T'es le soleil dont je dépends, dont je dépends
Tu dépeins de lumière l'instant
J'en oublierais mon destin
De météore
J'irais là où tu contemples les temples
Là où la terre tremble
Finir comme les cèdres dans les cendres
Des météores
J'ai pas de mots, non, non, non
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
On fera de ces moments un peu d'or pur
Avant de se barrer dans la nature
Chacun dans sa cage, sous l'orage
Des météores
T'es la pluie sur la savane et les Cévennes
Tu dis "savoure la vie comme elle est"
J'en oublierais le grand saut, sale issue
De météore
J'ai pas de mots, non, non, non
(Les météores, les météores, les météores)
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
(Les météores, les météores, les météores)
J'ai pas de mots, non, non, non
(Les météores, les météores, les météores)
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
(Les météores, les météores, les météores)
T'es le soleil dont je dépends, dont je dépends
És o sol de que dependo, de que dependo
Tu dépeins de lumière l'instant
Iluminas o momento com luz
J'en oublierais mon destin
Eu esqueceria o meu destino
De météore
De meteoro
J'irais là où tu contemples les temples
Eu iria onde contemplas os templos
Là où la terre tremble
Onde a terra treme
Finir comme les cèdres dans les cendres
Acabar como os cedros nas cinzas
Des météores
Dos meteoros
J'ai pas de mots, non, non, non
Não tenho palavras, não, não, não
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
Não tenho palavras, não, sim, eu te amo
On fera de ces moments un peu d'or pur
Faremos desses momentos um pouco de ouro puro
Avant de se barrer dans la nature
Antes de fugir para a natureza
Chacun dans sa cage, sous l'orage
Cada um em sua gaiola, sob a tempestade
Des météores
Dos meteoros
T'es la pluie sur la savane et les Cévennes
És a chuva na savana e nas Cévennes
Tu dis "savoure la vie comme elle est"
Dizes "saboreia a vida como ela é"
J'en oublierais le grand saut, sale issue
Eu esqueceria o grande salto, saída suja
De météore
De meteoro
J'ai pas de mots, non, non, non
Não tenho palavras, não, não, não
(Les météores, les météores, les météores)
(Os meteoros, os meteoros, os meteoros)
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
Não tenho palavras, não, sim, eu te amo
(Les météores, les météores, les météores)
(Os meteoros, os meteoros, os meteoros)
J'ai pas de mots, non, non, non
Não tenho palavras, não, não, não
(Les météores, les météores, les météores)
(Os meteoros, os meteoros, os meteoros)
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
Não tenho palavras, não, sim, eu te amo
(Les météores, les météores, les météores)
(Os meteoros, os meteoros, os meteoros)
T'es le soleil dont je dépends, dont je dépends
You're the sun I depend on, I depend on
Tu dépeins de lumière l'instant
You paint the moment with light
J'en oublierais mon destin
I would forget my destiny
De météore
Of a meteor
J'irais là où tu contemples les temples
I would go where you contemplate the temples
Là où la terre tremble
Where the earth trembles
Finir comme les cèdres dans les cendres
To end like the cedars in the ashes
Des météores
Of meteors
J'ai pas de mots, non, non, non
I have no words, no, no, no
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
I have no words, no, yes, I love you
On fera de ces moments un peu d'or pur
We will make these moments a bit of pure gold
Avant de se barrer dans la nature
Before running off into nature
Chacun dans sa cage, sous l'orage
Each in his cage, under the storm
Des météores
Of meteors
T'es la pluie sur la savane et les Cévennes
You're the rain on the savannah and the Cévennes
Tu dis "savoure la vie comme elle est"
You say "savor life as it is"
J'en oublierais le grand saut, sale issue
I would forget the big jump, dirty exit
De météore
Of a meteor
J'ai pas de mots, non, non, non
I have no words, no, no, no
(Les météores, les météores, les météores)
(The meteors, the meteors, the meteors)
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
I have no words, no, yes, I love you
(Les météores, les météores, les météores)
(The meteors, the meteors, the meteors)
J'ai pas de mots, non, non, non
I have no words, no, no, no
(Les météores, les météores, les météores)
(The meteors, the meteors, the meteors)
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
I have no words, no, yes, I love you
(Les météores, les météores, les météores)
(The meteors, the meteors, the meteors)
T'es le soleil dont je dépends, dont je dépends
Eres el sol del que dependo, del que dependo
Tu dépeins de lumière l'instant
Iluminas el momento con tu luz
J'en oublierais mon destin
Olvidaría mi destino
De météore
De meteoro
J'irais là où tu contemples les temples
Iré allí donde contemplas los templos
Là où la terre tremble
Donde la tierra tiembla
Finir comme les cèdres dans les cendres
Terminar como los cedros en las cenizas
Des météores
De los meteoros
J'ai pas de mots, non, non, non
No tengo palabras, no, no, no
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
No tengo palabras, no, sí, te amo
On fera de ces moments un peu d'or pur
Haremos de estos momentos un poco de oro puro
Avant de se barrer dans la nature
Antes de escapar a la naturaleza
Chacun dans sa cage, sous l'orage
Cada uno en su jaula, bajo la tormenta
Des météores
De los meteoros
T'es la pluie sur la savane et les Cévennes
Eres la lluvia en la sabana y las Cévennes
Tu dis "savoure la vie comme elle est"
Dices "disfruta la vida tal como es"
J'en oublierais le grand saut, sale issue
Olvidaría el gran salto, sucia salida
De météore
De meteoro
J'ai pas de mots, non, non, non
No tengo palabras, no, no, no
(Les météores, les météores, les météores)
(Los meteoros, los meteoros, los meteoros)
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
No tengo palabras, no, sí, te amo
(Les météores, les météores, les météores)
(Los meteoros, los meteoros, los meteoros)
J'ai pas de mots, non, non, non
No tengo palabras, no, no, no
(Les météores, les météores, les météores)
(Los meteoros, los meteoros, los meteoros)
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
No tengo palabras, no, sí, te amo
(Les météores, les météores, les météores)
(Los meteoros, los meteoros, los meteoros)
T'es le soleil dont je dépends, dont je dépends
Du bist die Sonne, von der ich abhängig bin, von der ich abhängig bin
Tu dépeins de lumière l'instant
Du malst den Moment mit Licht
J'en oublierais mon destin
Ich würde mein Schicksal vergessen
De météore
Als Meteor
J'irais là où tu contemples les temples
Ich würde dorthin gehen, wo du die Tempel betrachtest
Là où la terre tremble
Dort, wo die Erde bebt
Finir comme les cèdres dans les cendres
Enden wie die Zedern in der Asche
Des météores
Der Meteore
J'ai pas de mots, non, non, non
Ich habe keine Worte, nein, nein, nein
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
Ich habe keine Worte, nein, doch, ich liebe dich
On fera de ces moments un peu d'or pur
Wir werden aus diesen Momenten ein wenig reinstes Gold machen
Avant de se barrer dans la nature
Bevor wir in die Natur fliehen
Chacun dans sa cage, sous l'orage
Jeder in seinem Käfig, unter dem Sturm
Des météores
Der Meteore
T'es la pluie sur la savane et les Cévennes
Du bist der Regen auf der Savanne und den Cevennen
Tu dis "savoure la vie comme elle est"
Du sagst „Genieße das Leben, wie es ist“
J'en oublierais le grand saut, sale issue
Ich würde den großen Sprung vergessen, schmutziger Ausgang
De météore
Als Meteor
J'ai pas de mots, non, non, non
Ich habe keine Worte, nein, nein, nein
(Les météores, les météores, les météores)
(Die Meteore, die Meteore, die Meteore)
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
Ich habe keine Worte, nein, doch, ich liebe dich
(Les météores, les météores, les météores)
(Die Meteore, die Meteore, die Meteore)
J'ai pas de mots, non, non, non
Ich habe keine Worte, nein, nein, nein
(Les météores, les météores, les météores)
(Die Meteore, die Meteore, die Meteore)
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
Ich habe keine Worte, nein, doch, ich liebe dich
(Les météores, les météores, les météores)
(Die Meteore, die Meteore, die Meteore)
T'es le soleil dont je dépends, dont je dépends
Sei il sole di cui dipendo, di cui dipendo
Tu dépeins de lumière l'instant
Dipingi l'istante con luce
J'en oublierais mon destin
Dimenticherei il mio destino
De météore
Di meteora
J'irais là où tu contemples les temples
Andrei dove ammiri i templi
Là où la terre tremble
Dove la terra trema
Finir comme les cèdres dans les cendres
Finire come i cedri nelle ceneri
Des météores
Delle meteore
J'ai pas de mots, non, non, non
Non ho parole, no, no, no
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
Non ho parole, no, sì, ti amo
On fera de ces moments un peu d'or pur
Faremo di questi momenti un po' d'oro puro
Avant de se barrer dans la nature
Prima di fuggire nella natura
Chacun dans sa cage, sous l'orage
Ognuno nella sua gabbia, sotto il temporale
Des météores
Delle meteore
T'es la pluie sur la savane et les Cévennes
Sei la pioggia sulla savana e le Cevenne
Tu dis "savoure la vie comme elle est"
Dici "gusta la vita com'è"
J'en oublierais le grand saut, sale issue
Dimenticherei il grande salto, brutta uscita
De météore
Di meteora
J'ai pas de mots, non, non, non
Non ho parole, no, no, no
(Les météores, les météores, les météores)
(Le meteore, le meteore, le meteore)
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
Non ho parole, no, sì, ti amo
(Les météores, les météores, les météores)
(Le meteore, le meteore, le meteore)
J'ai pas de mots, non, non, non
Non ho parole, no, no, no
(Les météores, les météores, les météores)
(Le meteore, le meteore, le meteore)
J'ai pas de mots, non, si, je t'aime
Non ho parole, no, sì, ti amo
(Les météores, les météores, les météores)
(Le meteore, le meteore, le meteore)