Flame

John Henry Ryan, Margaret Elizabeth Chapman, Stephenie Nicole Jones

Paroles Traduction

We should put on your favorite records
Pour a little whiskey too early in the day
We could blame it all on the weather
I swear the connection was better in L.A.
We could use our imagination
Make up a confrontation
For the sake of somethin' goin' on
We should put on our favorite records
If we're lucky, turn tonight into a love song

It's alright
Gonna stay right here 'til it hits us
Even if it takes all night
Gonna find the flame, we've been missin', baby
It's alright
Gonna stay right here 'til it hits us
Even if it takes all night
Gonna find the flame, we've been missin', babe

We could try a couple different angles
Your way or my way, maybe somethin' in between
We could throw it up to the angels
Call it a day, say we gave it everything
Just 'cause we don't see, doesn't mean, doesn't mean it isn't there
Just 'cause we don't feel, it doesn't mean, doesn't mean we don't care, ohh

It's alright
Gonna stay right here 'til it hits us
Even if it takes all night
Gonna find the flame, we've been missin', baby
It's alright
Gonna stay right here 'til it hits us
Even if it takes all night
We're gonna find the flame, we've been missin', baby

We should put on your favorite records
Nous devrions mettre tes disques préférés
Pour a little whiskey too early in the day
Verser un peu de whisky trop tôt dans la journée
We could blame it all on the weather
Nous pourrions tout blâmer sur le temps
I swear the connection was better in L.A.
Je jure que la connexion était meilleure à L.A.
We could use our imagination
Nous pourrions utiliser notre imagination
Make up a confrontation
Inventer une confrontation
For the sake of somethin' goin' on
Pour le bien de quelque chose qui se passe
We should put on our favorite records
Nous devrions mettre nos disques préférés
If we're lucky, turn tonight into a love song
Si nous avons de la chance, transformer ce soir en une chanson d'amour
It's alright
C'est bon
Gonna stay right here 'til it hits us
On va rester ici jusqu'à ce que ça nous frappe
Even if it takes all night
Même si ça prend toute la nuit
Gonna find the flame, we've been missin', baby
On va trouver la flamme qui nous manque, bébé
It's alright
C'est bon
Gonna stay right here 'til it hits us
On va rester ici jusqu'à ce que ça nous frappe
Even if it takes all night
Même si ça prend toute la nuit
Gonna find the flame, we've been missin', babe
On va trouver la flamme qui nous manque, chérie
We could try a couple different angles
Nous pourrions essayer quelques angles différents
Your way or my way, maybe somethin' in between
Ton chemin ou le mien, peut-être quelque chose entre les deux
We could throw it up to the angels
Nous pourrions le lancer aux anges
Call it a day, say we gave it everything
Appeler ça une journée, dire que nous avons tout donné
Just 'cause we don't see, doesn't mean, doesn't mean it isn't there
Juste parce que nous ne voyons pas, ne signifie pas, ne signifie pas qu'il n'est pas là
Just 'cause we don't feel, it doesn't mean, doesn't mean we don't care, ohh
Juste parce que nous ne ressentons pas, cela ne signifie pas, ne signifie pas que nous ne nous soucions pas, ohh
It's alright
C'est bon
Gonna stay right here 'til it hits us
On va rester ici jusqu'à ce que ça nous frappe
Even if it takes all night
Même si ça prend toute la nuit
Gonna find the flame, we've been missin', baby
On va trouver la flamme qui nous manque, bébé
It's alright
C'est bon
Gonna stay right here 'til it hits us
On va rester ici jusqu'à ce que ça nous frappe
Even if it takes all night
Même si ça prend toute la nuit
We're gonna find the flame, we've been missin', baby
On va trouver la flamme qui nous manque, bébé
We should put on your favorite records
Devemos colocar seus discos favoritos
Pour a little whiskey too early in the day
Servir um pouco de uísque muito cedo no dia
We could blame it all on the weather
Poderíamos culpar tudo pelo clima
I swear the connection was better in L.A.
Juro que a conexão era melhor em L.A.
We could use our imagination
Poderíamos usar nossa imaginação
Make up a confrontation
Inventar uma confrontação
For the sake of somethin' goin' on
Pelo bem de algo acontecendo
We should put on our favorite records
Devemos colocar nossos discos favoritos
If we're lucky, turn tonight into a love song
Se tivermos sorte, transformar esta noite em uma canção de amor
It's alright
Está tudo bem
Gonna stay right here 'til it hits us
Vamos ficar aqui até nos atingir
Even if it takes all night
Mesmo que leve a noite toda
Gonna find the flame, we've been missin', baby
Vamos encontrar a chama que estamos perdendo, baby
It's alright
Está tudo bem
Gonna stay right here 'til it hits us
Vamos ficar aqui até nos atingir
Even if it takes all night
Mesmo que leve a noite toda
Gonna find the flame, we've been missin', babe
Vamos encontrar a chama que estamos perdendo, querida
We could try a couple different angles
Poderíamos tentar alguns ângulos diferentes
Your way or my way, maybe somethin' in between
Do seu jeito ou do meu, talvez algo no meio
We could throw it up to the angels
Poderíamos jogar para os anjos
Call it a day, say we gave it everything
Chamar isso de um dia, dizer que demos tudo
Just 'cause we don't see, doesn't mean, doesn't mean it isn't there
Só porque não vemos, não significa, não significa que não está lá
Just 'cause we don't feel, it doesn't mean, doesn't mean we don't care, ohh
Só porque não sentimos, não significa, não significa que não nos importamos, ohh
It's alright
Está tudo bem
Gonna stay right here 'til it hits us
Vamos ficar aqui até nos atingir
Even if it takes all night
Mesmo que leve a noite toda
Gonna find the flame, we've been missin', baby
Vamos encontrar a chama que estamos perdendo, baby
It's alright
Está tudo bem
Gonna stay right here 'til it hits us
Vamos ficar aqui até nos atingir
Even if it takes all night
Mesmo que leve a noite toda
We're gonna find the flame, we've been missin', baby
Vamos encontrar a chama que estamos perdendo, baby
We should put on your favorite records
Deberíamos poner tus discos favoritos
Pour a little whiskey too early in the day
Servir un poco de whisky demasiado temprano en el día
We could blame it all on the weather
Podríamos culparlo todo al clima
I swear the connection was better in L.A.
Juro que la conexión era mejor en L.A.
We could use our imagination
Podríamos usar nuestra imaginación
Make up a confrontation
Inventar una confrontación
For the sake of somethin' goin' on
Por el bien de algo que está sucediendo
We should put on our favorite records
Deberíamos poner nuestros discos favoritos
If we're lucky, turn tonight into a love song
Si tenemos suerte, convertir esta noche en una canción de amor
It's alright
Está bien
Gonna stay right here 'til it hits us
Vamos a quedarnos aquí hasta que nos golpee
Even if it takes all night
Incluso si toma toda la noche
Gonna find the flame, we've been missin', baby
Vamos a encontrar la llama que hemos estado extrañando, cariño
It's alright
Está bien
Gonna stay right here 'til it hits us
Vamos a quedarnos aquí hasta que nos golpee
Even if it takes all night
Incluso si toma toda la noche
Gonna find the flame, we've been missin', babe
Vamos a encontrar la llama que hemos estado extrañando, cariño
We could try a couple different angles
Podríamos intentar un par de ángulos diferentes
Your way or my way, maybe somethin' in between
Tu forma o la mía, tal vez algo intermedio
We could throw it up to the angels
Podríamos lanzarlo a los ángeles
Call it a day, say we gave it everything
Llamarlo un día, decir que lo dimos todo
Just 'cause we don't see, doesn't mean, doesn't mean it isn't there
Solo porque no vemos, no significa, no significa que no esté allí
Just 'cause we don't feel, it doesn't mean, doesn't mean we don't care, ohh
Solo porque no sentimos, no significa, no significa que no nos importa, ohh
It's alright
Está bien
Gonna stay right here 'til it hits us
Vamos a quedarnos aquí hasta que nos golpee
Even if it takes all night
Incluso si toma toda la noche
Gonna find the flame, we've been missin', baby
Vamos a encontrar la llama que hemos estado extrañando, cariño
It's alright
Está bien
Gonna stay right here 'til it hits us
Vamos a quedarnos aquí hasta que nos golpee
Even if it takes all night
Incluso si toma toda la noche
We're gonna find the flame, we've been missin', baby
Vamos a encontrar la llama que hemos estado extrañando, cariño
We should put on your favorite records
Wir sollten deine Lieblingsplatten auflegen
Pour a little whiskey too early in the day
Gießen Sie ein wenig Whisky zu früh am Tag
We could blame it all on the weather
Wir könnten alles auf das Wetter schieben
I swear the connection was better in L.A.
Ich schwöre, die Verbindung war besser in L.A.
We could use our imagination
Wir könnten unsere Fantasie benutzen
Make up a confrontation
Erfinden wir eine Konfrontation
For the sake of somethin' goin' on
Um der Sache willen, die vor sich geht
We should put on our favorite records
Wir sollten unsere Lieblingsplatten auflegen
If we're lucky, turn tonight into a love song
Wenn wir Glück haben, verwandeln wir die Nacht in ein Liebeslied
It's alright
Es ist in Ordnung
Gonna stay right here 'til it hits us
Wir bleiben hier, bis es uns trifft
Even if it takes all night
Auch wenn es die ganze Nacht dauert
Gonna find the flame, we've been missin', baby
Wir werden die Flamme finden, die uns gefehlt hat, Baby
It's alright
Es ist in Ordnung
Gonna stay right here 'til it hits us
Wir bleiben hier, bis es uns trifft
Even if it takes all night
Auch wenn es die ganze Nacht dauert
Gonna find the flame, we've been missin', babe
Wir werden die Flamme finden, die uns gefehlt hat, Schatz
We could try a couple different angles
Wir könnten ein paar verschiedene Winkel ausprobieren
Your way or my way, maybe somethin' in between
Dein Weg oder mein Weg, vielleicht etwas dazwischen
We could throw it up to the angels
Wir könnten es den Engeln überlassen
Call it a day, say we gave it everything
Nennen wir es einen Tag, sagen wir, wir haben alles gegeben
Just 'cause we don't see, doesn't mean, doesn't mean it isn't there
Nur weil wir es nicht sehen, bedeutet das nicht, dass es nicht da ist
Just 'cause we don't feel, it doesn't mean, doesn't mean we don't care, ohh
Nur weil wir es nicht fühlen, bedeutet das nicht, dass wir uns nicht kümmern, ohh
It's alright
Es ist in Ordnung
Gonna stay right here 'til it hits us
Wir bleiben hier, bis es uns trifft
Even if it takes all night
Auch wenn es die ganze Nacht dauert
Gonna find the flame, we've been missin', baby
Wir werden die Flamme finden, die uns gefehlt hat, Baby
It's alright
Es ist in Ordnung
Gonna stay right here 'til it hits us
Wir bleiben hier, bis es uns trifft
Even if it takes all night
Auch wenn es die ganze Nacht dauert
We're gonna find the flame, we've been missin', baby
Wir werden die Flamme finden, die uns gefehlt hat, Baby
We should put on your favorite records
Dovremmo mettere i tuoi dischi preferiti
Pour a little whiskey too early in the day
Versare un po' di whiskey troppo presto nel giorno
We could blame it all on the weather
Potremmo dare la colpa a tutto al tempo
I swear the connection was better in L.A.
Giuro che la connessione era migliore a L.A.
We could use our imagination
Potremmo usare la nostra immaginazione
Make up a confrontation
Inventare una confrontazione
For the sake of somethin' goin' on
Per il bene di qualcosa che sta succedendo
We should put on our favorite records
Dovremmo mettere i nostri dischi preferiti
If we're lucky, turn tonight into a love song
Se siamo fortunati, trasformare questa notte in una canzone d'amore
It's alright
Va tutto bene
Gonna stay right here 'til it hits us
Resteremo qui fino a quando non ci colpisce
Even if it takes all night
Anche se ci vuole tutta la notte
Gonna find the flame, we've been missin', baby
Troveremo la fiamma che ci è mancata, baby
It's alright
Va tutto bene
Gonna stay right here 'til it hits us
Resteremo qui fino a quando non ci colpisce
Even if it takes all night
Anche se ci vuole tutta la notte
Gonna find the flame, we've been missin', babe
Troveremo la fiamma che ci è mancata, tesoro
We could try a couple different angles
Potremmo provare un paio di angolazioni diverse
Your way or my way, maybe somethin' in between
Il tuo modo o il mio, forse qualcosa nel mezzo
We could throw it up to the angels
Potremmo lanciarlo agli angeli
Call it a day, say we gave it everything
Chiamarlo un giorno, dire che abbiamo dato tutto
Just 'cause we don't see, doesn't mean, doesn't mean it isn't there
Solo perché non vediamo, non significa, non significa che non ci sia
Just 'cause we don't feel, it doesn't mean, doesn't mean we don't care, ohh
Solo perché non sentiamo, non significa, non significa che non ci importa, ohh
It's alright
Va tutto bene
Gonna stay right here 'til it hits us
Resteremo qui fino a quando non ci colpisce
Even if it takes all night
Anche se ci vuole tutta la notte
Gonna find the flame, we've been missin', baby
Troveremo la fiamma che ci è mancata, baby
It's alright
Va tutto bene
Gonna stay right here 'til it hits us
Resteremo qui fino a quando non ci colpisce
Even if it takes all night
Anche se ci vuole tutta la notte
We're gonna find the flame, we've been missin', baby
Troveremo la fiamma che ci è mancata, baby

Curiosités sur la chanson Flame de Teddy Swims

Sur quels albums la chanson “Flame” a-t-elle été lancée par Teddy Swims?
Teddy Swims a lancé la chanson sur les albums “I've Tried Everything But Therapy (Part 1)” en 2023 et “I've Tried Everything But Therapy (Part 1.5)” en 2024.
Qui a composé la chanson “Flame” de Teddy Swims?
La chanson “Flame” de Teddy Swims a été composée par John Henry Ryan, Margaret Elizabeth Chapman, Stephenie Nicole Jones.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Teddy Swims

Autres artistes de Contemporary R&B