Don't You Want Me

John William Callis, Philip Oakey, Adrian Philip Wright

Paroles Traduction

You were workin' as a waitress in a cocktail bar
When I met you
I picked you out, I shook you up and turned you around
Turned you into someone new
Now five years later on, you've got the world at your feet
Success has been so easy for you
But don't forget, it's me who put you where you are now
And I can put you back down too

Don't, don't you want me?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Don't, don't you want me?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
It's much too late to find
You think you've changed your mind
You'd better change it back or we will both be sorry

Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh

I was working as a waitress in a cocktail bar
That much is true
But even then, I knew I'd find a much better place
Either with or without you
The five years we have had have been such good times
I still love you
But now, I think it's time I live my life on my own
I guess it's just what I must do

Don't, don't you want me?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Don't, don't you want me?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
It's much too late to find
You think you've changed your mind
You'd better change it back or we will both be sorry

Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh

Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?
Don't you want me? Oh
Don't you want me, baby?

You were workin' as a waitress in a cocktail bar
Tu travaillais comme serveuse dans un bar à cocktails
When I met you
Quand je t'ai rencontrée
I picked you out, I shook you up and turned you around
Je t'ai choisie, je t'ai secouée et je t'ai transformée
Turned you into someone new
Je t'ai transformée en quelqu'un de nouveau
Now five years later on, you've got the world at your feet
Maintenant, cinq ans plus tard, tu as le monde à tes pieds
Success has been so easy for you
Le succès a été si facile pour toi
But don't forget, it's me who put you where you are now
Mais n'oublie pas, c'est moi qui t'ai mis là où tu es maintenant
And I can put you back down too
Et je peux te faire redescendre aussi
Don't, don't you want me?
Ne, ne veux-tu pas de moi?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Tu sais que je ne peux pas le croire quand j'entends que tu ne veux pas me voir
Don't, don't you want me?
Ne, ne veux-tu pas de moi?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Tu sais que je ne te crois pas quand tu dis que tu n'as pas besoin de moi
It's much too late to find
C'est beaucoup trop tard pour se rendre compte
You think you've changed your mind
Tu penses avoir changé d'avis
You'd better change it back or we will both be sorry
Tu ferais mieux de le changer à nouveau ou nous serons tous les deux désolés
Don't you want me, baby?
Ne veux-tu pas de moi, bébé?
Don't you want me? Oh
Ne veux-tu pas de moi? Oh
Don't you want me, baby?
Ne veux-tu pas de moi, bébé?
Don't you want me? Oh
Ne veux-tu pas de moi? Oh
I was working as a waitress in a cocktail bar
Je travaillais comme serveuse dans un bar à cocktail
That much is true
C'est vrai
But even then, I knew I'd find a much better place
Mais même à cette époque, je savais que je trouverais un endroit bien meilleur
Either with or without you
Que ce soit avec ou sans toi
The five years we have had have been such good times
Les cinq années que nous avons passées ont été de si bons moments
I still love you
Je t'aime toujours
But now, I think it's time I live my life on my own
Mais maintenant, je pense qu'il est temps que je vive ma vie toute seule
I guess it's just what I must do
Je suppose que c'est juste ce que je dois faire
Don't, don't you want me?
Ne, ne veux-tu pas de moi?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Tu sais que je ne peux pas le croire quand j'entends que tu ne veux pas me voir
Don't, don't you want me?
Ne, ne veux-tu pas de moi?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Tu sais que je ne te crois pas quand tu dis que tu n'as pas besoin de moi
It's much too late to find
C'est beaucoup trop tard pour se rendre compte
You think you've changed your mind
Tu penses avoir changé d'avis
You'd better change it back or we will both be sorry
Tu ferais mieux de le changer à nouveau ou nous serons tous les deux désolés
Don't you want me, baby?
Ne veux-tu pas de moi, bébé?
Don't you want me? Oh
Ne veux-tu pas de moi? Oh
Don't you want me, baby?
Ne veux-tu pas de moi, bébé?
Don't you want me? Oh
Ne veux-tu pas de moi? Oh
Don't you want me, baby?
Ne veux-tu pas de moi, bébé?
Don't you want me? Oh
Ne veux-tu pas de moi? Oh
Don't you want me, baby?
Ne veux-tu pas de moi, bébé?
Don't you want me? Oh
Ne veux-tu pas de moi? Oh
Don't you want me, baby?
Ne veux-tu pas de moi, bébé?
Don't you want me? Oh
Ne veux-tu pas de moi? Oh
Don't you want me, baby?
Ne veux-tu pas de moi, bébé?
Don't you want me? Oh
Ne veux-tu pas de moi? Oh
Don't you want me, baby?
Ne veux-tu pas de moi, bébé?
Don't you want me? Oh
Ne veux-tu pas de moi? Oh
Don't you want me, baby?
Ne veux-tu pas de moi, bébé?
Don't you want me? Oh
Ne veux-tu pas de moi? Oh
Don't you want me, baby?
Ne veux-tu pas de moi, bébé?
You were workin' as a waitress in a cocktail bar
Você trabalhava de garçonete em um bar de coquetéis
When I met you
Quando eu te conheci
I picked you out, I shook you up and turned you around
Eu te escolhi, te sacudi e te virei
Turned you into someone new
Transformei você em uma nova pessoa
Now five years later on, you've got the world at your feet
Agora, cinco anos depois, você tem o mundo aos seus pés
Success has been so easy for you
O sucesso tem sido tão fácil para você
But don't forget, it's me who put you where you are now
Mas não se esqueça, fui eu quem te colocou onde você está agora
And I can put you back down too
E eu também posso te colocar de volta no lugar de onde você veio
Don't, don't you want me?
Não, você não me quer?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Você sabe que eu não consigo acreditar quando ouço que você não quer me ver
Don't, don't you want me?
Não, você não me quer?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Você sabe que eu não acredito em você quando você diz que não precisa de mim
It's much too late to find
É muito tarde para se dar conta
You think you've changed your mind
De que você que mudou de ideia
You'd better change it back or we will both be sorry
É melhor você voltar atrás ou nós dois vamos nos arrepender
Don't you want me, baby?
Você não me quer, bebê?
Don't you want me? Oh
Você não me quer? Oh
Don't you want me, baby?
Você não me quer, bebê?
Don't you want me? Oh
Você não me quer? Oh
I was working as a waitress in a cocktail bar
Eu trabalhava de garçonete em um bar de coquetéis
That much is true
Isso é verdade
But even then, I knew I'd find a much better place
Mas mesmo assim, eu sabia que encontraria um lugar muito melhor
Either with or without you
Com ou sem você
The five years we have had have been such good times
Os cinco anos que tivemos foram tempos tão bons
I still love you
Eu ainda te amo
But now, I think it's time I live my life on my own
Mas agora, acho que é hora de viver minha vida sozinha
I guess it's just what I must do
Acho que é apenas o que devo fazer
Don't, don't you want me?
Não, você não me quer?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Você sabe que eu não consigo acreditar quando ouço que você não quer me ver
Don't, don't you want me?
Não, você não me quer?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Você sabe que eu não acredito em você quando você diz que não precisa de mim
It's much too late to find
É muito tarde para se dar conta
You think you've changed your mind
De que você que mudou de ideia
You'd better change it back or we will both be sorry
É melhor você voltar atrás ou nós dois vamos nos arrepender
Don't you want me, baby?
Você não me quer, bebê?
Don't you want me? Oh
Você não me quer? Oh
Don't you want me, baby?
Você não me quer, bebê?
Don't you want me? Oh
Você não me quer? Oh
Don't you want me, baby?
Você não me quer, bebê?
Don't you want me? Oh
Você não me quer? Oh
Don't you want me, baby?
Você não me quer, bebê?
Don't you want me? Oh
Você não me quer? Oh
Don't you want me, baby?
Você não me quer, bebê?
Don't you want me? Oh
Você não me quer? Oh
Don't you want me, baby?
Você não me quer, bebê?
Don't you want me? Oh
Você não me quer? Oh
Don't you want me, baby?
Você não me quer, bebê?
Don't you want me? Oh
Você não me quer? Oh
Don't you want me, baby?
Você não me quer, bebê?
Don't you want me? Oh
Você não me quer? Oh
Don't you want me, baby?
Você não me quer, bebê?
You were workin' as a waitress in a cocktail bar
Trabajabas como camarera en un bar de cócteles
When I met you
Cuando te conocí
I picked you out, I shook you up and turned you around
Te elegí, te sacudí y te di la vuelta
Turned you into someone new
Te convertí en alguien nuevo
Now five years later on, you've got the world at your feet
Ahora, cinco años después, tienes el mundo a tus pies
Success has been so easy for you
El éxito ha sido tan fácil para ti
But don't forget, it's me who put you where you are now
Pero no lo olvides, soy yo quien te puso donde estás ahora
And I can put you back down too
Y puedo bajarte también
Don't, don't you want me?
No, ¿no me quieres?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Sabes que no puedo creerlo cuando escucho que no me verás
Don't, don't you want me?
No, ¿no me quieres?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Sabes que no te creo cuando dices que no me necesitas
It's much too late to find
Es demasiado tarde para encontrar
You think you've changed your mind
Crees que has cambiado de parecer
You'd better change it back or we will both be sorry
Mas vale que lo cambies de nuevo o ambos lo lamentaremos
Don't you want me, baby?
¿No me quieres, bebé?
Don't you want me? Oh
No me quieres, oh
Don't you want me, baby?
¿No me quieres, bebé?
Don't you want me? Oh
No me quieres, oh
I was working as a waitress in a cocktail bar
Trabajaba como mesera en un bar de cócteles
That much is true
Eso es verdad
But even then, I knew I'd find a much better place
Pero incluso entonces, supe que encontraría un lugar mucho mejor
Either with or without you
Ya sea contigo o sin ti
The five years we have had have been such good times
Los cinco años que hemos tenido han sido tan buenos
I still love you
Todavía te quiero
But now, I think it's time I live my life on my own
Pero ahora, creo que es hora de que viva mi vida por mi cuenta
I guess it's just what I must do
Supongo que es justo lo que debo hacer
Don't, don't you want me?
No, ¿no me quieres?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Sabes que no puedo creerlo cuando escucho que no me verás
Don't, don't you want me?
No, ¿no me quieres?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Sabes que no te creo cuando dices que no me necesitas
It's much too late to find
Es demasiado tarde para encontrar
You think you've changed your mind
Crees que has cambiado de parecer
You'd better change it back or we will both be sorry
Mas vale que lo cambies de nuevo o ambos lo lamentaremos
Don't you want me, baby?
¿No me quieres, bebé?
Don't you want me? Oh
No me quieres, oh
Don't you want me, baby?
¿No me quieres, bebé?
Don't you want me? Oh
No me quieres, oh
Don't you want me, baby?
¿No me quieres, bebé?
Don't you want me? Oh
No me quieres, oh
Don't you want me, baby?
¿No me quieres, bebé?
Don't you want me? Oh
No me quieres, oh
Don't you want me, baby?
¿No me quieres, bebé?
Don't you want me? Oh
No me quieres, oh
Don't you want me, baby?
¿No me quieres, bebé?
Don't you want me? Oh
No me quieres, oh
Don't you want me, baby?
¿No me quieres, bebé?
Don't you want me? Oh
No me quieres, oh
Don't you want me, baby?
¿No me quieres, bebé?
Don't you want me? Oh
No me quieres, oh
Don't you want me, baby?
¿No me quieres, bebé?
You were workin' as a waitress in a cocktail bar
Du hast als Kellnerin in einer Cocktailbar gearbeitet
When I met you
Als ich dich traf
I picked you out, I shook you up and turned you around
Ich wählte dich aus, ich rüttelte dich auf und drehte dich um
Turned you into someone new
Habe dich in jemand Neues verwandelt
Now five years later on, you've got the world at your feet
Jetzt, fünf Jahre später, liegt dir die Welt zu Füßen
Success has been so easy for you
Der Erfolg war so einfach für dich
But don't forget, it's me who put you where you are now
Aber vergiss nicht, dass ich es war, der dich dahin gebracht hat, wo du jetzt bist
And I can put you back down too
Und ich kann dich auch wieder runterbringen
Don't, don't you want me?
Willst du nicht, willst du mich nicht?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Du weißt, ich kann es nicht glauben, wenn ich höre, dass du mich nicht sehen willst
Don't, don't you want me?
Willst du nicht, willst du mich nicht?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Du weißt, ich glaube dir nicht, wenn du sagst, dass du mich nicht brauchst
It's much too late to find
Es ist viel zu spät, mich zu finden
You think you've changed your mind
Du denkst, du hast deine Meinung geändert
You'd better change it back or we will both be sorry
Du änderst sie besser zurück oder es wird uns beiden leid tun
Don't you want me, baby?
Willst du mich nicht, Baby?
Don't you want me? Oh
Willst du mich nicht? Oh
Don't you want me, baby?
Willst du mich nicht, Baby?
Don't you want me? Oh
Willst du mich nicht? Oh
I was working as a waitress in a cocktail bar
Ich habe als Kellnerin in einer Cocktailbar gearbeitet
That much is true
So viel ist wahr
But even then, I knew I'd find a much better place
Aber schon damals wusste ich, dass ich einen viel besseren Ort finden würde
Either with or without you
Entweder mit oder ohne dich
The five years we have had have been such good times
Die fünf Jahre, die wir hatten, waren so eine schöne Zeit
I still love you
Ich liebe dich immer noch
But now, I think it's time I live my life on my own
Aber jetzt, denke ich, wird es Zeit, dass ich mein eigenes Leben lebe
I guess it's just what I must do
Ich schätze, das ist, was ich tun muss
Don't, don't you want me?
Willst du nicht, willst du mich nicht?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Du weißt, ich kann es nicht glauben, wenn ich höre, dass du mich nicht sehen willst
Don't, don't you want me?
Don't, don't you want me?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Du weißt, ich glaube dir nicht, wenn du sagst, dass du mich nicht brauchst
It's much too late to find
Es ist viel zu spät, mich zu finden
You think you've changed your mind
Du denkst, du hast deine Meinung geändert
You'd better change it back or we will both be sorry
Du änderst sie besser zurück oder es wird uns beiden leid tun
Don't you want me, baby?
Willst du mich nicht, Baby?
Don't you want me? Oh
Willst du mich nicht? Oh
Don't you want me, baby?
Willst du mich nicht, Baby?
Don't you want me? Oh
Willst du mich nicht? Oh
Don't you want me, baby?
Willst du mich nicht, Baby?
Don't you want me? Oh
Willst du mich nicht? Oh
Don't you want me, baby?
Willst du mich nicht, Baby?
Don't you want me? Oh
Willst du mich nicht? Oh
Don't you want me, baby?
Willst du mich nicht, Baby?
Don't you want me? Oh
Willst du mich nicht? Oh
Don't you want me, baby?
Willst du mich nicht, Baby?
Don't you want me? Oh
Willst du mich nicht? Oh
Don't you want me, baby?
Willst du mich nicht, Baby?
Don't you want me? Oh
Willst du mich nicht? Oh
Don't you want me, baby?
Willst du mich nicht, Baby?
Don't you want me? Oh
Willst du mich nicht? Oh
Don't you want me, baby?
Willst du mich nicht, Baby?
You were workin' as a waitress in a cocktail bar
Stavi lavorando come cameriera in un bar
When I met you
Quando ti ho incontrata
I picked you out, I shook you up and turned you around
Ti ho scelta, ti ho scossa e ti ho fatto girare
Turned you into someone new
Ti ho trasformato in qualcuno di nuovo
Now five years later on, you've got the world at your feet
Adesso cinque anni dopo, hai il mondo ai tuoi piedi
Success has been so easy for you
Il successo è stato così facile per te
But don't forget, it's me who put you where you are now
Ma non dimenticare, sono io che ti ho messo dove sei adesso
And I can put you back down too
E posso metterti giù di nuovo
Don't, don't you want me?
Non, non mi vuoi?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Sai che non posso credere quando ho sentito che non mi vedrai
Don't, don't you want me?
Non, non mi vuoi?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Sai che non credo quando dici che non hai bisogno di me
It's much too late to find
È troppo tardi per trovare
You think you've changed your mind
Pensi che tu abbia cambiato pensiero
You'd better change it back or we will both be sorry
È meglio che torni indietro o entrambi saremo dispiaciuti
Don't you want me, baby?
Non mi vuoi, piccola?
Don't you want me? Oh
Non mi vuoi? Oh
Don't you want me, baby?
Non mi vuoi, piccola?
Don't you want me? Oh
Non mi vuoi? Oh
I was working as a waitress in a cocktail bar
Stavo lavorando come cameriere in un bar
That much is true
Era così vero
But even then, I knew I'd find a much better place
Ma anche all'ora, sapevo che avrei trovato un posto migliore
Either with or without you
Con o senza di te
The five years we have had have been such good times
I cinque anni che abbiamo avuto sono stati così divertenti
I still love you
Ti amo ancora
But now, I think it's time I live my life on my own
Ma adesso, penso che sia ora che viva la mia vita da solo
I guess it's just what I must do
Immagino che sia solo quello che debba fare
Don't, don't you want me?
Non, non mi vuoi?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
Sai che non posso credere quando ho sentito che non mi vedrai
Don't, don't you want me?
Non, non mi vuoi?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
Sai che non credo quando dici che non hai bisogno di me
It's much too late to find
È troppo tardi per trovare
You think you've changed your mind
Pensi che tu abbia cambiato pensiero
You'd better change it back or we will both be sorry
È meglio che torni indietro o entrambi saremo dispiaciuti
Don't you want me, baby?
Non mi vuoi, piccola?
Don't you want me? Oh
Non mi vuoi? Oh
Don't you want me, baby?
Non mi vuoi, piccola?
Don't you want me? Oh
Non mi vuoi? Oh
Don't you want me, baby?
Non mi vuoi, piccola?
Don't you want me? Oh
Non mi vuoi? Oh
Don't you want me, baby?
Non mi vuoi, piccola?
Don't you want me? Oh
Non mi vuoi? Oh
Don't you want me, baby?
Non mi vuoi, piccola?
Don't you want me? Oh
Non mi vuoi? Oh
Don't you want me, baby?
Non mi vuoi, piccola?
Don't you want me? Oh
Non mi vuoi? Oh
Don't you want me, baby?
Non mi vuoi, piccola?
Don't you want me? Oh
Non mi vuoi? Oh
Don't you want me, baby?
Non mi vuoi, piccola?
Don't you want me? Oh
Non mi vuoi? Oh
Don't you want me, baby?
Non mi vuoi, piccola?
You were workin' as a waitress in a cocktail bar
君はカクテルバーでウェイトレスとして働いていた
When I met you
始めて君に会った時
I picked you out, I shook you up and turned you around
俺が君を拾って、磨き上げて、変えたんだ
Turned you into someone new
君を全くの別人にした
Now five years later on, you've got the world at your feet
そして5年後、君は成功した
Success has been so easy for you
君が成功するのは簡単じゃなかったさ
But don't forget, it's me who put you where you are now
でも忘れないで、今の君を作り上げたのは俺だ
And I can put you back down too
そして俺は君を引きずり下ろすことも出来るんだ
Don't, don't you want me?
俺はもう要らないのか?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
俺と会わないという言葉を聞いても信じられない
Don't, don't you want me?
俺はもう要らないのか?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
俺が要らない君が言っても信じられない
It's much too late to find
気づくのが遅すぎた
You think you've changed your mind
君は気が変わったと思ってる
You'd better change it back or we will both be sorry
考え直した方が良い、じゃないと二人とも後悔するさ
Don't you want me, baby?
俺はもう要らないのか、ベイビー?
Don't you want me? Oh
俺はもう要らないのか? Oh
Don't you want me, baby?
俺はもう要らないのか、ベイビー?
Don't you want me? Oh
俺はもう要らないのか? Oh
I was working as a waitress in a cocktail bar
私はカクテルバーでウェイトレスとして働いていたわ
That much is true
それは本当よ
But even then, I knew I'd find a much better place
でもその当時だって、私はもっと相応しい場所を探せると分かっていたわ
Either with or without you
あなたがいても、いなくてもね
The five years we have had have been such good times
5年間、私たちは楽しい時を過ごしたわ
I still love you
まだあなたを愛しているの
But now, I think it's time I live my life on my own
でも今、私は一人で自分自身の人生を過ごす時だと思うの
I guess it's just what I must do
そうしなきゃいけないと思うの
Don't, don't you want me?
俺はもう要らないのか?
You know I can't believe it when I hear that you won't see me
俺と会わないという言葉を聞いても信じられない
Don't, don't you want me?
俺はもう要らないのか?
You know I don't believe you when you say that you don't need me
俺が要らない君が言っても信じられない
It's much too late to find
気づくのが遅すぎた
You think you've changed your mind
君は気が変わったと思ってる
You'd better change it back or we will both be sorry
考え直した方が良い、じゃないと二人とも後悔するさ
Don't you want me, baby?
俺はもう要らないのか、ベイビー?
Don't you want me? Oh
俺はもう要らないのか? Oh
Don't you want me, baby?
俺はもう要らないのか、ベイビー?
Don't you want me? Oh
俺はもう要らないのか? Oh
Don't you want me, baby?
俺はもう要らないのか、ベイビー?
Don't you want me? Oh
俺はもう要らないのか? Oh
Don't you want me, baby?
俺はもう要らないのか、ベイビー?
Don't you want me? Oh
俺はもう要らないのか? Oh
Don't you want me, baby?
俺はもう要らないのか、ベイビー?
Don't you want me? Oh
俺はもう要らないのか? Oh
Don't you want me, baby?
俺はもう要らないのか、ベイビー?
Don't you want me? Oh
俺はもう要らないのか? Oh
Don't you want me, baby?
俺はもう要らないのか、ベイビー?
Don't you want me? Oh
俺はもう要らないのか? Oh
Don't you want me, baby?
俺はもう要らないのか、ベイビー?
Don't you want me? Oh
俺はもう要らないのか? Oh
Don't you want me, baby?
俺はもう要らないのか、ベイビー?

Curiosités sur la chanson Don't You Want Me de The Human League

Sur quels albums la chanson “Don't You Want Me” a-t-elle été lancée par The Human League?
The Human League a lancé la chanson sur les albums “Dare” en 1981, “Love and Dancing” en 1982, “Greatest Hits” en 2003, “Original Remixes & Rarities” en 2005, et “The Very Best of The Human League” en 2007.
Qui a composé la chanson “Don't You Want Me” de The Human League?
La chanson “Don't You Want Me” de The Human League a été composée par John William Callis, Philip Oakey, Adrian Philip Wright.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Human League

Autres artistes de Pop