Un autre monde

Jean-Louis Aubert, Louis Bertignac, Corine Marienneau, Richard Kolinka

Paroles Traduction

Je rêvais d'un autre monde
Où la Terre serait ronde
Où la lune serait blonde
Et la vie serait féconde

Je dormais à poings fermés
Je ne voyais plus en pied
Je rêvais réalité
Ma réalité

Je rêvais d'une autre Terre
Qui resterait un mystère
Une Terre moins terre à terre
Oui, je voulais tout foutre en l'air

Je marchais les yeux fermés
Je ne voyais plus mes pieds
Je rêvais réalité
Ma réalité m'a alité

Oui, je rêvais de notre monde
Et la Terre est bien ronde
Et la lune est si blonde
Ce soir dansent les ombres du monde

À la rêver immobile
Elle m'a trouvé bien futile
Mais quand bouger l'a fait tourner
Ma réalité m'a pardonné
M'a pardonné
Ma réalité m'a pardonné

Dansent les ombres du monde
Dansent les ombres du monde
Dansent les ombres du monde
Dansent les ombres du monde, hé, hé
Dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent
Dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent
Dansent les ombres du monde

Je rêvais d'un autre monde
Eu sonhava com um mundo diferente
Où la Terre serait ronde
Onde a Terra seria redonda
Où la lune serait blonde
Onde a lua seria loira
Et la vie serait féconde
E a vida seria fértil
Je dormais à poings fermés
Eu dormia profundamente
Je ne voyais plus en pied
Não via mais em pé
Je rêvais réalité
Eu sonhava com a realidade
Ma réalité
Minha realidade
Je rêvais d'une autre Terre
Eu sonhava com uma outra Terra
Qui resterait un mystère
Que permaneceria um mistério
Une Terre moins terre à terre
Uma Terra menos mundana
Oui, je voulais tout foutre en l'air
Sim, eu queria bagunçar tudo
Je marchais les yeux fermés
Eu caminhava de olhos fechados
Je ne voyais plus mes pieds
Não via mais meus pés
Je rêvais réalité
Eu sonhava com a realidade
Ma réalité m'a alité
Minha realidade me deixou de cama
Oui, je rêvais de notre monde
Sim, eu sonhava com o nosso mundo
Et la Terre est bien ronde
E a Terra é realmente redonda
Et la lune est si blonde
E a lua é tão loira
Ce soir dansent les ombres du monde
Esta noite dançam as sombras do mundo
À la rêver immobile
Ao sonhá-la imóvel
Elle m'a trouvé bien futile
Ela me achou bem fútil
Mais quand bouger l'a fait tourner
Mas quando movê-la a fez girar
Ma réalité m'a pardonné
Minha realidade me perdoou
M'a pardonné
Me perdoou
Ma réalité m'a pardonné
Minha realidade me perdoou
Dansent les ombres du monde
Dançam as sombras do mundo
Dansent les ombres du monde
Dançam as sombras do mundo
Dansent les ombres du monde
Dançam as sombras do mundo
Dansent les ombres du monde, hé, hé
Dançam as sombras do mundo, hey, hey
Dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent
Dançam, dançam, dançam, dançam, dançam, dançam
Dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent
Dançam, dançam, dançam, dançam, dançam, dançam
Dansent les ombres du monde
Dançam as sombras do mundo
Je rêvais d'un autre monde
I was dreaming of another world
Où la Terre serait ronde
Where the Earth would be round
Où la lune serait blonde
Where the moon would be blonde
Et la vie serait féconde
And life would be fruitful
Je dormais à poings fermés
I slept with my fists clenched
Je ne voyais plus en pied
I couldn't see the big picture anymore
Je rêvais réalité
I dreamt of a reality
Ma réalité
My reality
Je rêvais d'une autre Terre
I was dreaming of another Earth
Qui resterait un mystère
That would remain a mystery
Une Terre moins terre à terre
A less down-to-earth Earth
Oui, je voulais tout foutre en l'air
Yes, I wanted to mess everything up
Je marchais les yeux fermés
I walked with my eyes closed
Je ne voyais plus mes pieds
I couldn't see my feet anymore
Je rêvais réalité
I dreamt of a reality
Ma réalité m'a alité
My reality put me to bed
Oui, je rêvais de notre monde
Yes, I was dreaming of our world
Et la Terre est bien ronde
And the Earth is indeed round
Et la lune est si blonde
And the moon is so blonde
Ce soir dansent les ombres du monde
Tonight, the shadows of the world all dance
À la rêver immobile
Dreaming of it being still
Elle m'a trouvé bien futile
She found me quite futile
Mais quand bouger l'a fait tourner
But when moving made it turn
Ma réalité m'a pardonné
My reality forgave me
M'a pardonné
Forgave me
Ma réalité m'a pardonné
My reality forgave me
Dansent les ombres du monde
The shadows of the world dance
Dansent les ombres du monde
The shadows of the world dance
Dansent les ombres du monde
The shadows of the world dance
Dansent les ombres du monde, hé, hé
The shadows of the world dance, hey, hey
Dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent
They dance, they dance, they dance, they dance, they dance, they dance
Dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent
They dance, they dance, they dance, they dance, they dance, they dance
Dansent les ombres du monde
The shadows of the world dance
Je rêvais d'un autre monde
Soñaba con otro mundo
Où la Terre serait ronde
Donde la Tierra sería redonda
Où la lune serait blonde
Donde la luna sería rubia
Et la vie serait féconde
Y la vida sería fértil
Je dormais à poings fermés
Dormía profundamente
Je ne voyais plus en pied
Ya no veía en pie
Je rêvais réalité
Soñaba con la realidad
Ma réalité
Mi realidad
Je rêvais d'une autre Terre
Soñaba con otra Tierra
Qui resterait un mystère
Que seguiría siendo un misterio
Une Terre moins terre à terre
Una Tierra menos mundana
Oui, je voulais tout foutre en l'air
Sí, quería arruinarlo todo
Je marchais les yeux fermés
Caminaba con los ojos cerrados
Je ne voyais plus mes pieds
Ya no veía mis pies
Je rêvais réalité
Soñaba con la realidad
Ma réalité m'a alité
Mi realidad me postró en la cama
Oui, je rêvais de notre monde
Sí, soñaba con nuestro mundo
Et la Terre est bien ronde
Y la Tierra es realmente redonda
Et la lune est si blonde
Y la luna es tan rubia
Ce soir dansent les ombres du monde
Esta noche bailan las sombras del mundo
À la rêver immobile
Al soñarla inmóvil
Elle m'a trouvé bien futile
Me encontró muy frívolo
Mais quand bouger l'a fait tourner
Pero cuando moverla la hizo girar
Ma réalité m'a pardonné
Mi realidad me perdonó
M'a pardonné
Me perdonó
Ma réalité m'a pardonné
Mi realidad me perdonó
Dansent les ombres du monde
Bailan las sombras del mundo
Dansent les ombres du monde
Bailan las sombras del mundo
Dansent les ombres du monde
Bailan las sombras del mundo
Dansent les ombres du monde, hé, hé
Bailan las sombras del mundo, eh, eh
Dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent
Bailan, bailan, bailan, bailan, bailan, bailan
Dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent
Bailan, bailan, bailan, bailan, bailan, bailan
Dansent les ombres du monde
Bailan las sombras del mundo
Je rêvais d'un autre monde
Ich träumte von einer anderen Welt
Où la Terre serait ronde
Wo die Erde rund wäre
Où la lune serait blonde
Wo der Mond blond wäre
Et la vie serait féconde
Und das Leben fruchtbar wäre
Je dormais à poings fermés
Ich schlief fest
Je ne voyais plus en pied
Ich sah nicht mehr aufrecht
Je rêvais réalité
Ich träumte Wirklichkeit
Ma réalité
Meine Realität
Je rêvais d'une autre Terre
Ich träumte von einer anderen Erde
Qui resterait un mystère
Die ein Geheimnis bleiben würde
Une Terre moins terre à terre
Eine weniger bodenständige Erde
Oui, je voulais tout foutre en l'air
Ja, ich wollte alles durcheinander bringen
Je marchais les yeux fermés
Ich ging mit geschlossenen Augen
Je ne voyais plus mes pieds
Ich sah meine Füße nicht mehr
Je rêvais réalité
Ich träumte Wirklichkeit
Ma réalité m'a alité
Meine Realität hat mich ins Bett gebracht
Oui, je rêvais de notre monde
Ja, ich träumte von unserer Welt
Et la Terre est bien ronde
Und die Erde ist wirklich rund
Et la lune est si blonde
Und der Mond ist so blond
Ce soir dansent les ombres du monde
Heute Abend tanzen die Schatten der Welt
À la rêver immobile
Als ich sie regungslos träumte
Elle m'a trouvé bien futile
Fand sie mich ziemlich nutzlos
Mais quand bouger l'a fait tourner
Aber als ich sie zum Drehen brachte
Ma réalité m'a pardonné
Hat meine Realität mir vergeben
M'a pardonné
Mir vergeben
Ma réalité m'a pardonné
Meine Realität hat mir vergeben
Dansent les ombres du monde
Die Schatten der Welt tanzen
Dansent les ombres du monde
Die Schatten der Welt tanzen
Dansent les ombres du monde
Die Schatten der Welt tanzen
Dansent les ombres du monde, hé, hé
Die Schatten der Welt, hey, hey
Dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent
Tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen
Dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent
Tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen, tanzen
Dansent les ombres du monde
Die Schatten der Welt tanzen
Je rêvais d'un autre monde
Sognavo un altro mondo
Où la Terre serait ronde
Dove la Terra sarebbe rotonda
Où la lune serait blonde
Dove la luna sarebbe bionda
Et la vie serait féconde
E la vita sarebbe feconda
Je dormais à poings fermés
Dormivo a pugni chiusi
Je ne voyais plus en pied
Non vedevo più in piedi
Je rêvais réalité
Sognavo la realtà
Ma réalité
La mia realtà
Je rêvais d'une autre Terre
Sognavo un'altra Terra
Qui resterait un mystère
Che rimarrebbe un mistero
Une Terre moins terre à terre
Una Terra meno concreta
Oui, je voulais tout foutre en l'air
Sì, volevo mandare tutto all'aria
Je marchais les yeux fermés
Camminavo con gli occhi chiusi
Je ne voyais plus mes pieds
Non vedevo più i miei piedi
Je rêvais réalité
Sognavo la realtà
Ma réalité m'a alité
La mia realtà mi ha messo a letto
Oui, je rêvais de notre monde
Sì, sognavo il nostro mondo
Et la Terre est bien ronde
E la Terra è davvero rotonda
Et la lune est si blonde
E la luna è così bionda
Ce soir dansent les ombres du monde
Stasera danzano le ombre del mondo
À la rêver immobile
Sognarla immobile
Elle m'a trouvé bien futile
Mi ha trovato molto futile
Mais quand bouger l'a fait tourner
Ma quando il movimento l'ha fatta girare
Ma réalité m'a pardonné
La mia realtà mi ha perdonato
M'a pardonné
Mi ha perdonato
Ma réalité m'a pardonné
La mia realtà mi ha perdonato
Dansent les ombres du monde
Danzano le ombre del mondo
Dansent les ombres du monde
Danzano le ombre del mondo
Dansent les ombres du monde
Danzano le ombre del mondo
Dansent les ombres du monde, hé, hé
Danzano le ombre del mondo, eh eh
Dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent
Danzano, danzano, danzano, danzano, danzano, danzano
Dansent, dansent, dansent, dansent, dansent, dansent
Danzano, danzano, danzano, danzano, danzano, danzano
Dansent les ombres du monde
Danzano le ombre del mondo

Curiosités sur la chanson Un autre monde de Téléphone

Sur quels albums la chanson “Un autre monde” a-t-elle été lancée par Téléphone?
Téléphone a lancé la chanson sur les albums “Un Autre Monde” en 1984, “Téléphone - Le Live” en 1986, “L'Intégrale Albums” en 1993, et “Au Coeur de Téléphone” en 2015.
Qui a composé la chanson “Un autre monde” de Téléphone?
La chanson “Un autre monde” de Téléphone a été composée par Jean-Louis Aubert, Louis Bertignac, Corine Marienneau, Richard Kolinka.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Téléphone

Autres artistes de Rock'n'roll