisa de um simplório estúpido fazendo 'em ser impotente
If and when I be flipping niggas be feminine
Se e quando eu estiver virando niggas ser feminino
I said the purpose to pimp a pen
Eu disse que o propósito é cafetinar uma caneta
And reverse the conditions I'm living in
E reverter as condições em que estou vivendo
And do bigger numbers than Eminem
E fazer números maiores que Eminem
Gotta be fast so I smash on a nigga
Tenho que ser rápido então eu esmago um nigga
With half the cash I'm a little sicker, quicker than you figure
Com metade do dinheiro eu sou um pouco mais doente, mais rápido do que você imagina
(Ice cold) I make 'em shiver bigger than the winter
(Gelo frio) Eu faço 'em tremer maior que o inverno
If you half ass delivering I'mma eat your dinner
Se você está entregando pela metade, eu vou comer seu jantar
Better than mine, oh no, not me, I mean other guys
Melhor que o meu, oh não, não eu, quero dizer outros caras
I jump around so do that mean that I'm rubberized?
Eu pulo por aí, então isso significa que eu sou emborrachado?
Me and N9ne master meaning we murderize
Eu e N9ne dominamos o significado de que nós assassinamos
We bleed 'em, beat 'em 'til they be gone feed 'em
Nós os sangramos, batemos neles até que eles se vão alimentá-los
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Se você quer ir conosco)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Eu vou deixá-los na poeira)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Eu devo ser o único a estourar)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(E eu vou acertar a embreagem)
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Se você quer ir conosco)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Eu vou deixá-los na poeira)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Eu devo ser o único a estourar)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(E eu vou acertar a embreagem)
Sometimes, I feel
Às vezes, eu sinto
Like I'll never slow down
Como se eu nunca fosse desacelerar
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
Sometimes, I feel
Às vezes, eu sinto
Like I'll never slow down
Como se eu nunca fosse desacelerar
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
Wait! Before I wreck this beat, let me just check to see
Espere! Antes de eu detonar essa batida, deixe-me apenas verificar para ver
If Stephanie Mills left any extra refills of ecstasy pills next to me
Se Stephanie Mills deixou algum refil extra de pílulas de ecstasy ao meu lado
In the seats spilled or she eat 'em all with a breakfast drink
Nos assentos derramados ou ela comeu todos com uma bebida de café da manhã
(You inspect the sink?)
(Você inspecionou a pia?)
In the habit of grabbing a mic and babbling, I dabble in the Vic's
No hábito de pegar um microfone e tagarelar, eu brinco com o Vic's
But I might just swallow my fucking Ritalin tablet after the night
Mas eu posso engolir meu maldito comprimido de Ritalina depois da noite
I'm grabbing it right from the medicine cabinet
Estou pegando direito do armário de remédios
'Cause that's what it's like and attack it like a Dracula bite
Porque é assim que é e ataco como uma mordida de Drácula
Jetpack in my backpack when I write
Jetpack na minha mochila quando eu escrevo
All this anger pent up inside
Toda essa raiva reprimida por dentro
I went up inside a Bennigans diner with a cigarette lighter
Eu entrei em um jantar de Bennigans com um isqueiro
Figured I'd try to set a big enough fire
Pensei que tentaria acender um fogo grande o suficiente
That'll trigger the sprinkler system
Que acionaria o sistema de sprinklers
And I'd escape, but the getaway driver screwed up my limo
E eu escaparia, mas o motorista da fuga estragou minha limusine
Collided with the center divider
Colidiu com o divisor central
I went through the window and ended up being
Eu passei pela janela e acabei sendo
Pinned to the side of a semi
Preso ao lado de um semi
Offended beside a friend of the guy's wife
Ofendido ao lado da esposa de um amigo do cara
Friend of the flight attendant from Idaho
Amigo da comissária de bordo de Idaho
That took an antenna in the vagina hole
Que pegou uma antena na vagina
'Cause when I pick up a pen I'm venomous
Porque quando eu pego uma caneta eu sou venenoso
And I'm as thick as Dennis the Menace
E eu sou tão grosso quanto Dennis the Menace
Like an evil dental hygienist sinister
Como uma higienista dental do mal sinistra
You've been yelling dementedness
Você tem gritado demência
I invented this, I'm the genesis
Eu inventei isso, eu sou o gênesis
Eminem is a nemesis to a feminist
Eminem é um némesis para uma feminista
Fuckin' smart alec degenerate
Fodendo inteligente degenerado alec
I got Ellen DeGeneres
Eu tenho Ellen DeGeneres
Tryna tell me these men are just full of jealousy
Tentando me dizer que esses homens estão cheios de ciúmes
Envious of female independence
Invejoso da independência feminina
Hell with a clitoris, hit or miss
Inferno com um clitóris, acertar ou errar
You will never consider this a bitter disappointment
Você nunca considerará isso uma grande decepção
I'll never fail to deliver this
Eu nunca falharei em entregar isso
Whatever the weather in this'll be
Seja qual for o tempo, isso será
Just like a certificate of authenticity
Assim como um certificado de autenticidade
That I'm thinkin' about
Que estou pensando sobre
Just tryna think of the quickest and sickest way for 'em to picket it
Apenas tentando pensar na maneira mais rápida e doentia para eles protestarem
I pick a day to be picked and I'm picking the wickedest shit to say
Eu escolho um dia para ser escolhido e estou escolhendo a merda mais perversa para dizer
Spin it back on a level, incredible, head of a rebel, unforgettable
Gire de volta em um nível, incrível, cabeça de um rebelde, inesquecível
Better believe these beats are edible
É melhor acreditar que essas batidas são comestíveis
I consider loose leaf a vegetable
Eu considero folha solta um vegetal
And I stalk my prey
E eu persigo minha presa
You think you got away, uh-uh not today
Você acha que escapou, uh-uh, não hoje
Murder you on a song and then I'll just say
Mato você em uma música e então eu apenas digo
I was with Dr. Dre and Robert Blake
Eu estava com o Dr. Dre e Robert Blake
Eatin' lobster, steak and coffee cake
Comendo lagosta, bife e bolo de café
At a restaurant with Drake
Em um restaurante com Drake
And Tech just got to make sure that our stories corroborate
E Tech acabou de ter que garantir que nossas histórias se corroboram
I'm a lot to take like Kanye
Eu sou muito para aguentar como Kanye
Walking up on the stage for Beyonce
Subindo no palco para Beyonce
Like it's my job to say
Como se fosse meu trabalho dizer
That you're not a real artist, but it's my obligation
Que você não é um verdadeiro artista, mas é minha obrigação
Honest Abe is on his way, you will not escape
Honest Abe está a caminho, você não vai escapar
Ammunition, replenish the Punisher
Munição, reabasteça o Punisher
With his gun at your hundred words
Com sua arma em suas cem palavras
And a clip on that which motherfuckers better run
E um clipe em que filhos da puta é melhor correr
If you're not lookin' to get run over by the roadrunner
Se você não está procurando ser atropelado pelo Papa-Léguas
No wonder no one don't wanna go
Não é de se admirar que ninguém queira ir
And jump in front of a fuckin' runaway locomotive
E pular na frente de uma locomotiva desgovernada
Or get thrown up under it just tryna fuck with the.
Ou ser jogado debaixo dela apenas tentando foder com o.
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Se você quer ir conosco)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Vou deixá-los na poeira)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Eu devo ser o único a explodir)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(E eu vou acertar a embreagem)
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Se você quer ir conosco)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Vou deixá-los na poeira)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Eu devo ser o único a explodir)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(E eu vou acertar a embreagem)
Sometimes, I feel
Às vezes, eu sinto
Like I'll never slow down
Como se eu nunca fosse desacelerar
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
Sometimes, I feel
Às vezes, eu sinto
Like I'll never slow down
Como se eu nunca fosse desacelerar
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
I'm the fury, the final fight
Eu sou a fúria, a luta final
I flip it on fraudulent fellas for feelin' fright
Eu viro para os caras fraudulentos por sentir medo
I flick it on fire, finish him when the flow in flight
Eu acendo o fogo, termino com ele quando o fluxo está em voo
Feminine fakers fall, I'm floggin' a foe with a fife
Falsificadores femininos caem, eu estou açoitando um inimigo com uma flauta
Never forget it, I severed the head of a critic
Nunca esqueça, eu cortei a cabeça de um crítico
I sped up and did it, you tripping to be a dead epidemic
Eu acelerei e fiz isso, você tropeçando para ser uma epidemia morta
Or wet up a clinic, and make a bloody redder percentage
Ou molhar uma clínica, e fazer uma porcentagem mais vermelha e sangrenta
Of an addict who's having to get the lead of a cynic
De um viciado que está tendo que pegar o chumbo de um cínico
I was never the Devil, I put up a fight up in the industry
Eu nunca fui o Diabo, eu lutei na indústria
Peddle the metal, we giving the light, a lot of energy
Pedalando o metal, estamos dando luz, muita energia
We repping, beat checking he that be Koba
Estamos representando, verificando a batida que ele é Koba
If he's the evil enemy it'll be over
Se ele é o inimigo malvado, será o fim
Wanna get down in front of your town
Quer se abaixar na frente da sua cidade
You ever making fun of the clown, I'm gunning you down
Você já fez piada do palhaço, eu estou te derrubando
We doing it under the ground, a wonderful sound
Estamos fazendo isso debaixo do chão, um som maravilhoso
If anybody come at the hound, don't wanna be found, bitch
Se alguém vier atrás do cão, não quer ser encontrado, vadia
Would never be chopping without Slick Rick
Nunca estaria cortando sem Slick Rick
I got it from the record, lick the balls and this dick
Eu peguei do disco, lamba as bolas e este pau
If you never listen to me, you musical misfit
Se você nunca me ouviu, você é um desajustado musical
Nah, cause every time I be dropping I get bit
Não, porque toda vez que eu caio, eu sou mordido
I'm hearing a lot of rappers, they trying to spit quick
Estou ouvindo muitos rappers, eles tentando cuspir rápido
But the Middle West got 'em, and we killing 'em in this bitch
Mas o Middle West pegou eles, e estamos matando eles nessa vadia
If you ain't in my circle of choppers you missed it
Se você não está no meu círculo de choppers, você perdeu
'Cause me and my nigga Twista ruler, and that's it
Porque eu e meu mano Twista somos os governantes, e é isso
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Se você quer ir conosco)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Vou deixá-los na poeira)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Eu devo ser o único a explodir)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(E eu vou acertar a embreagem)
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Se você quer ir conosco)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Vou deixá-los na poeira)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Eu devo ser o único a explodir)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(E eu vou acertar a embreagem)
Sometimes, I feel
Às vezes, eu sinto
Like I'll never slow down
Como se eu nunca fosse desacelerar
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
Sometimes, I feel
Às vezes, eu sinto
Like I'll never slow down
Como se eu nunca fosse desacelerar
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
I get to busting like I'm a thirty ought six
Empiezo a disparar como si fuera un treinta y seis
When I'm ripping the beat up, but then I heard he got pissed
Cuando estoy destrozando el ritmo, pero luego escuché que se enfadó
When I got at the top and they made him pretty hot
Cuando llegué a la cima y lo pusieron bastante caliente
'Cause he knowin that Tecca Ninna's a dirty chopper
Porque sabe que Tecca Ninna es un sucio cortador
He's handle, holmes, here's a handful
Es manejable, holmes, aquí tienes un puñado
How in the hell he hovering having hella go H.A.M. Though?
¿Cómo diablos está flotando teniendo un montón de ir H.A.M.?
I said to Seven, "Richard Havens'll be the man"
Le dije a Seven, "Richard Havens será el hombre"
So we put it together thinking Eminem was a gamble
Así que lo juntamos pensando que Eminem era una apuesta
Guess not, cause he be the guest spot
Supongo que no, porque él es el invitado especial
Kaliko said, "what we doin'?," I said to I'm, let's chop
Kaliko dijo, "¿qué estamos haciendo?", le dije, vamos a cortar
So now the people finally get three of the best locked
Así que ahora la gente finalmente tiene a tres de los mejores encerrados
Never be another choppers comin' so let's rock, nigga
Nunca habrá otros cortadores llegando, así que vamos a rockear, tío
You're on, people got to wondering if it's a for sure song
Estás encendido, la gente se pregunta si es una canción segura
Yes, I got another killer making a tour strong
Sí, tengo otro asesino haciendo una gira fuerte
If you thinking of battling, you're gone!
Si estás pensando en batallar, ¡estás fuera!
Nobody can catch up, meet the Speedy Gonzalez
Nadie puede alcanzar, conoce a Speedy Gonzalez
The beat is the problem
El ritmo es el problema
And if ya got your feet in your mouth
Y si tienes los pies en la boca
You gon' have to beat it up out of him
Vas a tener que sacarlo a golpes
It's a lot of 'em and I mean a lot of 'em
Hay muchos de ellos y quiero decir muchos
And me and Nina used to follow them
Y yo y Nina solíamos seguirlos
I've got to audibly body them
Tengo que acabar con ellos audiblemente
And this is it man, the hitman, the Ip Man, karate 'em
Y este es el hombre, el asesino, el Ip Man, los karatea
And the fans will lift hands, we'll be dancin' out of 'em
Y los fans levantarán las manos, estaremos bailando fuera de ellos
And in Kansas advanced to withstand a pile of 'em
Y en Kansas avanzó para resistir un montón de ellos
Who stands with two hands to move in the crowd of 'em
Quién se mantiene con dos manos para moverse en la multitud de ellos
If I ain't makin' sense
Si no estoy haciendo sentido
Then you better sample the amp of it like the bass
Entonces será mejor que pruebes el amplificador como el bajo
It ain't ever been a gift for me to heat 'em, I beat 'em, I burn 'em
Nunca ha sido un regalo para mí calentarlos, los golpeo, los quemo
Then I let 'em melt
Luego los dejo derretir
They never heard of us, but look at me, I'm turning up
Nunca han oído hablar de nosotros, pero mírame, estoy subiendo
I slap the shirt off a stupid simpleton makin 'em be impotent
Le doy una bofetada a la camisa de un simpleton estúpido haciéndolos impotentes
If and when I be flipping niggas be feminine
Si y cuando estoy volteando los niggas se vuelven femeninos
I said the purpose to pimp a pen
Dije que el propósito es manejar una pluma
And reverse the conditions I'm living in
Y revertir las condiciones en las que vivo
And do bigger numbers than Eminem
Y hacer números más grandes que Eminem
Gotta be fast so I smash on a nigga
Tengo que ser rápido así que aplasto a un nigga
With half the cash I'm a little sicker, quicker than you figure
Con la mitad del dinero soy un poco más enfermo, más rápido de lo que piensas
(Ice cold) I make 'em shiver bigger than the winter
(Hielo frío) Los hago temblar más grandes que el invierno
If you half ass delivering I'mma eat your dinner
Si estás entregando a medias, voy a comer tu cena
Better than mine, oh no, not me, I mean other guys
Mejor que la mía, oh no, no yo, quiero decir otros chicos
I jump around so do that mean that I'm rubberized?
Salto alrededor, ¿eso significa que estoy cauchutado?
Me and N9ne master meaning we murderize
Yo y N9ne dominamos el significado, los asesinamos
We bleed 'em, beat 'em 'til they be gone feed 'em
Los sangramos, los golpeamos hasta que se vayan, los alimentamos
Speedom!
¡Speedom!
(If you wanna go with us)
(Si quieres ir con nosotros)
Speedom!
¡Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Voy a dejarlos en el polvo)
Speedom!
¡Speedom!
(I must be the one to bust)
(Debo ser el que explote)
Speedom!
¡Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Y voy a pisar el embrague)
Speedom!
¡Speedom!
(If you wanna go with us)
(Si quieres ir con nosotros)
Speedom!
¡Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Voy a dejarlos en el polvo)
Speedom!
¡Speedom!
(I must be the one to bust)
(Debo ser el que explote)
Speedom!
¡Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Y voy a pisar el embrague)
Sometimes, I feel
A veces, siento
Like I'll never slow down
Que nunca voy a frenar
(Worldwide Choppers)
(Choppers mundiales)
Sometimes, I feel
A veces, siento
Like I'll never slow down
Que nunca voy a frenar
(Worldwide Choppers)
(Choppers mundiales)
Wait! Before I wreck this beat, let me just check to see
¡Espera! Antes de destrozar este ritmo, déjame comprobar si
If Stephanie Mills left any extra refills of ecstasy pills next to me
Si Stephanie Mills dejó alguna recarga extra de pastillas de éxtasis junto a mí
In the seats spilled or she eat 'em all with a breakfast drink
En los asientos derramados o si se las comió todas con una bebida para el desayuno
(You inspect the sink?)
(¿Inspeccionaste el fregadero?)
In the habit of grabbing a mic and babbling, I dabble in the Vic's
En el hábito de agarrar un micrófono y balbucear, yo jugueteo en el Vic's
But I might just swallow my fucking Ritalin tablet after the night
Pero podría tragarme mi maldita pastilla de Ritalin después de la noche
I'm grabbing it right from the medicine cabinet
La agarro directamente del botiquín
'Cause that's what it's like and attack it like a Dracula bite
Porque eso es lo que es y lo ataco como un mordisco de Drácula
Jetpack in my backpack when I write
Jetpack en mi mochila cuando escribo
All this anger pent up inside
Toda esta ira contenida dentro
I went up inside a Bennigans diner with a cigarette lighter
Subí dentro de un diner de Bennigans con un encendedor de cigarrillos
Figured I'd try to set a big enough fire
Pensé que intentaría prender un fuego lo suficientemente grande
That'll trigger the sprinkler system
Que activaría el sistema de rociadores
And I'd escape, but the getaway driver screwed up my limo
Y escaparía, pero el conductor de la huida estropeó mi limusina
Collided with the center divider
Chocó con el divisor central
I went through the window and ended up being
Pasé por la ventana y terminé siendo
Pinned to the side of a semi
Atrapado al lado de un semi
Offended beside a friend of the guy's wife
Ofendido al lado de la esposa de un amigo del tipo
Friend of the flight attendant from Idaho
Amigo de la azafata de Idaho
That took an antenna in the vagina hole
Que se metió una antena en el agujero de la vagina
'Cause when I pick up a pen I'm venomous
Porque cuando cojo un bolígrafo soy venenoso
And I'm as thick as Dennis the Menace
Y soy tan espeso como Dennis el Menace
Like an evil dental hygienist sinister
Como una higienista dental malvada y siniestra
You've been yelling dementedness
Has estado gritando demencia
I invented this, I'm the genesis
Yo inventé esto, soy el génesis
Eminem is a nemesis to a feminist
Eminem es un némesis para una feminista
Fuckin' smart alec degenerate
Jodido listillo degenerado
I got Ellen DeGeneres
Tengo a Ellen DeGeneres
Tryna tell me these men are just full of jealousy
Intentando decirme que estos hombres están llenos de celos
Envious of female independence
Envidiosos de la independencia femenina
Hell with a clitoris, hit or miss
Al diablo con un clítoris, acertar o fallar
You will never consider this a bitter disappointment
Nunca considerarás esto una amarga decepción
I'll never fail to deliver this
Nunca dejaré de entregar esto
Whatever the weather in this'll be
Sea cual sea el clima en esto será
Just like a certificate of authenticity
Como un certificado de autenticidad
That I'm thinkin' about
Que estoy pensando en
Just tryna think of the quickest and sickest way for 'em to picket it
Solo trato de pensar en la forma más rápida y enferma para que ellos lo boicoteen
I pick a day to be picked and I'm picking the wickedest shit to say
Elijo un día para ser elegido y estoy eligiendo la mierda más malvada para decir
Spin it back on a level, incredible, head of a rebel, unforgettable
Devuélvelo a un nivel, increíble, cabeza de un rebelde, inolvidable
Better believe these beats are edible
Mejor cree que estos ritmos son comestibles
I consider loose leaf a vegetable
Considero la hoja suelta un vegetal
And I stalk my prey
Y acecho a mi presa
You think you got away, uh-uh not today
Crees que te has escapado, uh-uh no hoy
Murder you on a song and then I'll just say
Te asesino en una canción y luego solo diré
I was with Dr. Dre and Robert Blake
Estaba con Dr. Dre y Robert Blake
Eatin' lobster, steak and coffee cake
Comiendo langosta, bistec y pastel de café
At a restaurant with Drake
En un restaurante con Drake
And Tech just got to make sure that our stories corroborate
Y Tech solo tiene que asegurarse de que nuestras historias se corroboren
I'm a lot to take like Kanye
Soy mucho para tomar como Kanye
Walking up on the stage for Beyonce
Subiendo al escenario para Beyonce
Like it's my job to say
Como si fuera mi trabajo decir
That you're not a real artist, but it's my obligation
Que no eres un verdadero artista, pero es mi obligación
Honest Abe is on his way, you will not escape
Honest Abe está en camino, no escaparás
Ammunition, replenish the Punisher
Munición, reponer al Castigador
With his gun at your hundred words
Con su arma en tus cien palabras
And a clip on that which motherfuckers better run
Y un clip en eso que los hijos de puta mejor corran
If you're not lookin' to get run over by the roadrunner
Si no estás buscando ser atropellado por el correcaminos
No wonder no one don't wanna go
No es de extrañar que nadie quiera ir
And jump in front of a fuckin' runaway locomotive
Y saltar frente a una maldita locomotora desbocada
Or get thrown up under it just tryna fuck with the.
O ser arrojado debajo de ella solo tratando de joder con el.
Speedom!
¡Speedom!
(If you wanna go with us)
(Si quieres ir con nosotros)
Speedom!
¡Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Voy a dejarlos en el polvo)
Speedom!
¡Speedom!
(I must be the one to bust)
(Debo ser el que reviente)
Speedom!
¡Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Y voy a pisar el embrague)
Speedom!
¡Speedom!
(If you wanna go with us)
(Si quieres ir con nosotros)
Speedom!
¡Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Voy a dejarlos en el polvo)
Speedom!
¡Speedom!
(I must be the one to bust)
(Debo ser el que reviente)
Speedom!
¡Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Y voy a pisar el embrague)
Sometimes, I feel
A veces, siento
Like I'll never slow down
Como si nunca fuera a desacelerar
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
Sometimes, I feel
A veces, siento
Like I'll never slow down
Como si nunca fuera a desacelerar
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
I'm the fury, the final fight
Soy la furia, la pelea final
I flip it on fraudulent fellas for feelin' fright
Lo volteo en falsos compañeros por sentir miedo
I flick it on fire, finish him when the flow in flight
Lo enciendo en fuego, lo termino cuando el flujo está en vuelo
Feminine fakers fall, I'm floggin' a foe with a fife
Los farsantes femeninos caen, estoy azotando a un enemigo con una flauta
Never forget it, I severed the head of a critic
Nunca lo olvides, corté la cabeza de un crítico
I sped up and did it, you tripping to be a dead epidemic
Aceleré y lo hice, estás tropezando para ser una epidemia muerta
Or wet up a clinic, and make a bloody redder percentage
O mojar una clínica, y hacer un porcentaje más rojo sangriento
Of an addict who's having to get the lead of a cynic
De un adicto que tiene que conseguir el plomo de un cínico
I was never the Devil, I put up a fight up in the industry
Nunca fui el Diablo, puse una pelea en la industria
Peddle the metal, we giving the light, a lot of energy
Pedaleo el metal, estamos dando la luz, mucha energía
We repping, beat checking he that be Koba
Estamos representando, comprobando el ritmo que él sea Koba
If he's the evil enemy it'll be over
Si él es el enemigo malvado, se acabará
Wanna get down in front of your town
Quieres bajar en frente de tu ciudad
You ever making fun of the clown, I'm gunning you down
Si alguna vez te burlas del payaso, te derribaré
We doing it under the ground, a wonderful sound
Lo estamos haciendo bajo tierra, un sonido maravilloso
If anybody come at the hound, don't wanna be found, bitch
Si alguien viene al perro, no quiere ser encontrado, perra
Would never be chopping without Slick Rick
Nunca estaría cortando sin Slick Rick
I got it from the record, lick the balls and this dick
Lo conseguí del disco, lamo las bolas y esta polla
If you never listen to me, you musical misfit
Si nunca me escuchas, eres un inadaptado musical
Nah, cause every time I be dropping I get bit
No, porque cada vez que suelto, me muerden
I'm hearing a lot of rappers, they trying to spit quick
Estoy escuchando a muchos raperos, están tratando de escupir rápido
But the Middle West got 'em, and we killing 'em in this bitch
Pero el Medio Oeste los tiene, y los estamos matando en esta perra
If you ain't in my circle of choppers you missed it
Si no estás en mi círculo de cortadores te lo perdiste
'Cause me and my nigga Twista ruler, and that's it
Porque yo y mi negro Twista somos los gobernantes, y eso es todo
Speedom!
¡Speedom!
(If you wanna go with us)
(Si quieres ir con nosotros)
Speedom!
¡Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Voy a dejarlos en el polvo)
Speedom!
¡Speedom!
(I must be the one to bust)
(Debo ser el que reviente)
Speedom!
¡Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Y voy a pisar el embrague)
Speedom!
¡Speedom!
(If you wanna go with us)
(Si quieres ir con nosotros)
Speedom!
¡Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Voy a dejarlos en el polvo)
Speedom!
¡Speedom!
(I must be the one to bust)
(Debo ser el que reviente)
Speedom!
¡Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Y voy a pisar el embrague)
Sometimes, I feel
A veces, siento
Like I'll never slow down
Como si nunca fuera a desacelerar
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
Sometimes, I feel
A veces, siento
Like I'll never slow down
Como si nunca fuera a desacelerar
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
I get to busting like I'm a thirty ought six
Ich fange an zu schießen wie eine dreißig-06
When I'm ripping the beat up, but then I heard he got pissed
Wenn ich den Beat zerreiße, aber dann hörte ich, dass er sauer wurde
When I got at the top and they made him pretty hot
Als ich an die Spitze kam und sie ihn ziemlich heiß machten
'Cause he knowin that Tecca Ninna's a dirty chopper
Denn er weiß, dass Tecca Ninna ein schmutziger Chopper ist
He's handle, holmes, here's a handful
Er ist der Griff, Holmes, hier ist eine Handvoll
How in the hell he hovering having hella go H.A.M. Though?
Wie zur Hölle schwebt er und geht verdammt ab?
I said to Seven, "Richard Havens'll be the man"
Ich sagte zu Seven, „Richard Havens wird der Mann sein“
So we put it together thinking Eminem was a gamble
Also haben wir es zusammengestellt und dachten, Eminem wäre ein Glücksspiel
Guess not, cause he be the guest spot
Anscheinend nicht, denn er ist der Gast
Kaliko said, "what we doin'?," I said to I'm, let's chop
Kaliko sagte, „was machen wir?,“ Ich sagte zu ihm, lass uns hacken
So now the people finally get three of the best locked
Jetzt bekommen die Leute endlich drei der Besten gesperrt
Never be another choppers comin' so let's rock, nigga
Es wird nie wieder Chopper geben, also lasst uns rocken, Nigga
You're on, people got to wondering if it's a for sure song
Du bist dran, die Leute fragen sich, ob es ein sicherer Song ist
Yes, I got another killer making a tour strong
Ja, ich habe einen weiteren Killer, der eine Tour stark macht
If you thinking of battling, you're gone!
Wenn du an ein Battle denkst, bist du weg!
Nobody can catch up, meet the Speedy Gonzalez
Niemand kann mithalten, triff den Speedy Gonzalez
The beat is the problem
Der Beat ist das Problem
And if ya got your feet in your mouth
Und wenn du deine Füße im Mund hast
You gon' have to beat it up out of him
Du wirst es aus ihm heraus schlagen müssen
It's a lot of 'em and I mean a lot of 'em
Es gibt viele von ihnen und ich meine viele
And me and Nina used to follow them
Und ich und Nina haben ihnen früher gefolgt
I've got to audibly body them
Ich muss sie hörbar körperlich angreifen
And this is it man, the hitman, the Ip Man, karate 'em
Und das ist es, der Hitman, der Ip Man, karatiert sie
And the fans will lift hands, we'll be dancin' out of 'em
Und die Fans werden die Hände heben, wir werden aus ihnen heraus tanzen
And in Kansas advanced to withstand a pile of 'em
Und in Kansas fortgeschritten, um einen Haufen von ihnen zu ertragen
Who stands with two hands to move in the crowd of 'em
Wer steht mit zwei Händen, um in der Menge von ihnen zu bewegen
If I ain't makin' sense
Wenn ich keinen Sinn mache
Then you better sample the amp of it like the bass
Dann solltest du besser die Verstärkung davon probieren, wie den Bass
It ain't ever been a gift for me to heat 'em, I beat 'em, I burn 'em
Es war noch nie ein Geschenk für mich, sie zu erhitzen, ich schlage sie, ich verbrenne sie
Then I let 'em melt
Dann lasse ich sie schmelzen
They never heard of us, but look at me, I'm turning up
Sie haben noch nie von uns gehört, aber schau mich an, ich drehe auf
I slap the shirt off a stupid simpleton makin 'em be impotent
Ich schlage das Hemd von einem dummen Einfaltspinsel ab und mache sie impotent
If and when I be flipping niggas be feminine
Wenn und wann ich Niggas umdrehe, sind sie feminin
I said the purpose to pimp a pen
Ich sagte, der Zweck ist es, einen Stift zu zwingen
And reverse the conditions I'm living in
Und die Bedingungen, in denen ich lebe, umzukehren
And do bigger numbers than Eminem
Und größere Zahlen als Eminem zu machen
Gotta be fast so I smash on a nigga
Muss schnell sein, also schlage ich auf einen Nigga
With half the cash I'm a little sicker, quicker than you figure
Mit der Hälfte des Geldes bin ich ein bisschen kränker, schneller als du denkst
(Ice cold) I make 'em shiver bigger than the winter
(Eiskalt) Ich lasse sie zittern, größer als der Winter
If you half ass delivering I'mma eat your dinner
Wenn du halbherzig lieferst, werde ich dein Abendessen essen
Better than mine, oh no, not me, I mean other guys
Besser als meins, oh nein, nicht ich, ich meine andere Typen
I jump around so do that mean that I'm rubberized?
Ich springe herum, bedeutet das, dass ich gummiert bin?
Me and N9ne master meaning we murderize
Ich und N9ne sind Meister, das bedeutet, wir morden
We bleed 'em, beat 'em 'til they be gone feed 'em
Wir bluten sie, schlagen sie, bis sie weg sind, füttern sie
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Wenn du mit uns gehen willst)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Ich werde sie im Staub lassen)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Ich muss derjenige sein, der schießt)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Und ich werde die Kupplung treffen)
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Wenn du mit uns gehen willst)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Ich werde sie im Staub lassen)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Ich muss derjenige sein, der schießt)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Und ich werde die Kupplung treffen)
Sometimes, I feel
Manchmal, fühle ich
Like I'll never slow down
Dass ich nie langsamer werde
(Worldwide Choppers)
(Weltweite Chopper)
Sometimes, I feel
Manchmal, fühle ich
Like I'll never slow down
Dass ich nie langsamer werde
(Worldwide Choppers)
(Weltweite Chopper)
Wait! Before I wreck this beat, let me just check to see
Warte! Bevor ich diesen Beat zerstöre, lass mich nur überprüfen
If Stephanie Mills left any extra refills of ecstasy pills next to me
Ob Stephanie Mills noch irgendwelche extra Nachfüllungen von Ecstasy-Pillen neben mir gelassen hat
In the seats spilled or she eat 'em all with a breakfast drink
In den Sitzen verschüttet oder sie hat sie alle mit einem Frühstücksgetränk gegessen
(You inspect the sink?)
(Du inspizierst das Waschbecken?)
In the habit of grabbing a mic and babbling, I dabble in the Vic's
Ich habe die Angewohnheit, ein Mikrofon zu greifen und zu plappern, ich probiere die Vic's
But I might just swallow my fucking Ritalin tablet after the night
Aber ich könnte meine verdammte Ritalin-Tablette schlucken nach der Nacht
I'm grabbing it right from the medicine cabinet
Ich greife sie direkt aus dem Medizinschrank
'Cause that's what it's like and attack it like a Dracula bite
Denn so ist es und ich greife sie an wie ein Dracula-Biss
Jetpack in my backpack when I write
Jetpack in meinem Rucksack, wenn ich schreibe
All this anger pent up inside
All dieser aufgestaute Ärger innen
I went up inside a Bennigans diner with a cigarette lighter
Ich ging in ein Bennigans Diner mit einem Feuerzeug
Figured I'd try to set a big enough fire
Dachte, ich würde versuchen, ein großes genug Feuer zu legen
That'll trigger the sprinkler system
Das würde die Sprinkleranlage auslösen
And I'd escape, but the getaway driver screwed up my limo
Und ich würde fliehen, aber der Fluchtwagenfahrer hat meine Limousine vermasselt
Collided with the center divider
Kollidierte mit dem Mittelstreifen
I went through the window and ended up being
Ich ging durch das Fenster und landete
Pinned to the side of a semi
Eingeklemmt an der Seite eines Sattelschleppers
Offended beside a friend of the guy's wife
Beleidigt neben der Freundin der Frau des Kerls
Friend of the flight attendant from Idaho
Freundin der Flugbegleiterin aus Idaho
That took an antenna in the vagina hole
Die eine Antenne in das Vaginaloch nahm
'Cause when I pick up a pen I'm venomous
Denn wenn ich einen Stift aufnehme, bin ich giftig
And I'm as thick as Dennis the Menace
Und ich bin so dick wie Dennis der Schrecken
Like an evil dental hygienist sinister
Wie eine böse zahnärztliche Hygienikerin, sinister
You've been yelling dementedness
Du hast demente Schreie ausgestoßen
I invented this, I'm the genesis
Ich habe das erfunden, ich bin der Anfang
Eminem is a nemesis to a feminist
Eminem ist ein Nemesis für eine Feministin
Fuckin' smart alec degenerate
Verdammter Klugscheißer Degenerierter
I got Ellen DeGeneres
Ich habe Ellen DeGeneres
Tryna tell me these men are just full of jealousy
Die versucht mir zu sagen, dass diese Männer nur voller Eifersucht sind
Envious of female independence
Neidisch auf weibliche Unabhängigkeit
Hell with a clitoris, hit or miss
Zur Hölle mit einer Klitoris, Treffer oder Fehlschlag
You will never consider this a bitter disappointment
Du wirst das nie als bittere Enttäuschung betrachten
I'll never fail to deliver this
Ich werde nie versäumen, das zu liefern
Whatever the weather in this'll be
Egal wie das Wetter in diesem sein wird
Just like a certificate of authenticity
Genau wie ein Echtheitszertifikat
That I'm thinkin' about
Dass ich darüber nachdenke
Just tryna think of the quickest and sickest way for 'em to picket it
Versuche nur, den schnellsten und krankhaftesten Weg für sie zu finden, es zu picken
I pick a day to be picked and I'm picking the wickedest shit to say
Ich wähle einen Tag aus, um gepickt zu werden und ich wähle den abscheulichsten Scheiß aus, den ich sagen kann
Spin it back on a level, incredible, head of a rebel, unforgettable
Dreh es zurück auf ein Level, unglaublich, Kopf eines Rebellen, unvergesslich
Better believe these beats are edible
Glaub besser, diese Beats sind essbar
I consider loose leaf a vegetable
Ich betrachte lose Blätter als Gemüse
And I stalk my prey
Und ich stalke meine Beute
You think you got away, uh-uh not today
Du denkst, du bist entkommen, uh-uh nicht heute
Murder you on a song and then I'll just say
Ich bringe dich auf einem Song um und dann sage ich einfach
I was with Dr. Dre and Robert Blake
Ich war mit Dr. Dre und Robert Blake
Eatin' lobster, steak and coffee cake
Lobster, Steak und Kaffeekuchen essen
At a restaurant with Drake
In einem Restaurant mit Drake
And Tech just got to make sure that our stories corroborate
Und Tech muss nur sicherstellen, dass unsere Geschichten übereinstimmen
I'm a lot to take like Kanye
Ich bin viel zu nehmen wie Kanye
Walking up on the stage for Beyonce
Auf die Bühne für Beyonce gehen
Like it's my job to say
Als wäre es meine Aufgabe zu sagen
That you're not a real artist, but it's my obligation
Dass du kein echter Künstler bist, aber es ist meine Verpflichtung
Honest Abe is on his way, you will not escape
Ehrlicher Abe ist auf dem Weg, du wirst nicht entkommen
Ammunition, replenish the Punisher
Munition, erneuere den Bestrafer
With his gun at your hundred words
Mit seiner Waffe auf deinen hundert Wörtern
And a clip on that which motherfuckers better run
Und ein Clip auf dem, vor dem die Mutterficker besser weglaufen sollten
If you're not lookin' to get run over by the roadrunner
Wenn du nicht darauf aus bist, von dem Roadrunner überfahren zu werden
No wonder no one don't wanna go
Kein Wunder, dass niemand gehen will
And jump in front of a fuckin' runaway locomotive
Und vor eine verdammte entfesselte Lok springen will
Or get thrown up under it just tryna fuck with the.
Oder darunter geworfen werden will, nur um mit dem zu ficken.
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Wenn du mit uns gehen willst)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Ich werde sie im Staub lassen)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Ich muss derjenige sein, der platzt)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Und ich werde die Kupplung treffen)
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Wenn du mit uns gehen willst)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Ich werde sie im Staub lassen)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Ich muss derjenige sein, der platzt)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Und ich werde die Kupplung treffen)
Sometimes, I feel
Manchmal, fühle ich
Like I'll never slow down
Als würde ich nie langsamer werden
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
Sometimes, I feel
Manchmal, fühle ich
Like I'll never slow down
Als würde ich nie langsamer werden
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
I'm the fury, the final fight
Ich bin die Wut, der letzte Kampf
I flip it on fraudulent fellas for feelin' fright
Ich drehe es auf betrügerische Kerle für das Gefühl der Angst
I flick it on fire, finish him when the flow in flight
Ich zünde es an, beende ihn, wenn der Fluss im Flug ist
Feminine fakers fall, I'm floggin' a foe with a fife
Weibliche Fälscher fallen, ich peitsche einen Feind mit einer Pfeife aus
Never forget it, I severed the head of a critic
Vergiss es nie, ich habe den Kopf eines Kritikers abgetrennt
I sped up and did it, you tripping to be a dead epidemic
Ich habe es beschleunigt und getan, du stolperst, um eine tote Epidemie zu sein
Or wet up a clinic, and make a bloody redder percentage
Oder eine Klinik aufzumischen und einen blutigen roteren Prozentsatz zu machen
Of an addict who's having to get the lead of a cynic
Von einem Süchtigen, der das Blei eines Zynikers bekommen muss
I was never the Devil, I put up a fight up in the industry
Ich war nie der Teufel, ich habe einen Kampf in der Industrie geführt
Peddle the metal, we giving the light, a lot of energy
Tritt das Metall, wir geben das Licht, viel Energie
We repping, beat checking he that be Koba
Wir repräsentieren, schlagen den Beat, er ist Koba
If he's the evil enemy it'll be over
Wenn er der böse Feind ist, wird es vorbei sein
Wanna get down in front of your town
Willst du in deiner Stadt runterkommen
You ever making fun of the clown, I'm gunning you down
Du machst dich jemals über den Clown lustig, ich schieße dich nieder
We doing it under the ground, a wonderful sound
Wir machen es unter der Erde, ein wunderbarer Klang
If anybody come at the hound, don't wanna be found, bitch
Wenn jemand auf den Hund zukommt, will nicht gefunden werden, Schlampe
Would never be chopping without Slick Rick
Würde nie ohne Slick Rick hacken
I got it from the record, lick the balls and this dick
Ich habe es von der Platte, lecke die Bälle und diesen Schwanz
If you never listen to me, you musical misfit
Wenn du mir nie zugehört hast, du musikalischer Außenseiter
Nah, cause every time I be dropping I get bit
Nein, denn jedes Mal, wenn ich fallen lasse, werde ich gebissen
I'm hearing a lot of rappers, they trying to spit quick
Ich höre viele Rapper, sie versuchen schnell zu spucken
But the Middle West got 'em, and we killing 'em in this bitch
Aber der Mittlere Westen hat sie, und wir töten sie in dieser Schlampe
If you ain't in my circle of choppers you missed it
Wenn du nicht in meinem Kreis der Chopper bist, hast du es verpasst
'Cause me and my nigga Twista ruler, and that's it
Denn ich und mein Nigga Twista sind die Herrscher, und das ist es
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Wenn du mit uns gehen willst)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Ich werde sie im Staub lassen)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Ich muss derjenige sein, der platzt)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Und ich werde die Kupplung treffen)
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Wenn du mit uns gehen willst)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Ich werde sie im Staub lassen)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Ich muss derjenige sein, der platzt)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(Und ich werde die Kupplung treffen)
Sometimes, I feel
Manchmal, fühle ich
Like I'll never slow down
Als würde ich nie langsamer werden
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
Sometimes, I feel
Manchmal, fühle ich
Like I'll never slow down
Als würde ich nie langsamer werden
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
I get to busting like I'm a thirty ought six
Inizio a sparare come se fossi un trenta ought six
When I'm ripping the beat up, but then I heard he got pissed
Quando sto distruggendo il ritmo, ma poi ho sentito che si è arrabbiato
When I got at the top and they made him pretty hot
Quando sono arrivato in cima e l'hanno reso piuttosto caldo
'Cause he knowin that Tecca Ninna's a dirty chopper
Perché sa che Tecca Ninna è un sporco chopper
He's handle, holmes, here's a handful
È maniglia, holmes, ecco un pugno
How in the hell he hovering having hella go H.A.M. Though?
Come diavolo sta volando avendo un sacco di H.A.M.?
I said to Seven, "Richard Havens'll be the man"
Ho detto a Seven, "Richard Havens sarà l'uomo"
So we put it together thinking Eminem was a gamble
Quindi l'abbiamo messo insieme pensando che Eminem fosse una scommessa
Guess not, cause he be the guest spot
Immagino di no, perché lui è l'ospite speciale
Kaliko said, "what we doin'?," I said to I'm, let's chop
Kaliko ha detto, "cosa stiamo facendo?," ho detto a lui, facciamo a pezzi
So now the people finally get three of the best locked
Quindi ora la gente finalmente ottiene tre dei migliori bloccati
Never be another choppers comin' so let's rock, nigga
Non ci sarà mai un altro choppers che arriva, quindi facciamo rock, nigga
You're on, people got to wondering if it's a for sure song
Sei dentro, la gente si chiedeva se è una canzone sicura
Yes, I got another killer making a tour strong
Sì, ho un altro killer che rende forte il tour
If you thinking of battling, you're gone!
Se stai pensando di combattere, sei finito!
Nobody can catch up, meet the Speedy Gonzalez
Nessuno può raggiungermi, incontra Speedy Gonzalez
The beat is the problem
Il ritmo è il problema
And if ya got your feet in your mouth
E se hai i piedi in bocca
You gon' have to beat it up out of him
Dovrai farlo uscire da lui
It's a lot of 'em and I mean a lot of 'em
Ce ne sono molti e intendo molti
And me and Nina used to follow them
E io e Nina li seguivamo
I've got to audibly body them
Devo audacemente farli fuori
And this is it man, the hitman, the Ip Man, karate 'em
E questo è l'uomo, l'assassino, l'Ip Man, li karate
And the fans will lift hands, we'll be dancin' out of 'em
E i fan alzeranno le mani, balleremo fuori da loro
And in Kansas advanced to withstand a pile of 'em
E in Kansas avanzato per resistere a un mucchio di loro
Who stands with two hands to move in the crowd of 'em
Chi sta con due mani per muoversi nella folla di loro
If I ain't makin' sense
Se non sto facendo senso
Then you better sample the amp of it like the bass
Allora è meglio che campioni l'amplificatore come il basso
It ain't ever been a gift for me to heat 'em, I beat 'em, I burn 'em
Non è mai stato un dono per me riscaldarli, li batto, li brucio
Then I let 'em melt
Poi li lascio sciogliere
They never heard of us, but look at me, I'm turning up
Non hanno mai sentito parlare di noi, ma guardami, sto alzando il volume
I slap the shirt off a stupid simpleton makin 'em be impotent
Do uno schiaffo alla camicia di un stupido sempliciotto rendendoli impotenti
If and when I be flipping niggas be feminine
Se e quando sarò capovolgendo i neri saranno femminili
I said the purpose to pimp a pen
Ho detto lo scopo di sfruttare una penna
And reverse the conditions I'm living in
E invertire le condizioni in cui vivo
And do bigger numbers than Eminem
E fare numeri più grandi di Eminem
Gotta be fast so I smash on a nigga
Devo essere veloce quindi schianto su un negro
With half the cash I'm a little sicker, quicker than you figure
Con metà del denaro sono un po' più malato, più veloce di quanto pensi
(Ice cold) I make 'em shiver bigger than the winter
(Freddo come il ghiaccio) Li faccio tremare più grandi dell'inverno
If you half ass delivering I'mma eat your dinner
Se stai consegnando a metà culo io mangio la tua cena
Better than mine, oh no, not me, I mean other guys
Meglio del mio, oh no, non io, intendo altri ragazzi
I jump around so do that mean that I'm rubberized?
Salto in giro quindi significa che sono gommato?
Me and N9ne master meaning we murderize
Io e N9ne padroneggiamo il significato che uccidiamo
We bleed 'em, beat 'em 'til they be gone feed 'em
Li sanguiniamo, li picchiamo fino a che non se ne vanno, li nutriamo
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Se vuoi venire con noi)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Li lascerò nella polvere)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Devo essere io a scoppiare)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(E sto per colpire la frizione)
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Se vuoi venire con noi)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Li lascerò nella polvere)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Devo essere io a scoppiare)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(E sto per colpire la frizione)
Sometimes, I feel
A volte, mi sento
Like I'll never slow down
Come se non rallentassi mai
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
Sometimes, I feel
A volte, mi sento
Like I'll never slow down
Come se non rallentassi mai
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
Wait! Before I wreck this beat, let me just check to see
Aspetta! Prima di distruggere questo ritmo, lascia che controlli
If Stephanie Mills left any extra refills of ecstasy pills next to me
Se Stephanie Mills ha lasciato qualche ricarica extra di pillole di ecstasy accanto a me
In the seats spilled or she eat 'em all with a breakfast drink
Nei posti a sedere versati o se li ha mangiati tutti con una bevanda per la colazione
(You inspect the sink?)
(Hai ispezionato il lavandino?)
In the habit of grabbing a mic and babbling, I dabble in the Vic's
Nell'abitudine di afferrare un microfono e balbettare, mi cimento nei Vic's
But I might just swallow my fucking Ritalin tablet after the night
Ma potrei ingoiare la mia cazzo di pillola di Ritalin dopo la notte
I'm grabbing it right from the medicine cabinet
La sto afferrando proprio dal mobiletto dei medicinali
'Cause that's what it's like and attack it like a Dracula bite
Perché è così che è e lo attacco come un morso di Dracula
Jetpack in my backpack when I write
Jetpack nel mio zaino quando scrivo
All this anger pent up inside
Tutta questa rabbia repressa dentro
I went up inside a Bennigans diner with a cigarette lighter
Sono entrato in un diner di Bennigans con un accendino
Figured I'd try to set a big enough fire
Pensavo di provare a mettere un fuoco abbastanza grande
That'll trigger the sprinkler system
Che avrebbe attivato il sistema di sprinkler
And I'd escape, but the getaway driver screwed up my limo
E sarei scappato, ma l'autista della fuga ha rovinato la mia limousine
Collided with the center divider
Scontrandosi con il divisorio centrale
I went through the window and ended up being
Sono passato attraverso la finestra e sono finito
Pinned to the side of a semi
Incastonato al lato di un semi
Offended beside a friend of the guy's wife
Offeso accanto a un amico della moglie del tizio
Friend of the flight attendant from Idaho
Amico dell'assistente di volo dell'Idaho
That took an antenna in the vagina hole
Che ha preso un'antenna nella vagina
'Cause when I pick up a pen I'm venomous
Perché quando prendo una penna sono velenoso
And I'm as thick as Dennis the Menace
E sono spesso come Dennis the Menace
Like an evil dental hygienist sinister
Come un igienista dentale malvagio e sinistro
You've been yelling dementedness
Hai urlato demenza
I invented this, I'm the genesis
L'ho inventato io, sono la genesi
Eminem is a nemesis to a feminist
Eminem è un nemico per una femminista
Fuckin' smart alec degenerate
Fottuto saputello degenerato
I got Ellen DeGeneres
Ho Ellen DeGeneres
Tryna tell me these men are just full of jealousy
Che cerca di dirmi che questi uomini sono solo pieni di gelosia
Envious of female independence
Invidiosi dell'indipendenza femminile
Hell with a clitoris, hit or miss
All'inferno con un clitoride, colpisci o manchi
You will never consider this a bitter disappointment
Non considererai mai questo una grande delusione
I'll never fail to deliver this
Non fallirò mai nel consegnare questo
Whatever the weather in this'll be
Qualunque sia il tempo in questo sarà
Just like a certificate of authenticity
Proprio come un certificato di autenticità
That I'm thinkin' about
Che sto pensando
Just tryna think of the quickest and sickest way for 'em to picket it
Cerco solo di pensare al modo più veloce e malato per farli protestare
I pick a day to be picked and I'm picking the wickedest shit to say
Scelgo un giorno per essere scelto e sto scegliendo la cosa più malvagia da dire
Spin it back on a level, incredible, head of a rebel, unforgettable
Rigiralo su un livello, incredibile, capo di un ribelle, indimenticabile
Better believe these beats are edible
Meglio credere che questi ritmi siano commestibili
I consider loose leaf a vegetable
Considero la carta libera un vegetale
And I stalk my prey
E inseguito la mia preda
You think you got away, uh-uh not today
Pensi di esserti liberato, uh-uh non oggi
Murder you on a song and then I'll just say
Ti ucciderò in una canzone e poi dirò solo
I was with Dr. Dre and Robert Blake
Ero con Dr. Dre e Robert Blake
Eatin' lobster, steak and coffee cake
Mangiando aragosta, bistecca e torta di caffè
At a restaurant with Drake
In un ristorante con Drake
And Tech just got to make sure that our stories corroborate
E Tech deve solo assicurarsi che le nostre storie corrispondano
I'm a lot to take like Kanye
Sono molto da prendere come Kanye
Walking up on the stage for Beyonce
Salendo sul palco per Beyonce
Like it's my job to say
Come se fosse il mio lavoro dire
That you're not a real artist, but it's my obligation
Che non sei un vero artista, ma è il mio obbligo
Honest Abe is on his way, you will not escape
Honest Abe è in arrivo, non scapperai
Ammunition, replenish the Punisher
Munizioni, rifornisci il Punitore
With his gun at your hundred words
Con la sua pistola alle tue cento parole
And a clip on that which motherfuckers better run
E una clip su quella che i figli di puttana devono correre
If you're not lookin' to get run over by the roadrunner
Se non stai cercando di farti investire dal roadrunner
No wonder no one don't wanna go
Non c'è da meravigliarsi che nessuno voglia andare
And jump in front of a fuckin' runaway locomotive
E saltare davanti a una fottuta locomotiva fuori controllo
Or get thrown up under it just tryna fuck with the.
O farsi gettare sotto cercando solo di fottere con il.
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Se vuoi venire con noi)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Li lascerò nella polvere)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Devo essere io a scoppiare)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(E sto per colpire la frizione)
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Se vuoi venire con noi)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Li lascerò nella polvere)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Devo essere io a scoppiare)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(E sto per colpire la frizione)
Sometimes, I feel
A volte, mi sento
Like I'll never slow down
Come se non rallentassi mai
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
Sometimes, I feel
A volte, mi sento
Like I'll never slow down
Come se non rallentassi mai
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
I'm the fury, the final fight
Sono la furia, l'ultimo combattimento
I flip it on fraudulent fellas for feelin' fright
Lo capovolgo su falsi fellas per sentirsi spaventati
I flick it on fire, finish him when the flow in flight
Lo accendo, lo finisco quando il flusso è in volo
Feminine fakers fall, I'm floggin' a foe with a fife
I falsari femminili cadono, sto frustando un nemico con un fife
Never forget it, I severed the head of a critic
Non lo dimenticherò mai, ho tagliato la testa a un critico
I sped up and did it, you tripping to be a dead epidemic
Ho accelerato e l'ho fatto, stai inciampando per essere un'epidemia morta
Or wet up a clinic, and make a bloody redder percentage
O bagnare una clinica, e fare un percentuale di sangue più rossa
Of an addict who's having to get the lead of a cynic
Di un tossicodipendente che deve ottenere il piombo di un cinico
I was never the Devil, I put up a fight up in the industry
Non sono mai stato il Diavolo, ho combattuto nell'industria
Peddle the metal, we giving the light, a lot of energy
Pedalo il metallo, stiamo dando la luce, molta energia
We repping, beat checking he that be Koba
Stiamo rappresentando, controllando il ritmo che è Koba
If he's the evil enemy it'll be over
Se è il nemico malvagio sarà finita
Wanna get down in front of your town
Voglio scendere davanti alla tua città
You ever making fun of the clown, I'm gunning you down
Sei mai stato preso in giro dal clown, ti sto abbattendo
We doing it under the ground, a wonderful sound
Lo stiamo facendo sotto terra, un suono meraviglioso
If anybody come at the hound, don't wanna be found, bitch
Se qualcuno viene al cane, non vuole essere trovato, cagna
Would never be chopping without Slick Rick
Non sarebbe mai stato tagliando senza Slick Rick
I got it from the record, lick the balls and this dick
L'ho preso dal disco, lecca le palle e questo cazzo
If you never listen to me, you musical misfit
Se non mi hai mai ascoltato, sei un misfit musicale
Nah, cause every time I be dropping I get bit
Nah, perché ogni volta che sto cadendo mi mordono
I'm hearing a lot of rappers, they trying to spit quick
Sto sentendo un sacco di rapper, stanno cercando di sputare veloce
But the Middle West got 'em, and we killing 'em in this bitch
Ma il Middle West li ha presi, e li stiamo uccidendo in questa cagna
If you ain't in my circle of choppers you missed it
Se non sei nel mio cerchio di choppers l'hai perso
'Cause me and my nigga Twista ruler, and that's it
Perché io e il mio nigga Twista siamo i governatori, e basta
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Se vuoi venire con noi)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Li lascerò nella polvere)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Devo essere io a scoppiare)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(E sto per colpire la frizione)
Speedom!
Speedom!
(If you wanna go with us)
(Se vuoi venire con noi)
Speedom!
Speedom!
(I'mma leave 'em in the dust)
(Li lascerò nella polvere)
Speedom!
Speedom!
(I must be the one to bust)
(Devo essere io a scoppiare)
Speedom!
Speedom!
(And I'm gonna hit the clutch)
(E sto per colpire la frizione)
Sometimes, I feel
A volte, mi sento
Like I'll never slow down
Come se non rallentassi mai
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)
Sometimes, I feel
A volte, mi sento
Like I'll never slow down
Come se non rallentassi mai
(Worldwide Choppers)
(Worldwide Choppers)

Curiosités sur la chanson Speedom (WWC2) de Tech N9ne

Qui a composé la chanson “Speedom (WWC2)” de Tech N9ne?
La chanson “Speedom (WWC2)” de Tech N9ne a été composée par Aaron Yates, Marshall B. Mathers III, Richard Havens, Samuel William Christopher Watson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Tech N9ne

Autres artistes de Hip Hop/Rap