Por Lo Que Reste de Vida

INGRID ANDRESS, RICKY MONTANER

Paroles Traduction

Amo que me digas que me amas
Que me beses con tu boca sonrojándome hasta el alma
Asomarme a tu ventana y despeinarme la costumbre
Ver tu amanecer como ilumina mi penumbra

Amo que me robes la mirada
El café por la mañana
Y despertar entre tus ramas
Que me mires de reojo si cometo una imprudencia
Que mis gestos y mis labios sean de toda tu incumbencia

Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
Te entrego todo, hasta las cosas que no tengo
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas

Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Luchando contra el mundo y contra la marea

Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Luchando contra el mundo y contra la marea

Por lo que reste de vida

Juro que amo todas tus carencias
Aunque prueben mi paciencia
Amo todo si es contigo
Amo eso que sentí cuando te vi
Entre todo lo que amo no amo nada mas que a ti

Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
Entrego todo hasta las cosas que no tengo
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas

Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Luchando contra el mundo y contra la marea

Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Luchando contra el mundo y contra la marea

Por lo que reste de vida

Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Luchando contra el mundo y contra la marea

Por lo que reste de vida
Por lo que reste de vida
Por lo que reste de vida
Por lo que reste de vida

Amo que me digas que me amas
J'aime que tu me dises que tu m'aimes
Que me beses con tu boca sonrojándome hasta el alma
Que tu m'embrasses avec ta bouche, me faisant rougir jusqu'à l'âme
Asomarme a tu ventana y despeinarme la costumbre
Me pencher à ta fenêtre et décoiffer l'habitude
Ver tu amanecer como ilumina mi penumbra
Voir ton lever de soleil comme il éclaire ma pénombre
Amo que me robes la mirada
J'aime que tu me voles le regard
El café por la mañana
Le café le matin
Y despertar entre tus ramas
Et me réveiller entre tes branches
Que me mires de reojo si cometo una imprudencia
Que tu me regardes du coin de l'œil si je commets une imprudence
Que mis gestos y mis labios sean de toda tu incumbencia
Que mes gestes et mes lèvres soient de toute ton importance
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
Je donne mon âme, je donne mon corps, je donne mes os
Te entrego todo, hasta las cosas que no tengo
Je te donne tout, même les choses que je n'ai pas
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
Je te donne mes yeux pour me voir dans ton regard
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
Je te donne mon oreiller, celui en plumes, celui que tu aimes
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Pour ce qu'il reste de vie, je la passe avec toi
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Mangeant de ta bouche le temps qui me reste
Luchando contra el mundo y contra la marea
Luttant contre le monde et contre la marée
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Pour ce qu'il reste de vie, je la passe avec toi
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Mangeant de ta bouche le temps qui me reste
Luchando contra el mundo y contra la marea
Luttant contre le monde et contre la marée
Por lo que reste de vida
Pour ce qu'il reste de vie
Juro que amo todas tus carencias
Je jure que j'aime toutes tes carences
Aunque prueben mi paciencia
Même si elles mettent ma patience à l'épreuve
Amo todo si es contigo
J'aime tout si c'est avec toi
Amo eso que sentí cuando te vi
J'aime ce que j'ai ressenti quand je t'ai vu
Entre todo lo que amo no amo nada mas que a ti
Parmi tout ce que j'aime, je n'aime rien de plus que toi
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
Je donne mon âme, je donne mon corps, je donne mes os
Entrego todo hasta las cosas que no tengo
Je donne tout, même les choses que je n'ai pas
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
Je te donne mes yeux pour me voir dans ton regard
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
Je te donne mon oreiller, celui en plumes, celui que tu aimes
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Pour ce qu'il reste de vie, je la passe avec toi
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Mangeant de ta bouche le temps qui me reste
Luchando contra el mundo y contra la marea
Luttant contre le monde et contre la marée
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Pour ce qu'il reste de vie, je la passe avec toi
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Mangeant de ta bouche le temps qui me reste
Luchando contra el mundo y contra la marea
Luttant contre le monde et contre la marée
Por lo que reste de vida
Pour ce qu'il reste de vie
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Pour ce qu'il reste de vie, je la passe avec toi
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Mangeant de ta bouche le temps qui me reste
Luchando contra el mundo y contra la marea
Luttant contre le monde et contre la marée
Por lo que reste de vida
Pour ce qu'il reste de vie
Por lo que reste de vida
Pour ce qu'il reste de vie
Por lo que reste de vida
Pour ce qu'il reste de vie
Por lo que reste de vida
Pour ce qu'il reste de vie
Amo que me digas que me amas
Amo quando me dizes que me amas
Que me beses con tu boca sonrojándome hasta el alma
Que me beijes com a tua boca, corando-me até a alma
Asomarme a tu ventana y despeinarme la costumbre
Espreitar pela tua janela e desalinhar a rotina
Ver tu amanecer como ilumina mi penumbra
Ver o teu amanhecer como ilumina a minha penumbra
Amo que me robes la mirada
Amo que me roubes o olhar
El café por la mañana
O café pela manhã
Y despertar entre tus ramas
E acordar entre os teus braços
Que me mires de reojo si cometo una imprudencia
Que me olhes de soslaio se cometo uma imprudência
Que mis gestos y mis labios sean de toda tu incumbencia
Que os meus gestos e os meus lábios sejam da tua incumbência
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
Dou a minha alma, dou o meu corpo, dou os meus ossos
Te entrego todo, hasta las cosas que no tengo
Entrego-te tudo, até as coisas que não tenho
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
Dou-te os meus olhos para me veres no teu olhar
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
Dou-te a minha almofada, a de penas, a que amas
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Pelo que reste de vida, eu passo-a contigo
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Comendo da tua boca o tempo que me resta
Luchando contra el mundo y contra la marea
Lutando contra o mundo e contra a maré
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Pelo que reste de vida, eu passo-a contigo
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Comendo da tua boca o tempo que me resta
Luchando contra el mundo y contra la marea
Lutando contra o mundo e contra a maré
Por lo que reste de vida
Pelo que reste de vida
Juro que amo todas tus carencias
Juro que amo todas as tuas carências
Aunque prueben mi paciencia
Mesmo que testem a minha paciência
Amo todo si es contigo
Amo tudo se for contigo
Amo eso que sentí cuando te vi
Amo aquilo que senti quando te vi
Entre todo lo que amo no amo nada mas que a ti
Entre tudo o que amo, não amo nada mais do que a ti
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
Dou a minha alma, dou o meu corpo, dou os meus ossos
Entrego todo hasta las cosas que no tengo
Entrego tudo até as coisas que não tenho
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
Dou-te os meus olhos para me veres no teu olhar
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
Dou-te a minha almofada, a de penas, a que amas
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Pelo que reste de vida, eu passo-a contigo
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Comendo da tua boca o tempo que me resta
Luchando contra el mundo y contra la marea
Lutando contra o mundo e contra a maré
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Pelo que reste de vida, eu passo-a contigo
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Comendo da tua boca o tempo que me resta
Luchando contra el mundo y contra la marea
Lutando contra o mundo e contra a maré
Por lo que reste de vida
Pelo que reste de vida
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Pelo que reste de vida, eu passo-a contigo
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Comendo da tua boca o tempo que me resta
Luchando contra el mundo y contra la marea
Lutando contra o mundo e contra a maré
Por lo que reste de vida
Pelo que reste de vida
Por lo que reste de vida
Pelo que reste de vida
Por lo que reste de vida
Pelo que reste de vida
Por lo que reste de vida
Pelo que reste de vida
Amo que me digas que me amas
I love when you tell me that you love me
Que me beses con tu boca sonrojándome hasta el alma
When you kiss me with your mouth, blushing my soul
Asomarme a tu ventana y despeinarme la costumbre
To peek out your window and mess up my routine
Ver tu amanecer como ilumina mi penumbra
To see your dawn as it illuminates my shadow
Amo que me robes la mirada
I love when you steal my gaze
El café por la mañana
The morning coffee
Y despertar entre tus ramas
And waking up among your branches
Que me mires de reojo si cometo una imprudencia
That you look at me sideways if I make a mistake
Que mis gestos y mis labios sean de toda tu incumbencia
That my gestures and my lips are all your concern
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
I give my soul, I give my body, I give my bones
Te entrego todo, hasta las cosas que no tengo
I give you everything, even the things I don't have
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
I give you my eyes to see myself in your gaze
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
I give you my pillow, the feathered one, the one you love
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
For whatever remains of life, I spend it with you
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Eating from your mouth the time I have left
Luchando contra el mundo y contra la marea
Fighting against the world and against the tide
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
For whatever remains of life, I spend it with you
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Eating from your mouth the time I have left
Luchando contra el mundo y contra la marea
Fighting against the world and against the tide
Por lo que reste de vida
For whatever remains of life
Juro que amo todas tus carencias
I swear I love all your shortcomings
Aunque prueben mi paciencia
Even though they test my patience
Amo todo si es contigo
I love everything if it's with you
Amo eso que sentí cuando te vi
I love that feeling I had when I saw you
Entre todo lo que amo no amo nada mas que a ti
Among everything I love, I love nothing more than you
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
I give my soul, I give my body, I give my bones
Entrego todo hasta las cosas que no tengo
I give everything, even the things I don't have
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
I give you my eyes to see myself in your gaze
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
I give you my pillow, the feathered one, the one you love
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
For whatever remains of life, I spend it with you
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Eating from your mouth the time I have left
Luchando contra el mundo y contra la marea
Fighting against the world and against the tide
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
For whatever remains of life, I spend it with you
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Eating from your mouth the time I have left
Luchando contra el mundo y contra la marea
Fighting against the world and against the tide
Por lo que reste de vida
For whatever remains of life
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
For whatever remains of life, I spend it with you
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Eating from your mouth the time I have left
Luchando contra el mundo y contra la marea
Fighting against the world and against the tide
Por lo que reste de vida
For whatever remains of life
Por lo que reste de vida
For whatever remains of life
Por lo que reste de vida
For whatever remains of life
Por lo que reste de vida
For whatever remains of life
Amo que me digas que me amas
Ich liebe es, wenn du mir sagst, dass du mich liebst
Que me beses con tu boca sonrojándome hasta el alma
Wenn du mich mit deinem Mund küsst und meine Seele errötest
Asomarme a tu ventana y despeinarme la costumbre
An dein Fenster zu treten und meine Gewohnheit zu zerzausen
Ver tu amanecer como ilumina mi penumbra
Deinen Sonnenaufgang zu sehen, wie er meine Dunkelheit erhellt
Amo que me robes la mirada
Ich liebe es, wenn du meinen Blick stiehlst
El café por la mañana
Den Kaffee am Morgen
Y despertar entre tus ramas
Und zwischen deinen Ästen aufzuwachen
Que me mires de reojo si cometo una imprudencia
Dass du mich schief ansiehst, wenn ich einen Fehler mache
Que mis gestos y mis labios sean de toda tu incumbencia
Dass meine Gesten und meine Lippen ganz deine Angelegenheit sind
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
Ich gebe meine Seele, meinen Körper, meine Knochen
Te entrego todo, hasta las cosas que no tengo
Ich gebe dir alles, sogar die Dinge, die ich nicht habe
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
Ich gebe dir meine Augen, um mich in deinem Blick zu sehen
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
Ich gebe dir mein Kissen, das Federkissen, das du liebst
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Für das, was vom Leben übrig bleibt, verbringe ich es mit dir
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Von deinem Mund die Zeit essen, die mir bleibt
Luchando contra el mundo y contra la marea
Kämpfend gegen die Welt und gegen die Flut
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Für das, was vom Leben übrig bleibt, verbringe ich es mit dir
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Von deinem Mund die Zeit essen, die mir bleibt
Luchando contra el mundo y contra la marea
Kämpfend gegen die Welt und gegen die Flut
Por lo que reste de vida
Für das, was vom Leben übrig bleibt
Juro que amo todas tus carencias
Ich schwöre, ich liebe all deine Mängel
Aunque prueben mi paciencia
Obwohl sie meine Geduld auf die Probe stellen
Amo todo si es contigo
Ich liebe alles, wenn es mit dir ist
Amo eso que sentí cuando te vi
Ich liebe das, was ich fühlte, als ich dich sah
Entre todo lo que amo no amo nada mas que a ti
Unter allem, was ich liebe, liebe ich nichts mehr als dich
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
Ich gebe meine Seele, meinen Körper, meine Knochen
Entrego todo hasta las cosas que no tengo
Ich gebe alles, sogar die Dinge, die ich nicht habe
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
Ich gebe dir meine Augen, um mich in deinem Blick zu sehen
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
Ich gebe dir mein Kissen, das Federkissen, das du liebst
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Für das, was vom Leben übrig bleibt, verbringe ich es mit dir
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Von deinem Mund die Zeit essen, die mir bleibt
Luchando contra el mundo y contra la marea
Kämpfend gegen die Welt und gegen die Flut
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Für das, was vom Leben übrig bleibt, verbringe ich es mit dir
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Von deinem Mund die Zeit essen, die mir bleibt
Luchando contra el mundo y contra la marea
Kämpfend gegen die Welt und gegen die Flut
Por lo que reste de vida
Für das, was vom Leben übrig bleibt
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Für das, was vom Leben übrig bleibt, verbringe ich es mit dir
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Von deinem Mund die Zeit essen, die mir bleibt
Luchando contra el mundo y contra la marea
Kämpfend gegen die Welt und gegen die Flut
Por lo que reste de vida
Für das, was vom Leben übrig bleibt
Por lo que reste de vida
Für das, was vom Leben übrig bleibt
Por lo que reste de vida
Für das, was vom Leben übrig bleibt
Por lo que reste de vida
Für das, was vom Leben übrig bleibt
Amo que me digas que me amas
Amo quando mi dici che mi ami
Que me beses con tu boca sonrojándome hasta el alma
Che mi baci con la tua bocca facendomi arrossire fino all'anima
Asomarme a tu ventana y despeinarme la costumbre
Sporgersi dalla tua finestra e scompigliare l'abitudine
Ver tu amanecer como ilumina mi penumbra
Vedere il tuo alba come illumina la mia oscurità
Amo que me robes la mirada
Amo che mi rubi lo sguardo
El café por la mañana
Il caffè al mattino
Y despertar entre tus ramas
E svegliarmi tra i tuoi rami
Que me mires de reojo si cometo una imprudencia
Che mi guardi di sbieco se commetto un'imprudenza
Que mis gestos y mis labios sean de toda tu incumbencia
Che i miei gesti e le mie labbra siano di tutta la tua incumbenza
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
Do la mia anima, do il mio corpo, do le mie ossa
Te entrego todo, hasta las cosas que no tengo
Ti do tutto, anche le cose che non ho
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
Ti do i miei occhi per vedermi nel tuo sguardo
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
Ti do il mio cuscino, quello di piume, quello che ami
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Per quanto mi rimanga da vivere, la passo con te
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Mangiando dalla tua bocca il tempo che mi resta
Luchando contra el mundo y contra la marea
Lottando contro il mondo e contro la marea
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Per quanto mi rimanga da vivere, la passo con te
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Mangiando dalla tua bocca il tempo che mi resta
Luchando contra el mundo y contra la marea
Lottando contro il mondo e contro la marea
Por lo que reste de vida
Per quanto mi rimanga da vivere
Juro que amo todas tus carencias
Giuro che amo tutte le tue carenze
Aunque prueben mi paciencia
Anche se mettono alla prova la mia pazienza
Amo todo si es contigo
Amo tutto se è con te
Amo eso que sentí cuando te vi
Amo quello che ho sentito quando ti ho visto
Entre todo lo que amo no amo nada mas que a ti
Tra tutto quello che amo non amo niente più di te
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
Do la mia anima, do il mio corpo, do le mie ossa
Entrego todo hasta las cosas que no tengo
Do tutto, anche le cose che non ho
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
Ti do i miei occhi per vedermi nel tuo sguardo
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
Ti do il mio cuscino, quello di piume, quello che ami
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Per quanto mi rimanga da vivere, la passo con te
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Mangiando dalla tua bocca il tempo che mi resta
Luchando contra el mundo y contra la marea
Lottando contro il mondo e contro la marea
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Per quanto mi rimanga da vivere, la passo con te
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Mangiando dalla tua bocca il tempo che mi resta
Luchando contra el mundo y contra la marea
Lottando contro il mondo e contro la marea
Por lo que reste de vida
Per quanto mi rimanga da vivere
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Per quanto mi rimanga da vivere, la passo con te
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Mangiando dalla tua bocca il tempo che mi resta
Luchando contra el mundo y contra la marea
Lottando contro il mondo e contro la marea
Por lo que reste de vida
Per quanto mi rimanga da vivere
Por lo que reste de vida
Per quanto mi rimanga da vivere
Por lo que reste de vida
Per quanto mi rimanga da vivere
Por lo que reste de vida
Per quanto mi rimanga da vivere
Amo que me digas que me amas
Saya suka saat kamu bilang kamu mencintaiku
Que me beses con tu boca sonrojándome hasta el alma
Saat kamu menciumku dengan bibirmu membuat jiwaku merona
Asomarme a tu ventana y despeinarme la costumbre
Mengintip dari jendelamu dan mengacaukan kebiasaanku
Ver tu amanecer como ilumina mi penumbra
Melihat fajar mu yang menerangi kegelapanku
Amo que me robes la mirada
Saya suka saat kamu mencuri pandanganku
El café por la mañana
Kopi di pagi hari
Y despertar entre tus ramas
Dan bangun di antara pelukanmu
Que me mires de reojo si cometo una imprudencia
Saat kamu melirikku saat aku melakukan kesalahan
Que mis gestos y mis labios sean de toda tu incumbencia
Bahwa semua gestur dan bibirku menjadi urusanmu
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
Saya memberikan jiwaku, tubuhku, tulangku
Te entrego todo, hasta las cosas que no tengo
Saya menyerahkan semuanya, bahkan hal-hal yang tidak saya miliki
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
Saya memberikan mataku untuk melihat diriku dalam pandanganmu
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
Saya memberikan bantal saya, yang berbulu, yang kamu cintai
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Untuk sisa hidupku, aku akan menghabiskannya denganmu
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Mengambil waktu yang tersisa dari mulutmu
Luchando contra el mundo y contra la marea
Berjuang melawan dunia dan arus
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Untuk sisa hidupku, aku akan menghabiskannya denganmu
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Mengambil waktu yang tersisa dari mulutmu
Luchando contra el mundo y contra la marea
Berjuang melawan dunia dan arus
Por lo que reste de vida
Untuk sisa hidupku
Juro que amo todas tus carencias
Saya bersumpah saya mencintai semua kekuranganmu
Aunque prueben mi paciencia
Meskipun itu menguji kesabaranku
Amo todo si es contigo
Saya mencintai segalanya jika itu bersamamu
Amo eso que sentí cuando te vi
Saya mencintai perasaan itu saat pertama kali melihatmu
Entre todo lo que amo no amo nada mas que a ti
Dari semua yang saya cintai, saya tidak mencintai apa pun lebih dari kamu
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
Saya memberikan jiwaku, tubuhku, tulangku
Entrego todo hasta las cosas que no tengo
Menyerahkan semuanya bahkan hal-hal yang tidak saya miliki
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
Saya memberikan mataku untuk melihat diriku dalam pandanganmu
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
Saya memberikan bantal saya, yang berbulu, yang kamu cintai
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Untuk sisa hidupku, aku akan menghabiskannya denganmu
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Mengambil waktu yang tersisa dari mulutmu
Luchando contra el mundo y contra la marea
Berjuang melawan dunia dan arus
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Untuk sisa hidupku, aku akan menghabiskannya denganmu
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Mengambil waktu yang tersisa dari mulutmu
Luchando contra el mundo y contra la marea
Berjuang melawan dunia dan arus
Por lo que reste de vida
Untuk sisa hidupku
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
Untuk sisa hidupku, aku akan menghabiskannya denganmu
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
Mengambil waktu yang tersisa dari mulutmu
Luchando contra el mundo y contra la marea
Berjuang melawan dunia dan arus
Por lo que reste de vida
Untuk sisa hidupku
Por lo que reste de vida
Untuk sisa hidupku
Por lo que reste de vida
Untuk sisa hidupku
Por lo que reste de vida
Untuk sisa hidupku
Amo que me digas que me amas
ฉันรักที่เธอบอกว่ารักฉัน
Que me beses con tu boca sonrojándome hasta el alma
ที่เธอจูบฉันด้วยปากของเธอ ทำให้หัวใจฉันหวั่นไหว
Asomarme a tu ventana y despeinarme la costumbre
ที่ได้มองออกไปที่หน้าต่างของเธอและทำให้ความเคยชินของฉันพังทลาย
Ver tu amanecer como ilumina mi penumbra
เห็นพระอาทิตย์ของเธอขึ้น ส่องแสงสว่างให้กับความมืดมิดของฉัน
Amo que me robes la mirada
ฉันรักที่เธอขโมยสายตาฉันไป
El café por la mañana
กาแฟตอนเช้า
Y despertar entre tus ramas
และการตื่นขึ้นมาในอ้อมกอดของเธอ
Que me mires de reojo si cometo una imprudencia
ที่เธอมองฉันด้วยสายตาเอียงๆ เมื่อฉันทำอะไรพลาด
Que mis gestos y mis labios sean de toda tu incumbencia
ที่ท่าทางและริมฝีปากของฉันเป็นเรื่องสำคัญของเธอ
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
ฉันให้วิญญาณ ให้ร่างกาย ให้กระดูกของฉัน
Te entrego todo, hasta las cosas que no tengo
ฉันมอบทุกอย่างให้เธอ แม้กระทั่งสิ่งที่ฉันไม่มี
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
ฉันให้ดวงตาของฉันเพื่อมองเห็นตัวเองในสายตาของเธอ
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
ฉันให้หมอนของฉัน หมอนที่เป็นขนนก ที่เธอรัก
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
สำหรับช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต ฉันจะใช้มันไปกับเธอ
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
กินเวลาที่เหลือจากปากของเธอ
Luchando contra el mundo y contra la marea
ต่อสู้กับโลกและคลื่นลม
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
สำหรับช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต ฉันจะใช้มันไปกับเธอ
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
กินเวลาที่เหลือจากปากของเธอ
Luchando contra el mundo y contra la marea
ต่อสู้กับโลกและคลื่นลม
Por lo que reste de vida
สำหรับช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต
Juro que amo todas tus carencias
ฉันสาบานว่าฉันรักทุกข้อบกพร่องของเธอ
Aunque prueben mi paciencia
แม้ว่ามันจะทดสอบความอดทนของฉัน
Amo todo si es contigo
ฉันรักทุกอย่างถ้ามันคือกับเธอ
Amo eso que sentí cuando te vi
ฉันรักสิ่งที่ฉันรู้สึกเมื่อฉันเห็นเธอครั้งแรก
Entre todo lo que amo no amo nada mas que a ti
ในทุกสิ่งที่ฉันรัก ไม่มีอะไรที่ฉันรักมากกว่าเธอ
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
ฉันให้วิญญาณ ให้ร่างกาย ให้กระดูกของฉัน
Entrego todo hasta las cosas que no tengo
ฉันมอบทุกอย่างแม้กระทั่งสิ่งที่ฉันไม่มี
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
ฉันให้ดวงตาของฉันเพื่อมองเห็นตัวเองในสายตาของเธอ
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
ฉันให้หมอนของฉัน หมอนที่เป็นขนนก ที่เธอรัก
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
สำหรับช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต ฉันจะใช้มันไปกับเธอ
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
กินเวลาที่เหลือจากปากของเธอ
Luchando contra el mundo y contra la marea
ต่อสู้กับโลกและคลื่นลม
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
สำหรับช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต ฉันจะใช้มันไปกับเธอ
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
กินเวลาที่เหลือจากปากของเธอ
Luchando contra el mundo y contra la marea
ต่อสู้กับโลกและคลื่นลม
Por lo que reste de vida
สำหรับช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
สำหรับช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต ฉันจะใช้มันไปกับเธอ
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
กินเวลาที่เหลือจากปากของเธอ
Luchando contra el mundo y contra la marea
ต่อสู้กับโลกและคลื่นลม
Por lo que reste de vida
สำหรับช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต
Por lo que reste de vida
สำหรับช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต
Por lo que reste de vida
สำหรับช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต
Por lo que reste de vida
สำหรับช่วงเวลาที่เหลือของชีวิต
Amo que me digas que me amas
我爱你对我说你爱我
Que me beses con tu boca sonrojándome hasta el alma
你亲吻我,让我脸红到魂飞魄散
Asomarme a tu ventana y despeinarme la costumbre
探头看你的窗外,打乱我的常态
Ver tu amanecer como ilumina mi penumbra
看你的黎明如何照亮我的暗影
Amo que me robes la mirada
我爱你偷走我的目光
El café por la mañana
早晨的咖啡
Y despertar entre tus ramas
还有在你的怀抱中醒来
Que me mires de reojo si cometo una imprudencia
当我犯下轻率之举时,你斜眼看我
Que mis gestos y mis labios sean de toda tu incumbencia
我的一举一动,我的嘴唇,全都是你的事
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
我给出我的灵魂,我的身体,我的骨头
Te entrego todo, hasta las cosas que no tengo
我把一切都交给你,即使是我没有的东西
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
我把我的眼睛给你,让我在你的目光中看见自己
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
我给你我的枕头,那个你爱的羽毛枕头
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
在余下的生命里,我都与你共度
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
从你的嘴里吃掉我剩下的时间
Luchando contra el mundo y contra la marea
与世界和逆流作斗争
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
在余下的生命里,我都与你共度
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
从你的嘴里吃掉我剩下的时间
Luchando contra el mundo y contra la marea
与世界和逆流作斗争
Por lo que reste de vida
在余下的生命里
Juro que amo todas tus carencias
我发誓我爱你的所有不足
Aunque prueben mi paciencia
即使它们考验我的耐心
Amo todo si es contigo
如果和你在一起,我什么都爱
Amo eso que sentí cuando te vi
我爱那种当我看到你时的感觉
Entre todo lo que amo no amo nada mas que a ti
在我所爱的一切中,没有什么比你更重要
Doy mi alma, doy mi cuerpo, doy mis huesos
我给出我的灵魂,我的身体,我的骨头
Entrego todo hasta las cosas que no tengo
我把一切都交给你,即使是我没有的东西
Te doy mis ojos para verme en tu mirada
我把我的眼睛给你,让我在你的目光中看见自己
Te doy mi almohada, la de plumas, la que amas
我给你我的枕头,那个你爱的羽毛枕头
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
在余下的生命里,我都与你共度
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
从你的嘴里吃掉我剩下的时间
Luchando contra el mundo y contra la marea
与世界和逆流作斗争
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
在余下的生命里,我都与你共度
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
从你的嘴里吃掉我剩下的时间
Luchando contra el mundo y contra la marea
与世界和逆流作斗争
Por lo que reste de vida
在余下的生命里
Por lo que reste de vida, yo me la paso contigo
在余下的生命里,我都与你共度
Comiendo de tu boca el tiempo que me queda
从你的嘴里吃掉我剩下的时间
Luchando contra el mundo y contra la marea
与世界和逆流作斗争
Por lo que reste de vida
在余下的生命里
Por lo que reste de vida
在余下的生命里
Por lo que reste de vida
在余下的生命里
Por lo que reste de vida
在余下的生命里

Curiosités sur la chanson Por Lo Que Reste de Vida de Thalía

Quand la chanson “Por Lo Que Reste de Vida” a-t-elle été lancée par Thalía?
La chanson Por Lo Que Reste de Vida a été lancée en 2014, sur l’album “Amore Mio”.
Qui a composé la chanson “Por Lo Que Reste de Vida” de Thalía?
La chanson “Por Lo Que Reste de Vida” de Thalía a été composée par INGRID ANDRESS, RICKY MONTANER.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Thalía

Autres artistes de Pop