A player only plays for so long
Then he's played out
A hustler only hustles for so long
Then he's hustled out
A pimp only pimps for so long
And that's for life
For all the pimps I've known
It's been pimp or die
A whore, a whore only whores for so long
Before she's whored out
Put that on this life
To play these games on the field of life
Is a very hard game to play on
Yeah, put that on somethin'
That's so damn flossy, like a trip to the tailor
And the parlor
Don't even matter about the dollar
When I hit the streets, the whores gon' holler
If dripping wool is gonna shine to blind
Hypnotically to the flow of my pen
It's gonna let you know
That I come to peel with my whore
But somebody's gotta do it
Somebody's gotta win at it
Because the game's never gonna stop
Champagne bottles gon' still be popped
By the players at the top of their game
Like Daz, Kurupt, the Pound
Put that on this life
Yeah, and a girl can give up that ass for free
For only so long
Then she's labelled a whore
Might as well get paid
'Cause treasure
Is the pleasure that the girl sells all day
Better hit the corner, let's get la-di-da-di
Pay me enough money so I can share it with everybody
Like la-di-da-di, let's go and have this party
Like the Megatron Mack from the year 2000
Yeah, we bringin' it back, we bringin' it back
Ooh-wee
Yeah, kick some smooth shit
A player only plays for so long
Un joueur ne joue que pendant un certain temps
Then he's played out
Puis il est épuisé
A hustler only hustles for so long
Un arnaqueur ne ruse que pendant un certain temps
Then he's hustled out
Puis il est dupé
A pimp only pimps for so long
Un proxénète ne fait le proxénète que pendant un certain temps
And that's for life
Et c'est pour la vie
For all the pimps I've known
Pour tous les proxénètes que j'ai connus
It's been pimp or die
C'était être proxénète ou mourir
A whore, a whore only whores for so long
Une prostituée, une prostituée ne se prostitue que pendant un certain temps
Before she's whored out
Avant d'être épuisée
Put that on this life
Mets ça sur cette vie
To play these games on the field of life
Jouer à ces jeux sur le terrain de la vie
Is a very hard game to play on
C'est un jeu très difficile à jouer
Yeah, put that on somethin'
Ouais, mets ça sur quelque chose
That's so damn flossy, like a trip to the tailor
C'est tellement chic, comme un voyage chez le tailleur
And the parlor
Et le salon
Don't even matter about the dollar
Peu importe le dollar
When I hit the streets, the whores gon' holler
Quand je frappe les rues, les prostituées vont crier
If dripping wool is gonna shine to blind
Si la laine qui goutte va briller pour aveugler
Hypnotically to the flow of my pen
Hypnotiquement au flux de mon stylo
It's gonna let you know
Ça va te faire savoir
That I come to peel with my whore
Que je viens peler avec ma prostituée
But somebody's gotta do it
Mais quelqu'un doit le faire
Somebody's gotta win at it
Quelqu'un doit gagner à ce jeu
Because the game's never gonna stop
Parce que le jeu ne s'arrêtera jamais
Champagne bottles gon' still be popped
Les bouteilles de champagne vont toujours être ouvertes
By the players at the top of their game
Par les joueurs au sommet de leur jeu
Like Daz, Kurupt, the Pound
Comme Daz, Kurupt, le Pound
Put that on this life
Mets ça sur cette vie
Yeah, and a girl can give up that ass for free
Ouais, et une fille peut donner son cul gratuitement
For only so long
Pendant un certain temps seulement
Then she's labelled a whore
Puis elle est étiquetée comme une prostituée
Might as well get paid
Autant se faire payer
'Cause treasure
Parce que le trésor
Is the pleasure that the girl sells all day
C'est le plaisir que la fille vend toute la journée
Better hit the corner, let's get la-di-da-di
Mieux vaut aller dans le coin, faisons la fête
Pay me enough money so I can share it with everybody
Donne-moi assez d'argent pour que je puisse le partager avec tout le monde
Like la-di-da-di, let's go and have this party
Comme la-di-da-di, allons faire cette fête
Like the Megatron Mack from the year 2000
Comme le Megatron Mack de l'an 2000
Yeah, we bringin' it back, we bringin' it back
Ouais, on le ramène, on le ramène
Ooh-wee
Ooh-wee
Yeah, kick some smooth shit
Ouais, dis des choses douces
A player only plays for so long
Um jogador só joga por tanto tempo
Then he's played out
Depois ele está esgotado
A hustler only hustles for so long
Um trapaceiro só trapaceia por tanto tempo
Then he's hustled out
Depois ele está enganado
A pimp only pimps for so long
Um cafetão só cafetina por tanto tempo
And that's for life
E isso é para a vida
For all the pimps I've known
Para todos os cafetões que eu conheci
It's been pimp or die
Foi cafetinar ou morrer
A whore, a whore only whores for so long
Uma prostituta, uma prostituta só se prostitui por tanto tempo
Before she's whored out
Antes de estar esgotada
Put that on this life
Coloque isso nesta vida
To play these games on the field of life
Jogar esses jogos no campo da vida
Is a very hard game to play on
É um jogo muito difícil de jogar
Yeah, put that on somethin'
Sim, coloque isso em algo
That's so damn flossy, like a trip to the tailor
Que é tão malditamente ostentoso, como uma viagem ao alfaiate
And the parlor
E o salão
Don't even matter about the dollar
Não importa nem o dólar
When I hit the streets, the whores gon' holler
Quando eu bato nas ruas, as prostitutas vão gritar
If dripping wool is gonna shine to blind
Se a lã pingando vai brilhar para cegar
Hypnotically to the flow of my pen
Hipnoticamente para o fluxo da minha caneta
It's gonna let you know
Vai te deixar saber
That I come to peel with my whore
Que eu venho para descascar com minha prostituta
But somebody's gotta do it
Mas alguém tem que fazer isso
Somebody's gotta win at it
Alguém tem que ganhar nisso
Because the game's never gonna stop
Porque o jogo nunca vai parar
Champagne bottles gon' still be popped
Garrafas de champanhe ainda vão ser estouradas
By the players at the top of their game
Pelos jogadores no topo do seu jogo
Like Daz, Kurupt, the Pound
Como Daz, Kurupt, the Pound
Put that on this life
Coloque isso nesta vida
Yeah, and a girl can give up that ass for free
Sim, e uma garota pode dar a bunda de graça
For only so long
Por apenas tanto tempo
Then she's labelled a whore
Depois ela é rotulada de prostituta
Might as well get paid
Melhor ser paga
'Cause treasure
Porque tesouro
Is the pleasure that the girl sells all day
É o prazer que a garota vende o dia todo
Better hit the corner, let's get la-di-da-di
Melhor bater na esquina, vamos ficar la-di-da-di
Pay me enough money so I can share it with everybody
Pague-me dinheiro suficiente para que eu possa compartilhá-lo com todos
Like la-di-da-di, let's go and have this party
Como la-di-da-di, vamos fazer essa festa
Like the Megatron Mack from the year 2000
Como o Megatron Mack do ano 2000
Yeah, we bringin' it back, we bringin' it back
Sim, estamos trazendo de volta, estamos trazendo de volta
Ooh-wee
Ooh-wee
Yeah, kick some smooth shit
Sim, chute alguma coisa suave
A player only plays for so long
Un jugador solo juega por un tiempo
Then he's played out
Luego está agotado
A hustler only hustles for so long
Un joseador solo josea por un tiempo
Then he's hustled out
Luego está agotado
A pimp only pimps for so long
Un padrote solo padrotea por un tiempo
And that's for life
Y es de por vida
For all the pimps I've known
Por todos los padrotes que he conocido
It's been pimp or die
Ha sido padrotear o morir
A whore, a whore only whores for so long
Una puta, una puta solo putea por un tiempo
Before she's whored out
Luego está agobiada
Put that on this life
Pon eso en esta vida
To play these games on the field of life
Para jugar estos juegos en el campo de la vida
Is a very hard game to play on
Es un juego muy difícil de jugar
Yeah, put that on somethin'
Sí, apuesta eso a algo
That's so damn flossy, like a trip to the tailor
Eso es tan ostentoso, como una visita al sastre
And the parlor
Y al salón
Don't even matter about the dollar
Los dólares ni siquiera importan
When I hit the streets, the whores gon' holler
Cuando salgo a las calles, las putas me van a llamar
If dripping wool is gonna shine to blind
Si la lana que goteo va a brillar hasta dejarlas ciegas
Hypnotically to the flow of my pen
Hipnóticamente al ritmo de mi pluma
It's gonna let you know
Te va a hacer saber
That I come to peel with my whore
Que vengo a pelar con mi puta
But somebody's gotta do it
Pero alguien tiene que hacerlo
Somebody's gotta win at it
Alguien tiene que ganarlo
Because the game's never gonna stop
Porque el juego nunca va a parar
Champagne bottles gon' still be popped
Botellas de champán se seguirán destapando
By the players at the top of their game
Por los jugadores que están en la cima del juego
Like Daz, Kurupt, the Pound
Como Daz, Kurupt, el Pound
Put that on this life
Apuesta eso en esta vida
Yeah, and a girl can give up that ass for free
Sí, y una chica puede aflojar ese culo de gratis
For only so long
Solo por un tiempo
Then she's labelled a whore
Luego la etiquetan de puta
Might as well get paid
Puede que también le paguen
'Cause treasure
Porque el tesoro
Is the pleasure that the girl sells all day
Es el placer que la chica vende todo el día
Better hit the corner, let's get la-di-da-di
Mejor que salgas a la esquina, vamos a ponernos la-di-da-di
Pay me enough money so I can share it with everybody
Págame suficiente para que pueda compartirlo con todo el mundo
Like la-di-da-di, let's go and have this party
Como la-di-da-di, vamos a salir y dar esta fiesta
Like the Megatron Mack from the year 2000
Como el Megatron Mack del año 2000
Yeah, we bringin' it back, we bringin' it back
Sí, lo traemos de vuelta, lo traemos de vuelta
Ooh-wee
Uh-wi
Yeah, kick some smooth shit
Sí, vamos a darle a un poco de mierda suave
A player only plays for so long
Ein Spieler spielt nur eine bestimmte Zeit lang
Then he's played out
Dann ist er ausgelutscht
A hustler only hustles for so long
Ein Hustler ist nur so lange am Hustlen
Then he's hustled out
Dann ist er erschöpft
A pimp only pimps for so long
Ein Zuhälter ist so lange Zuhälter
And that's for life
Und das ein Leben lang
For all the pimps I've known
An alle Zuhälter, die ich kannte
It's been pimp or die
Es war „Zuhälter oder Tod“
A whore, a whore only whores for so long
Eine Hure, eine Hure hurt nur so lange rum
Before she's whored out
Bevor sie ausgeleiert ist
Put that on this life
Schwör' auf dieses Leben
To play these games on the field of life
Um diese Spiele auf dem Feld des Lebens zu spielen
Is a very hard game to play on
Ist ein sehr hartes Spiel zu spielen
Yeah, put that on somethin'
Ja, ich schwör'
That's so damn flossy, like a trip to the tailor
Das ist so verdammt protzig, wie ein Besuch beim Schneider
And the parlor
Und zum Salon
Don't even matter about the dollar
Das Geld spielt keine Rolle
When I hit the streets, the whores gon' holler
Wenn ich auf der Straße bin, schreien die Huren nach mir
If dripping wool is gonna shine to blind
Wenn tropfende Wolle glänzen soll, um zu blenden
Hypnotically to the flow of my pen
Hypnotisch zum dem Flow meines Stiftes
It's gonna let you know
Es wird dich wissen lassen
That I come to peel with my whore
Dass ich komme, um mit meiner Hure abzukassieren
But somebody's gotta do it
Aber irgendjemand muss es ja tun
Somebody's gotta win at it
Einer muss ja gewinnen
Because the game's never gonna stop
Denn das Spiel wird nie aufhören
Champagne bottles gon' still be popped
Champagnerflaschen werden immer noch entkorkt
By the players at the top of their game
Von den Spielern an der Spitze ihres Spiels
Like Daz, Kurupt, the Pound
Wie Daz, Kurupt und der Pound
Put that on this life
Schwör' auf dieses Leben
Yeah, and a girl can give up that ass for free
Ja, und ein Mädchen kann ihren Arsch umsonst hergeben
For only so long
Nur so lange
Then she's labelled a whore
Bis sie als Hure abgestempelt wird
Might as well get paid
Ist doch besser bezahlt zu werden
'Cause treasure
Denn ein Schatz
Is the pleasure that the girl sells all day
Ist das Vergnügen, dass das Mädchen den ganzen Tag lang verkauft
Better hit the corner, let's get la-di-da-di
Kümmer dich um die Ecke, lass uns la-di-da-di werden
Pay me enough money so I can share it with everybody
Zahl mir genug Geld, damit ich es mit allen teilen kann
Like la-di-da-di, let's go and have this party
Wie la-di-da-di, lass uns gehen und Party machen
Like the Megatron Mack from the year 2000
Wie der Megatron Mack aus dem Jahr 2000
Yeah, we bringin' it back, we bringin' it back
Ja, wir bringen's zurück, wir bringen's zurück
Ooh-wee
Ooh-wee
Yeah, kick some smooth shit
Ja, hau was ruhiges raus
A player only plays for so long
Un giocatore gioca solo per un certo tempo
Then he's played out
Poi è fuori gioco
A hustler only hustles for so long
Un truffatore truffa solo per un certo tempo
Then he's hustled out
Poi è truffato
A pimp only pimps for so long
Un magnaccia fa il magnaccia solo per un certo tempo
And that's for life
E quello è per la vita
For all the pimps I've known
Per tutti i magnaccia che ho conosciuto
It's been pimp or die
È stato magnaccia o morire
A whore, a whore only whores for so long
Una prostituta, una prostituta si prostituisce solo per un certo tempo
Before she's whored out
Prima che sia sfruttata
Put that on this life
Mettetelo su questa vita
To play these games on the field of life
Giocare questi giochi sul campo della vita
Is a very hard game to play on
È un gioco molto difficile da giocare
Yeah, put that on somethin'
Sì, mettetelo su qualcosa
That's so damn flossy, like a trip to the tailor
Che è così dannatamente sfarzoso, come un viaggio dal sarto
And the parlor
E il salone
Don't even matter about the dollar
Non importa nemmeno del dollaro
When I hit the streets, the whores gon' holler
Quando colpisco le strade, le prostitute urleranno
If dripping wool is gonna shine to blind
Se la lana gocciolante sta per brillare per accecare
Hypnotically to the flow of my pen
Ipnoticamente al flusso della mia penna
It's gonna let you know
Ti farà sapere
That I come to peel with my whore
Che sono venuto a sbucciare con la mia prostituta
But somebody's gotta do it
Ma qualcuno deve farlo
Somebody's gotta win at it
Qualcuno deve vincere
Because the game's never gonna stop
Perché il gioco non si fermerà mai
Champagne bottles gon' still be popped
Le bottiglie di champagne continueranno ad essere stappate
By the players at the top of their game
Dai giocatori al top del loro gioco
Like Daz, Kurupt, the Pound
Come Daz, Kurupt, the Pound
Put that on this life
Mettetelo su questa vita
Yeah, and a girl can give up that ass for free
Sì, e una ragazza può dare quel culo gratis
For only so long
Solo per un certo tempo
Then she's labelled a whore
Poi è etichettata come una prostituta
Might as well get paid
Potrebbe anche farsi pagare
'Cause treasure
Perché il tesoro
Is the pleasure that the girl sells all day
È il piacere che la ragazza vende tutto il giorno
Better hit the corner, let's get la-di-da-di
Meglio colpire l'angolo, facciamo la-di-da-di
Pay me enough money so I can share it with everybody
Pagami abbastanza soldi così posso condividerli con tutti
Like la-di-da-di, let's go and have this party
Come la-di-da-di, andiamo a fare questa festa
Like the Megatron Mack from the year 2000
Come il Megatron Mack dell'anno 2000
Yeah, we bringin' it back, we bringin' it back
Sì, lo stiamo riportando indietro, lo stiamo riportando indietro
Ooh-wee
Ooh-wee
Yeah, kick some smooth shit
Sì, dai un po' di roba liscia