Stranglehold

Ted Nugent

Paroles Traduction

Here I come again now, baby
Like a dog in heat
You tell it's me by the clamor now, baby
I like to tear up the streets

Now I've been smoking for so long
You know I'm here to stay
Got you in a stranglehold, baby
You best get out of the way

The road I cruise is a bitch now, baby
You know you can't turn me 'round
And if a house gets in my way, baby
You know I'll burn it down

You ran that night that you left me
You put me in my place
I got you in a stranglehold, baby
And then I crushed your face

Yeah, sometimes you gonna get higher
And sometimes you gotta start low
Some people think they gonna die someday
I got news, you never got to go

Come on, come on up
Come on, come on up
Come on, come on up
Come on, come on up
Come on, come on, come on, come on, baby
Come on, come on, come on, come on up
Come on, come on, come on, come on, baby
Come on, come on, come on

Road I cruise is a bitch now
You know you can't turn me 'round
and if a house gets in my way
You know I'll burn it down

You ran that night that you left me
You put me in my place
I got you in a stranglehold, baby
And then I crushed your face

Here I come again now, baby
Me voici de nouveau maintenant, bébé
Like a dog in heat
Comme un chien en chaleur
You tell it's me by the clamor now, baby
Tu sais que c'est moi par le vacarme maintenant, bébé
I like to tear up the streets
J'aime déchirer les rues
Now I've been smoking for so long
Maintenant, je fume depuis si longtemps
You know I'm here to stay
Tu sais que je suis là pour rester
Got you in a stranglehold, baby
Je t'ai dans une étreinte mortelle, bébé
You best get out of the way
Tu ferais mieux de t'éloigner
The road I cruise is a bitch now, baby
La route que je parcours est une garce maintenant, bébé
You know you can't turn me 'round
Tu sais que tu ne peux pas me faire tourner
And if a house gets in my way, baby
Et si une maison se met en travers de ma route, bébé
You know I'll burn it down
Tu sais que je la brûlerai
You ran that night that you left me
Tu as couru cette nuit où tu m'as quitté
You put me in my place
Tu m'as mis à ma place
I got you in a stranglehold, baby
Je t'ai dans une étreinte mortelle, bébé
And then I crushed your face
Et puis j'ai écrasé ton visage
Yeah, sometimes you gonna get higher
Ouais, parfois tu vas devoir monter plus haut
And sometimes you gotta start low
Et parfois tu dois commencer bas
Some people think they gonna die someday
Certaines personnes pensent qu'elles vont mourir un jour
I got news, you never got to go
J'ai des nouvelles, tu n'as jamais à partir
Come on, come on up
Allez, monte
Come on, come on up
Allez, monte
Come on, come on up
Allez, monte
Come on, come on up
Allez, monte
Come on, come on, come on, come on, baby
Allez, allez, allez, allez, bébé
Come on, come on, come on, come on up
Allez, allez, allez, monte
Come on, come on, come on, come on, baby
Allez, allez, allez, allez, bébé
Come on, come on, come on
Allez, allez, allez
Road I cruise is a bitch now
La route que je parcours est une garce maintenant
You know you can't turn me 'round
Tu sais que tu ne peux pas me faire tourner
and if a house gets in my way
Et si une maison se met en travers de ma route
You know I'll burn it down
Tu sais que je la brûlerai
You ran that night that you left me
Tu as couru cette nuit où tu m'as quitté
You put me in my place
Tu m'as mis à ma place
I got you in a stranglehold, baby
Je t'ai dans une étreinte mortelle, bébé
And then I crushed your face
Et puis j'ai écrasé ton visage
Here I come again now, baby
Aqui vou eu de novo, baby
Like a dog in heat
Como um cão no cio
You tell it's me by the clamor now, baby
Você diz que sou eu pelo barulho, baby
I like to tear up the streets
Eu gosto de rasgar as ruas
Now I've been smoking for so long
Agora eu estou fumando há tanto tempo
You know I'm here to stay
Você sabe que eu estou aqui para ficar
Got you in a stranglehold, baby
Te peguei em um estrangulamento, baby
You best get out of the way
É melhor você sair do caminho
The road I cruise is a bitch now, baby
A estrada que eu percorro é uma vadia agora, baby
You know you can't turn me 'round
Você sabe que não pode me virar
And if a house gets in my way, baby
E se uma casa ficar no meu caminho, baby
You know I'll burn it down
Você sabe que eu vou queimá-la
You ran that night that you left me
Você correu na noite em que me deixou
You put me in my place
Você me colocou no meu lugar
I got you in a stranglehold, baby
Te peguei em um estrangulamento, baby
And then I crushed your face
E então eu esmaguei seu rosto
Yeah, sometimes you gonna get higher
Sim, às vezes você vai ficar mais alto
And sometimes you gotta start low
E às vezes você tem que começar de baixo
Some people think they gonna die someday
Algumas pessoas pensam que vão morrer algum dia
I got news, you never got to go
Eu tenho notícias, você nunca tem que ir
Come on, come on up
Vamos, venha
Come on, come on up
Vamos, venha
Come on, come on up
Vamos, venha
Come on, come on up
Vamos, venha
Come on, come on, come on, come on, baby
Vamos, vamos, vamos, vamos, baby
Come on, come on, come on, come on up
Vamos, vamos, vamos, vamos
Come on, come on, come on, come on, baby
Vamos, vamos, vamos, vamos, baby
Come on, come on, come on
Vamos, vamos, vamos
Road I cruise is a bitch now
A estrada que eu percorro é uma vadia agora
You know you can't turn me 'round
Você sabe que não pode me virar
and if a house gets in my way
E se uma casa ficar no meu caminho
You know I'll burn it down
Você sabe que eu vou queimá-la
You ran that night that you left me
Você correu na noite em que me deixou
You put me in my place
Você me colocou no meu lugar
I got you in a stranglehold, baby
Te peguei em um estrangulamento, baby
And then I crushed your face
E então eu esmaguei seu rosto
Here I come again now, baby
Aquí vengo de nuevo ahora, cariño
Like a dog in heat
Como un perro en celo
You tell it's me by the clamor now, baby
Dices que soy yo por el clamor ahora, cariño
I like to tear up the streets
Me gusta destrozar las calles
Now I've been smoking for so long
Ahora he estado fumando durante tanto tiempo
You know I'm here to stay
Sabes que estoy aquí para quedarme
Got you in a stranglehold, baby
Te tengo en un estrangulamiento, cariño
You best get out of the way
Será mejor que te apartes del camino
The road I cruise is a bitch now, baby
La carretera por la que viajo es una perra ahora, cariño
You know you can't turn me 'round
Sabes que no puedes darme la vuelta
And if a house gets in my way, baby
Y si una casa se interpone en mi camino, cariño
You know I'll burn it down
Sabes que la quemaré
You ran that night that you left me
Corriste esa noche que me dejaste
You put me in my place
Me pusiste en mi lugar
I got you in a stranglehold, baby
Te tengo en un estrangulamiento, cariño
And then I crushed your face
Y luego aplasté tu cara
Yeah, sometimes you gonna get higher
Sí, a veces vas a subir más alto
And sometimes you gotta start low
Y a veces tienes que empezar desde abajo
Some people think they gonna die someday
Algunas personas piensan que van a morir algún día
I got news, you never got to go
Tengo noticias, nunca tienes que irte
Come on, come on up
Vamos, sube
Come on, come on up
Vamos, sube
Come on, come on up
Vamos, sube
Come on, come on up
Vamos, sube
Come on, come on, come on, come on, baby
Vamos, vamos, vamos, vamos, cariño
Come on, come on, come on, come on up
Vamos, vamos, vamos, sube
Come on, come on, come on, come on, baby
Vamos, vamos, vamos, vamos, cariño
Come on, come on, come on
Vamos, vamos, vamos
Road I cruise is a bitch now
La carretera por la que viajo es una perra ahora
You know you can't turn me 'round
Sabes que no puedes darme la vuelta
and if a house gets in my way
y si una casa se interpone en mi camino
You know I'll burn it down
Sabes que la quemaré
You ran that night that you left me
Corriste esa noche que me dejaste
You put me in my place
Me pusiste en mi lugar
I got you in a stranglehold, baby
Te tengo en un estrangulamiento, cariño
And then I crushed your face
Y luego aplasté tu cara
Here I come again now, baby
Hier komme ich wieder, Baby
Like a dog in heat
Wie ein Hund in der Hitze
You tell it's me by the clamor now, baby
Du sagst, es bin ich durch den Lärm, Baby
I like to tear up the streets
Ich liebe es, die Straßen aufzureißen
Now I've been smoking for so long
Jetzt habe ich so lange geraucht
You know I'm here to stay
Du weißt, ich bin hier um zu bleiben
Got you in a stranglehold, baby
Habe dich in einem Würgegriff, Baby
You best get out of the way
Du solltest besser aus dem Weg gehen
The road I cruise is a bitch now, baby
Die Straße, die ich fahre, ist eine Schlampe, Baby
You know you can't turn me 'round
Du weißt, du kannst mich nicht umdrehen
And if a house gets in my way, baby
Und wenn ein Haus in meinem Weg steht, Baby
You know I'll burn it down
Du weißt, ich werde es niederbrennen
You ran that night that you left me
Du bist in der Nacht gelaufen, in der du mich verlassen hast
You put me in my place
Du hast mich an meinen Platz gebracht
I got you in a stranglehold, baby
Ich habe dich in einem Würgegriff, Baby
And then I crushed your face
Und dann habe ich dein Gesicht zerquetscht
Yeah, sometimes you gonna get higher
Ja, manchmal musst du höher kommen
And sometimes you gotta start low
Und manchmal musst du niedrig anfangen
Some people think they gonna die someday
Einige Leute denken, sie werden eines Tages sterben
I got news, you never got to go
Ich habe Neuigkeiten, du musst nie gehen
Come on, come on up
Komm schon, komm hoch
Come on, come on up
Komm schon, komm hoch
Come on, come on up
Komm schon, komm hoch
Come on, come on up
Komm schon, komm hoch
Come on, come on, come on, come on, baby
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, Baby
Come on, come on, come on, come on up
Komm schon, komm schon, komm schon, komm hoch
Come on, come on, come on, come on, baby
Komm schon, komm schon, komm schon, komm schon, Baby
Come on, come on, come on
Komm schon, komm schon, komm schon
Road I cruise is a bitch now
Die Straße, die ich fahre, ist eine Schlampe
You know you can't turn me 'round
Du weißt, du kannst mich nicht umdrehen
and if a house gets in my way
und wenn ein Haus in meinem Weg steht
You know I'll burn it down
Du weißt, ich werde es niederbrennen
You ran that night that you left me
Du bist in der Nacht gelaufen, in der du mich verlassen hast
You put me in my place
Du hast mich an meinen Platz gebracht
I got you in a stranglehold, baby
Ich habe dich in einem Würgegriff, Baby
And then I crushed your face
Und dann habe ich dein Gesicht zerquetscht
Here I come again now, baby
Ecco che torno di nuovo, tesoro
Like a dog in heat
Come un cane in calore
You tell it's me by the clamor now, baby
Mi riconosci dal clamore, tesoro
I like to tear up the streets
Mi piace sconvolgere le strade
Now I've been smoking for so long
Fumo da così tanto tempo
You know I'm here to stay
Sai che sono qui per restare
Got you in a stranglehold, baby
Ti ho in una morsa, tesoro
You best get out of the way
Faresti meglio a toglierti di mezzo
The road I cruise is a bitch now, baby
La strada che percorro è una stronza, tesoro
You know you can't turn me 'round
Sai che non puoi farmi cambiare direzione
And if a house gets in my way, baby
E se una casa si mette sulla mia strada, tesoro
You know I'll burn it down
Sai che la brucerò
You ran that night that you left me
Sei scappata quella notte che mi hai lasciato
You put me in my place
Mi hai messo al mio posto
I got you in a stranglehold, baby
Ti ho in una morsa, tesoro
And then I crushed your face
E poi ti ho schiacciato il viso
Yeah, sometimes you gonna get higher
Sì, a volte devi salire più in alto
And sometimes you gotta start low
E a volte devi partire dal basso
Some people think they gonna die someday
Alcune persone pensano che moriranno un giorno
I got news, you never got to go
Ho una notizia, non devi mai andartene
Come on, come on up
Dai, su, su
Come on, come on up
Dai, su, su
Come on, come on up
Dai, su, su
Come on, come on up
Dai, su, su
Come on, come on, come on, come on, baby
Dai, su, su, su, su, tesoro
Come on, come on, come on, come on up
Dai, su, su, su, su
Come on, come on, come on, come on, baby
Dai, su, su, su, su, tesoro
Come on, come on, come on
Dai, su, su, su
Road I cruise is a bitch now
La strada che percorro è una stronza
You know you can't turn me 'round
Sai che non puoi farmi cambiare direzione
and if a house gets in my way
e se una casa si mette sulla mia strada
You know I'll burn it down
Sai che la brucerò
You ran that night that you left me
Sei scappata quella notte che mi hai lasciato
You put me in my place
Mi hai messo al mio posto
I got you in a stranglehold, baby
Ti ho in una morsa, tesoro
And then I crushed your face
E poi ti ho schiacciato il viso

Curiosités sur la chanson Stranglehold de Ted Nugent

Sur quels albums la chanson “Stranglehold” a-t-elle été lancée par Ted Nugent?
Ted Nugent a lancé la chanson sur les albums “Ted Nugent” en 1975, “Double Live Gonzo!” en 1978, “Great Gonzos! The Best Of Ted Nugent” en 1981, “Out of Control” en 1993, “Live at Hammersmith '79” en 1997, “Motor City Mayhem” en 2009, et “Playlist: The Very Best of Ted Nugent” en 2009.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ted Nugent

Autres artistes de Rock'n'roll