Khari Cain, Peter Gene Hernandez, Philip Martin II Lawrence, Ari Levine, Khalil Walton
Oh, her eyes, her eyes make the stars look like they're not shining
Her hair, her hair falls perfectly without her tryin'
She's so beautiful
And I tell her everyday
Uh, uh, I was thinkin' bout her, thinkin' bout me, thinkin' bout us, who we gonna be
(I know, I know, when I compliment her she won't believe me)
Opened my eyes, and it was only just a dream
(It's so, it's so, sad to think that she can't see what I see)
(But every time she asks me "do I look okay, you know I'll say)
It was only just a dream
When I see your face
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
There's not a thing that I would change, cause you're amazing, just the way you are
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
When I see your face
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
There's not a thing that I would change, Cause you're amazing, just the way you are
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
When I see your face
(Face)
Oh, her eyes, her eyes make the stars look like they're not shining
Oh, ses yeux, ses yeux font paraître les étoiles comme si elles ne brillaient pas
Her hair, her hair falls perfectly without her tryin'
Ses cheveux, ses cheveux tombent parfaitement sans qu'elle n'essaie
She's so beautiful
Elle est si belle
And I tell her everyday
Et je le lui dis tous les jours
Uh, uh, I was thinkin' bout her, thinkin' bout me, thinkin' bout us, who we gonna be
Uh, uh, je pensais à elle, pensais à moi, pensais à nous, qui allons-nous être
(I know, I know, when I compliment her she won't believe me)
(Je sais, je sais, quand je la complimente, elle ne me croit pas)
Opened my eyes, and it was only just a dream
J'ai ouvert les yeux, et ce n'était qu'un rêve
(It's so, it's so, sad to think that she can't see what I see)
(C'est si, c'est si, triste de penser qu'elle ne peut pas voir ce que je vois)
(But every time she asks me "do I look okay, you know I'll say)
(Mais chaque fois qu'elle me demande "est-ce que je suis bien, tu sais que je dirai)
It was only just a dream
Ce n'était qu'un rêve
When I see your face
Quand je vois ton visage
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(Alors j'ai refait le chemin en arrière, reviendra-t-elle, personne ne sait)
There's not a thing that I would change, cause you're amazing, just the way you are
Il n'y a pas une chose que je changerais, car tu es incroyable, juste comme tu es
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(J'ai réalisé, ce n'était qu'un rêve, ce n'était qu'un rêve)
When I see your face
Quand je vois ton visage
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(Alors j'ai refait le chemin en arrière, reviendra-t-elle, personne ne sait)
There's not a thing that I would change, Cause you're amazing, just the way you are
Il n'y a pas une chose que je changerais, car tu es incroyable, juste comme tu es
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(J'ai réalisé, ce n'était qu'un rêve, ce n'était qu'un rêve)
When I see your face
Quand je vois ton visage
(Face)
(Visage)
Oh, her eyes, her eyes make the stars look like they're not shining
Oh, os olhos dela, os olhos dela fazem as estrelas parecerem que não estão brilhando
Her hair, her hair falls perfectly without her tryin'
O cabelo dela, o cabelo dela cai perfeitamente sem ela tentar
She's so beautiful
Ela é tão linda
And I tell her everyday
E eu digo a ela todos os dias
Uh, uh, I was thinkin' bout her, thinkin' bout me, thinkin' bout us, who we gonna be
Uh, uh, eu estava pensando nela, pensando em mim, pensando em nós, em quem vamos ser
(I know, I know, when I compliment her she won't believe me)
(Eu sei, eu sei, quando eu a elogio ela não acredita em mim)
Opened my eyes, and it was only just a dream
Abri meus olhos, e era apenas um sonho
(It's so, it's so, sad to think that she can't see what I see)
(É tão, é tão, triste pensar que ela não pode ver o que eu vejo)
(But every time she asks me "do I look okay, you know I'll say)
(Mas toda vez que ela me pergunta "eu estou bem?", você sabe que eu vou dizer)
It was only just a dream
Era apenas um sonho
When I see your face
Quando eu vejo seu rosto
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(Então eu voltei por aquele caminho, ela vai voltar, ninguém sabe)
There's not a thing that I would change, cause you're amazing, just the way you are
Não há nada que eu mudaria, porque você é incrível, do jeito que você é
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(Eu percebi, era apenas um sonho, era apenas um sonho)
When I see your face
Quando eu vejo seu rosto
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(Então eu voltei por aquele caminho, ela vai voltar, ninguém sabe)
There's not a thing that I would change, Cause you're amazing, just the way you are
Não há nada que eu mudaria, porque você é incrível, do jeito que você é
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(Eu percebi, era apenas um sonho, era apenas um sonho)
When I see your face
Quando eu vejo seu rosto
(Face)
(Rosto)
Oh, her eyes, her eyes make the stars look like they're not shining
Oh, sus ojos, sus ojos hacen que las estrellas parezcan que no están brillando
Her hair, her hair falls perfectly without her tryin'
Su cabello, su cabello cae perfectamente sin que ella lo intente
She's so beautiful
Es tan hermosa
And I tell her everyday
Y se lo digo todos los días
Uh, uh, I was thinkin' bout her, thinkin' bout me, thinkin' bout us, who we gonna be
Uh, uh, estaba pensando en ella, pensando en mí, pensando en nosotros, en quiénes vamos a ser
(I know, I know, when I compliment her she won't believe me)
(Sé, sé, que cuando la elogio no me cree)
Opened my eyes, and it was only just a dream
Abrí mis ojos, y solo fue un sueño
(It's so, it's so, sad to think that she can't see what I see)
(Es tan, es tan, triste pensar que ella no puede ver lo que yo veo)
(But every time she asks me "do I look okay, you know I'll say)
(Pero cada vez que ella me pregunta "¿me veo bien?, sabes que diré)
It was only just a dream
Solo fue un sueño
When I see your face
Cuando veo tu rostro
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(Así que volví por ese camino, ¿volverá ella?, nadie lo sabe)
There's not a thing that I would change, cause you're amazing, just the way you are
No hay nada que cambiaría, porque eres increíble, tal como eres
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(Me di cuenta, solo fue un sueño, solo fue un sueño)
When I see your face
Cuando veo tu rostro
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(Así que volví por ese camino, ¿volverá ella?, nadie lo sabe)
There's not a thing that I would change, Cause you're amazing, just the way you are
No hay nada que cambiaría, porque eres increíble, tal como eres
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(Me di cuenta, solo fue un sueño, solo fue un sueño)
When I see your face
Cuando veo tu rostro
(Face)
(Rostro)
Oh, her eyes, her eyes make the stars look like they're not shining
Oh, ihre Augen, ihre Augen lassen die Sterne so aussehen, als würden sie nicht leuchten
Her hair, her hair falls perfectly without her tryin'
Ihr Haar, ihr Haar fällt perfekt, ohne dass sie es versucht
She's so beautiful
Sie ist so schön
And I tell her everyday
Und ich sage es ihr jeden Tag
Uh, uh, I was thinkin' bout her, thinkin' bout me, thinkin' bout us, who we gonna be
Uh, uh, ich dachte an sie, dachte an mich, dachte an uns, wer wir sein werden
(I know, I know, when I compliment her she won't believe me)
(Ich weiß, ich weiß, wenn ich ihr ein Kompliment mache, wird sie mir nicht glauben)
Opened my eyes, and it was only just a dream
Ich öffnete meine Augen, und es war nur ein Traum
(It's so, it's so, sad to think that she can't see what I see)
(Es ist so, es ist so, traurig zu denken, dass sie nicht sehen kann, was ich sehe)
(But every time she asks me "do I look okay, you know I'll say)
(Aber jedes Mal, wenn sie mich fragt "Sehe ich okay aus, du weißt, ich werde sagen)
It was only just a dream
Es war nur ein Traum
When I see your face
Wenn ich dein Gesicht sehe
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(Also bin ich den Weg zurückgegangen, wird sie zurückkommen, niemand weiß es)
There's not a thing that I would change, cause you're amazing, just the way you are
Es gibt nichts, was ich ändern würde, denn du bist erstaunlich, genau so wie du bist
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(Ich habe erkannt, es war nur ein Traum, es war nur ein Traum)
When I see your face
Wenn ich dein Gesicht sehe
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(Also bin ich den Weg zurückgegangen, wird sie zurückkommen, niemand weiß es)
There's not a thing that I would change, Cause you're amazing, just the way you are
Es gibt nichts, was ich ändern würde, denn du bist erstaunlich, genau so wie du bist
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(Ich habe erkannt, es war nur ein Traum, es war nur ein Traum)
When I see your face
Wenn ich dein Gesicht sehe
(Face)
(Gesicht)
Oh, her eyes, her eyes make the stars look like they're not shining
Oh, i suoi occhi, i suoi occhi fanno sembrare che le stelle non stiano brillando
Her hair, her hair falls perfectly without her tryin'
I suoi capelli, i suoi capelli cadono perfettamente senza che lei ci provi
She's so beautiful
È così bella
And I tell her everyday
E glielo dico ogni giorno
Uh, uh, I was thinkin' bout her, thinkin' bout me, thinkin' bout us, who we gonna be
Uh, uh, stavo pensando a lei, pensando a me, pensando a noi, a chi saremo
(I know, I know, when I compliment her she won't believe me)
(Lo so, lo so, quando la lodo non mi crede)
Opened my eyes, and it was only just a dream
Ho aperto gli occhi, ed era solo un sogno
(It's so, it's so, sad to think that she can't see what I see)
(È così, è così, triste pensare che lei non riesca a vedere quello che vedo)
(But every time she asks me "do I look okay, you know I'll say)
(Ma ogni volta che mi chiede "sto bene?", sai che dirò)
It was only just a dream
Era solo un sogno
When I see your face
Quando vedo il tuo viso
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(Quindi sono tornato indietro su quella strada, tornerà, nessuno lo sa)
There's not a thing that I would change, cause you're amazing, just the way you are
Non c'è niente che cambierei, perché sei stupenda, proprio così come sei
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(Mi sono reso conto, era solo un sogno, era solo un sogno)
When I see your face
Quando vedo il tuo viso
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(Quindi sono tornato indietro su quella strada, tornerà, nessuno lo sa)
There's not a thing that I would change, Cause you're amazing, just the way you are
Non c'è niente che cambierei, perché sei stupenda, proprio così come sei
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(Mi sono reso conto, era solo un sogno, era solo un sogno)
When I see your face
Quando vedo il tuo viso
(Face)
(Viso)
Oh, her eyes, her eyes make the stars look like they're not shining
Oh, matanya, matanya membuat bintang-bintang tampak tidak bersinar
Her hair, her hair falls perfectly without her tryin'
Rambutnya, rambutnya jatuh sempurna tanpa dia berusaha
She's so beautiful
Dia sangat cantik
And I tell her everyday
Dan aku memberitahunya setiap hari
Uh, uh, I was thinkin' bout her, thinkin' bout me, thinkin' bout us, who we gonna be
Uh, uh, aku memikirkannya, memikirkan diriku, memikirkan kita, siapa yang akan kita jadi
(I know, I know, when I compliment her she won't believe me)
(Aku tahu, aku tahu, saat aku memujinya dia tidak akan percaya padaku)
Opened my eyes, and it was only just a dream
Membuka mataku, dan itu hanya mimpi belaka
(It's so, it's so, sad to think that she can't see what I see)
(Sangat, sangat, sedih memikirkan bahwa dia tidak bisa melihat apa yang aku lihat)
(But every time she asks me "do I look okay, you know I'll say)
(Tapi setiap kali dia bertanya "apakah aku terlihat baik-baik saja, kamu tahu aku akan bilang)
It was only just a dream
Itu hanya mimpi belaka
When I see your face
Ketika aku melihat wajahmu
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(Jadi aku kembali menelusuri jalan itu, apakah dia akan kembali, tidak ada yang tahu)
There's not a thing that I would change, cause you're amazing, just the way you are
Tidak ada satu hal pun yang ingin aku ubah, karena kamu luar biasa, apa adanya
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(Aku sadar, itu hanya mimpi belaka, itu hanya mimpi belaka)
When I see your face
Ketika aku melihat wajahmu
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(Jadi aku kembali menelusuri jalan itu, apakah dia akan kembali, tidak ada yang tahu)
There's not a thing that I would change, Cause you're amazing, just the way you are
Tidak ada satu hal pun yang ingin aku ubah, karena kamu luar biasa, apa adanya
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(Aku sadar, itu hanya mimpi belaka, itu hanya mimpi belaka)
When I see your face
Ketika aku melihat wajahmu
(Face)
(Wajah)
Oh, her eyes, her eyes make the stars look like they're not shining
โอ้ ดวงตาของเธอ ดวงตาของเธอทำให้ดวงดาวดูเหมือนไม่ส่องแสง
Her hair, her hair falls perfectly without her tryin'
ผมของเธอ ผมของเธอร่วงลงอย่างสมบูรณ์แบบโดยไม่ต้องพยายาม
She's so beautiful
เธอสวยมาก
And I tell her everyday
และฉันบอกเธอทุกวัน
Uh, uh, I was thinkin' bout her, thinkin' bout me, thinkin' bout us, who we gonna be
อืม อืม ฉันกำลังคิดถึงเธอ คิดถึงฉัน คิดถึงเรา ว่าเราจะเป็นอย่างไร
(I know, I know, when I compliment her she won't believe me)
(ฉันรู้ ฉันรู้ เมื่อฉันชมเชยเธอ เธอจะไม่เชื่อฉัน)
Opened my eyes, and it was only just a dream
เปิดตาขึ้นมา และมันก็เป็นเพียงแค่ฝัน
(It's so, it's so, sad to think that she can't see what I see)
(มันเศร้ามาก มันเศร้ามาก ที่น่าเสียดายที่เธอไม่เห็นสิ่งที่ฉันเห็น)
(But every time she asks me "do I look okay, you know I'll say)
(แต่ทุกครั้งที่เธอถามฉัน "ฉันดูดีไหม คุณรู้ว่าฉันจะพูดว่า)
It was only just a dream
มันเป็นเพียงแค่ฝัน
When I see your face
เมื่อฉันเห็นหน้าของคุณ
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(ดังนั้นฉันจึงเดินทางกลับไปตามถนนนั้น เธอจะกลับมาหรือไม่ ไม่มีใครรู้)
There's not a thing that I would change, cause you're amazing, just the way you are
ไม่มีสิ่งใดที่ฉันจะเปลี่ยน เพราะคุณน่าทึ่ง เหมือนที่คุณเป็น
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(ฉันตระหนักว่า มันเป็นเพียงแค่ฝัน เป็นเพียงแค่ฝัน)
When I see your face
เมื่อฉันเห็นหน้าของคุณ
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(ดังนั้นฉันจึงเดินทางกลับไปตามถนนนั้น เธอจะกลับมาหรือไม่ ไม่มีใครรู้)
There's not a thing that I would change, Cause you're amazing, just the way you are
ไม่มีสิ่งใดที่ฉันจะเปลี่ยน เพราะคุณน่าทึ่ง เหมือนที่คุณเป็น
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(ฉันตระหนักว่า มันเป็นเพียงแค่ฝัน เป็นเพียงแค่ฝัน)
When I see your face
เมื่อฉันเห็นหน้าของคุณ
(Face)
(หน้า)
Oh, her eyes, her eyes make the stars look like they're not shining
哦,她的眼睛,她的眼睛让星星看起来都不再闪耀
Her hair, her hair falls perfectly without her tryin'
她的头发,她的头发不费力就完美地落下
She's so beautiful
她是如此美丽
And I tell her everyday
而我每天都告诉她
Uh, uh, I was thinkin' bout her, thinkin' bout me, thinkin' bout us, who we gonna be
呃,呃,我在想她,想着我,想着我们,想着我们将成为什么样的人
(I know, I know, when I compliment her she won't believe me)
(我知道,我知道,当我赞美她时她不会相信我)
Opened my eyes, and it was only just a dream
睁开眼睛,原来只是一场梦
(It's so, it's so, sad to think that she can't see what I see)
(这是如此,如此悲哀,她看不见我所看见的)
(But every time she asks me "do I look okay, you know I'll say)
(但每次她问我“我看起来好吗?你知道我会说)
It was only just a dream
原来只是一场梦
When I see your face
当我看到你的脸
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(所以我又沿着那条路回去,她会回来吗,没人知道)
There's not a thing that I would change, cause you're amazing, just the way you are
没有一件事我会改变,因为你就是这么完美,就像你本来的样子
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(我意识到,原来只是一场梦,原来只是一场梦)
When I see your face
当我看到你的脸
(So I traveled back down that road will she come back, no one knows)
(所以我又沿着那条路回去,她会回来吗,没人知道)
There's not a thing that I would change, Cause you're amazing, just the way you are
没有一件事我会改变,因为你就是这么完美,就像你本来的样子
(I realized, it was only just a dream, it was only just a dream)
(我意识到,原来只是一场梦,原来只是一场梦)
When I see your face
当我看到你的脸
(Face)
(脸)