Sherwyn Nicholls, Shungudzo Kuyimba, Andrew Haas, Ian Franzino, Jaten Dimsdale, Julian Bunetta
Small town living gets old when you've got big dreams
Feels like you can only think as far as you can see
Eighteen, tatted up, tryna sell weed
Knowing I'd take the fall for the whole team
Wasn't tryna hear it every time that you told me
It's the sound of the rain
Coming down when you fall asleep
It's a call from a friend
That you love but never get to see
All the time you could waste
Tryna chase what you'll never need
Hope you come back around to simple things
How's it been four, five years since I got down on my knees?
And how could I forget the sweet smell of the honeysuckles in the breeze
Woulda never thought tryna chase this dream
Would give me nightmares, now I get no sleep
Nowadays seems like the only thing that calms me
It's the sound of the rain
Coming down when you fall asleep
It's a call from a friend
That you love but never get to see
All the time you can waste
Tryna chase what you'll never need
Always comes back around to simple things
Like a song that you know from the past
Coming on, when you need it so bad
Like a drink in your glass
At the end of the day that you needed to have
Yeah, I try and still sometimes I mess it up
Lately I been asking myself what's enough?
It's the sound of the rain
Coming down when you fall asleep
It's a call from a friend
That you love but never get to see
All the time you can waste
Tryna chase what you'll never need
Always comes back around to simple things, simple things
Small town living gets old when you've got big dreams
Vivre dans une petite ville devient ennuyeux quand tu as de grands rêves
Feels like you can only think as far as you can see
On dirait que tu ne peux penser qu'aussi loin que tu peux voir
Eighteen, tatted up, tryna sell weed
Dix-huit ans, tatoué, essayant de vendre de l'herbe
Knowing I'd take the fall for the whole team
Sachant que je prendrais le coup pour toute l'équipe
Wasn't tryna hear it every time that you told me
Je ne voulais pas l'entendre chaque fois que tu me le disais
It's the sound of the rain
C'est le bruit de la pluie
Coming down when you fall asleep
Qui tombe quand tu t'endors
It's a call from a friend
C'est un appel d'un ami
That you love but never get to see
Que tu aimes mais que tu ne vois jamais
All the time you could waste
Tout le temps que tu peux perdre
Tryna chase what you'll never need
Essayant de poursuivre ce dont tu n'auras jamais besoin
Hope you come back around to simple things
J'espère que tu reviendras aux choses simples
How's it been four, five years since I got down on my knees?
Comment cela fait-il quatre, cinq ans que je me suis agenouillé ?
And how could I forget the sweet smell of the honeysuckles in the breeze
Et comment pourrais-je oublier le doux parfum des chèvrefeuilles dans la brise
Woulda never thought tryna chase this dream
Je n'aurais jamais pensé qu'essayer de poursuivre ce rêve
Would give me nightmares, now I get no sleep
Me donnerait des cauchemars, maintenant je ne dors plus
Nowadays seems like the only thing that calms me
De nos jours, il semble que la seule chose qui me calme
It's the sound of the rain
C'est le bruit de la pluie
Coming down when you fall asleep
Qui tombe quand tu t'endors
It's a call from a friend
C'est un appel d'un ami
That you love but never get to see
Que tu aimes mais que tu ne vois jamais
All the time you can waste
Tout le temps que tu peux perdre
Tryna chase what you'll never need
Essayant de poursuivre ce dont tu n'auras jamais besoin
Always comes back around to simple things
Reviens toujours aux choses simples
Like a song that you know from the past
Comme une chanson que tu connais du passé
Coming on, when you need it so bad
Qui se met en marche, quand tu en as tellement besoin
Like a drink in your glass
Comme un verre à boire
At the end of the day that you needed to have
À la fin de la journée que tu avais besoin d'avoir
Yeah, I try and still sometimes I mess it up
Oui, j'essaie et parfois je gâche tout
Lately I been asking myself what's enough?
Dernièrement, je me suis demandé ce qui est suffisant ?
It's the sound of the rain
C'est le bruit de la pluie
Coming down when you fall asleep
Qui tombe quand tu t'endors
It's a call from a friend
C'est un appel d'un ami
That you love but never get to see
Que tu aimes mais que tu ne vois jamais
All the time you can waste
Tout le temps que tu peux perdre
Tryna chase what you'll never need
Essayant de poursuivre ce dont tu n'auras jamais besoin
Always comes back around to simple things, simple things
Reviens toujours aux choses simples, aux choses simples
Small town living gets old when you've got big dreams
Viver numa pequena cidade se torna monótono quando você tem grandes sonhos
Feels like you can only think as far as you can see
Parece que você só pode pensar até onde consegue ver
Eighteen, tatted up, tryna sell weed
Dezoito anos, tatuado, tentando vender maconha
Knowing I'd take the fall for the whole team
Sabendo que eu levaria a culpa por toda a equipe
Wasn't tryna hear it every time that you told me
Não queria ouvir toda vez que você me dizia
It's the sound of the rain
É o som da chuva
Coming down when you fall asleep
Caindo quando você adormece
It's a call from a friend
É uma ligação de um amigo
That you love but never get to see
Que você ama, mas nunca consegue ver
All the time you could waste
Todo o tempo que você pode desperdiçar
Tryna chase what you'll never need
Tentando perseguir o que nunca precisará
Hope you come back around to simple things
Espero que você volte para as coisas simples
How's it been four, five years since I got down on my knees?
Como tem sido quatro, cinco anos desde que me ajoelhei?
And how could I forget the sweet smell of the honeysuckles in the breeze
E como eu poderia esquecer o doce cheiro das madressilvas na brisa
Woulda never thought tryna chase this dream
Nunca teria pensado que tentar perseguir esse sonho
Would give me nightmares, now I get no sleep
Me daria pesadelos, agora não consigo dormir
Nowadays seems like the only thing that calms me
Hoje em dia parece que a única coisa que me acalma
It's the sound of the rain
É o som da chuva
Coming down when you fall asleep
Caindo quando você adormece
It's a call from a friend
É uma ligação de um amigo
That you love but never get to see
Que você ama, mas nunca consegue ver
All the time you can waste
Todo o tempo que você pode desperdiçar
Tryna chase what you'll never need
Tentando perseguir o que nunca precisará
Always comes back around to simple things
Sempre volta para as coisas simples
Like a song that you know from the past
Como uma música que você conhece do passado
Coming on, when you need it so bad
Tocando, quando você precisa tanto dela
Like a drink in your glass
Como uma bebida no seu copo
At the end of the day that you needed to have
No final do dia que você precisava ter
Yeah, I try and still sometimes I mess it up
Sim, eu tento e ainda às vezes eu estrago tudo
Lately I been asking myself what's enough?
Ultimamente eu tenho me perguntado o que é suficiente?
It's the sound of the rain
É o som da chuva
Coming down when you fall asleep
Caindo quando você adormece
It's a call from a friend
É uma ligação de um amigo
That you love but never get to see
Que você ama, mas nunca consegue ver
All the time you can waste
Todo o tempo que você pode desperdiçar
Tryna chase what you'll never need
Tentando perseguir o que nunca precisará
Always comes back around to simple things, simple things
Sempre volta para as coisas simples, coisas simples
Small town living gets old when you've got big dreams
Vivir en un pueblo pequeño se vuelve viejo cuando tienes grandes sueños
Feels like you can only think as far as you can see
Sientes que solo puedes pensar hasta donde puedes ver
Eighteen, tatted up, tryna sell weed
Dieciocho, tatuado, intentando vender hierba
Knowing I'd take the fall for the whole team
Sabiendo que tomaría la caída por todo el equipo
Wasn't tryna hear it every time that you told me
No intentaba escucharlo cada vez que me lo decías
It's the sound of the rain
Es el sonido de la lluvia
Coming down when you fall asleep
Cayendo cuando te quedas dormido
It's a call from a friend
Es una llamada de un amigo
That you love but never get to see
Que amas pero nunca llegas a ver
All the time you could waste
Todo el tiempo que puedes perder
Tryna chase what you'll never need
Intentando perseguir lo que nunca necesitarás
Hope you come back around to simple things
Espero que vuelvas a las cosas simples
How's it been four, five years since I got down on my knees?
¿Cómo han pasado cuatro, cinco años desde que me arrodillé?
And how could I forget the sweet smell of the honeysuckles in the breeze
¿Y cómo podría olvidar el dulce olor de las madreselvas en la brisa?
Woulda never thought tryna chase this dream
Nunca hubiera pensado que intentar perseguir este sueño
Would give me nightmares, now I get no sleep
Me daría pesadillas, ahora no duermo
Nowadays seems like the only thing that calms me
Hoy en día parece que lo único que me calma
It's the sound of the rain
Es el sonido de la lluvia
Coming down when you fall asleep
Cayendo cuando te quedas dormido
It's a call from a friend
Es una llamada de un amigo
That you love but never get to see
Que amas pero nunca llegas a ver
All the time you can waste
Todo el tiempo que puedes perder
Tryna chase what you'll never need
Intentando perseguir lo que nunca necesitarás
Always comes back around to simple things
Siempre vuelve a las cosas simples
Like a song that you know from the past
Como una canción que conoces del pasado
Coming on, when you need it so bad
Poniéndose, cuando la necesitas tanto
Like a drink in your glass
Como una bebida en tu vaso
At the end of the day that you needed to have
Al final del día que necesitabas tener
Yeah, I try and still sometimes I mess it up
Sí, lo intento y aún a veces lo estropeo
Lately I been asking myself what's enough?
Últimamente me he estado preguntando a mí mismo ¿qué es suficiente?
It's the sound of the rain
Es el sonido de la lluvia
Coming down when you fall asleep
Cayendo cuando te quedas dormido
It's a call from a friend
Es una llamada de un amigo
That you love but never get to see
Que amas pero nunca llegas a ver
All the time you can waste
Todo el tiempo que puedes perder
Tryna chase what you'll never need
Intentando perseguir lo que nunca necesitarás
Always comes back around to simple things, simple things
Siempre vuelve a las cosas simples, cosas simples
Small town living gets old when you've got big dreams
Das Leben in einer kleinen Stadt wird alt, wenn man große Träume hat
Feels like you can only think as far as you can see
Es fühlt sich an, als könntest du nur so weit denken, wie du sehen kannst
Eighteen, tatted up, tryna sell weed
Achtzehn, tätowiert, versucht, Gras zu verkaufen
Knowing I'd take the fall for the whole team
Wissend, dass ich für das ganze Team den Fall nehmen würde
Wasn't tryna hear it every time that you told me
Wollte es jedes Mal nicht hören, wenn du es mir gesagt hast
It's the sound of the rain
Es ist der Klang des Regens
Coming down when you fall asleep
Der herunterkommt, wenn du einschläfst
It's a call from a friend
Es ist ein Anruf von einem Freund
That you love but never get to see
Den du liebst, aber nie zu sehen bekommst
All the time you could waste
All die Zeit, die du verschwenden könntest
Tryna chase what you'll never need
Versuchend, das zu verfolgen, was du nie brauchen wirst
Hope you come back around to simple things
Hoffe, du kommst zurück zu den einfachen Dingen
How's it been four, five years since I got down on my knees?
Wie ist es vier, fünf Jahre her, seit ich auf die Knie gefallen bin?
And how could I forget the sweet smell of the honeysuckles in the breeze
Und wie könnte ich den süßen Duft der Geißblatt im Wind vergessen
Woulda never thought tryna chase this dream
Hätte nie gedacht, dass der Versuch, diesen Traum zu verfolgen
Would give me nightmares, now I get no sleep
Mir Albträume geben würde, jetzt bekomme ich keinen Schlaf
Nowadays seems like the only thing that calms me
Heutzutage scheint es, als wäre das Einzige, was mich beruhigt
It's the sound of the rain
Es ist der Klang des Regens
Coming down when you fall asleep
Der herunterkommt, wenn du einschläfst
It's a call from a friend
Es ist ein Anruf von einem Freund
That you love but never get to see
Den du liebst, aber nie zu sehen bekommst
All the time you can waste
All die Zeit, die du verschwenden könntest
Tryna chase what you'll never need
Versuchend, das zu verfolgen, was du nie brauchen wirst
Always comes back around to simple things
Kommt immer wieder zurück zu den einfachen Dingen
Like a song that you know from the past
Wie ein Lied, das du aus der Vergangenheit kennst
Coming on, when you need it so bad
Das aufkommt, wenn du es so sehr brauchst
Like a drink in your glass
Wie ein Getränk in deinem Glas
At the end of the day that you needed to have
Am Ende des Tages, das du haben musstest
Yeah, I try and still sometimes I mess it up
Ja, ich versuche es und manchmal vermassle ich es
Lately I been asking myself what's enough?
In letzter Zeit frage ich mich, was genug ist?
It's the sound of the rain
Es ist der Klang des Regens
Coming down when you fall asleep
Der herunterkommt, wenn du einschläfst
It's a call from a friend
Es ist ein Anruf von einem Freund
That you love but never get to see
Den du liebst, aber nie zu sehen bekommst
All the time you can waste
All die Zeit, die du verschwenden könntest
Tryna chase what you'll never need
Versuchend, das zu verfolgen, was du nie brauchen wirst
Always comes back around to simple things, simple things
Kommt immer wieder zurück zu den einfachen Dingen, einfachen Dingen
Small town living gets old when you've got big dreams
Vivere in una piccola città diventa vecchio quando hai grandi sogni
Feels like you can only think as far as you can see
Sembra che tu possa pensare solo fino a dove riesci a vedere
Eighteen, tatted up, tryna sell weed
Diciotto anni, pieno di tatuaggi, cercando di vendere erba
Knowing I'd take the fall for the whole team
Sapendo che avrei preso la colpa per tutto il team
Wasn't tryna hear it every time that you told me
Non cercavo di sentirti ogni volta che me lo dicevi
It's the sound of the rain
È il suono della pioggia
Coming down when you fall asleep
Che scende quando ti addormenti
It's a call from a friend
È una chiamata da un amico
That you love but never get to see
Che ami ma non riesci mai a vedere
All the time you could waste
Tutto il tempo che potresti sprecare
Tryna chase what you'll never need
Cercando di inseguire ciò di cui non avrai mai bisogno
Hope you come back around to simple things
Spero che tu torni alle cose semplici
How's it been four, five years since I got down on my knees?
Come può essere passato quattro, cinque anni da quando mi sono messo in ginocchio?
And how could I forget the sweet smell of the honeysuckles in the breeze
E come potrei dimenticare il dolce profumo dei caprifogli nella brezza
Woulda never thought tryna chase this dream
Non avrei mai pensato che cercare di inseguire questo sogno
Would give me nightmares, now I get no sleep
Mi avrebbe dato incubi, ora non dormo più
Nowadays seems like the only thing that calms me
Oggi sembra che l'unica cosa che mi calma
It's the sound of the rain
È il suono della pioggia
Coming down when you fall asleep
Che scende quando ti addormenti
It's a call from a friend
È una chiamata da un amico
That you love but never get to see
Che ami ma non riesci mai a vedere
All the time you can waste
Tutto il tempo che potresti sprecare
Tryna chase what you'll never need
Cercando di inseguire ciò di cui non avrai mai bisogno
Always comes back around to simple things
Torna sempre alle cose semplici
Like a song that you know from the past
Come una canzone che conosci dal passato
Coming on, when you need it so bad
Che si accende, quando ne hai tanto bisogno
Like a drink in your glass
Come un drink nel tuo bicchiere
At the end of the day that you needed to have
Alla fine della giornata che avevi bisogno di avere
Yeah, I try and still sometimes I mess it up
Sì, provo e ancora a volte lo rovino
Lately I been asking myself what's enough?
Ultimamente mi sono chiesto a me stesso cosa basta?
It's the sound of the rain
È il suono della pioggia
Coming down when you fall asleep
Che scende quando ti addormenti
It's a call from a friend
È una chiamata da un amico
That you love but never get to see
Che ami ma non riesci mai a vedere
All the time you can waste
Tutto il tempo che potresti sprecare
Tryna chase what you'll never need
Cercando di inseguire ciò di cui non avrai mai bisogno
Always comes back around to simple things, simple things
Torna sempre alle cose semplici, cose semplici