Battle Born

Brandon Flowers, Dave Brent Keuning, Mark August Stoermer, Ronnie Jr. Vannucci

Paroles Traduction

You lost faith in the human spirit
You walk around like a ghost
Your star-spangled heart
Took a train for the coast

When you shine you're a hilltop mansion
So how'd you lose the light?
Was it blown by the wind
In the still of the night?

You're up against the wall

Up against the wall
There's something dying on the street
When they knock you down
You're gonna get back on your feet
('Cause you can't stop now)

I always saw you as a kind of keeper
A mother to a child
But your boys have grown soft
And your girls have gone wild

From the Blue Ridge to the Black Hills
To the Redwood sky
The season may pass
But the dream doesn't die

Now don't you drop the ball

Up against the wall
There's something dying on the street
When they knock you down
You're gonna get back on your feet
('Cause you can't stop now)

And when they break your heart
And when they cause your soul to mourn
Remember what I said
Boy, you was battle born
('Cause you can't stop now)

You was battle born

When the night falls on the land
Are you haunted by the sound?
It's gonna take more than a hand
To turn this thing around
Won't you lean it on me?
Rescue, set me free

Up against the wall (up against the wall)
There's something dying on the street
When they knock you down (up against the wall)
You're gonna get back on your feet
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)

And did they break your heart? (Did they break your heart?)
And did they cause your soul to mourn?
Remember what I said (remember what I said)
Boy, you was battle born (you were battle born)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)

Come on, show your face (come on, show your face)
Come on, give us one more spark (give us one more spark)
We'll sing your song of fire (sing your song of fire)
Unless we fall into the dark (fall into the dark)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)

You never live, you never learn
You never shine if you never burn
A rising tide, the undertow
The famine and the overflow
Well, turn away, welcome home

You lost faith in the human spirit
Tu as perdu la foi en l'esprit humain
You walk around like a ghost
Tu te promènes comme un fantôme
Your star-spangled heart
Ton cœur étoilé
Took a train for the coast
A pris un train pour la côte
When you shine you're a hilltop mansion
Quand tu brilles, tu es une maison de maître sur une colline
So how'd you lose the light?
Alors comment as-tu perdu la lumière ?
Was it blown by the wind
A-t-elle été emportée par le vent
In the still of the night?
Dans le calme de la nuit ?
You're up against the wall
Tu es dos au mur
Up against the wall
Dos au mur
There's something dying on the street
Il y a quelque chose qui meurt dans la rue
When they knock you down
Quand ils te renversent
You're gonna get back on your feet
Tu vas te relever
('Cause you can't stop now)
(Parce que tu ne peux pas t'arrêter maintenant)
I always saw you as a kind of keeper
Je t'ai toujours vu comme une sorte de gardien
A mother to a child
Une mère pour un enfant
But your boys have grown soft
Mais tes garçons sont devenus mous
And your girls have gone wild
Et tes filles sont devenues sauvages
From the Blue Ridge to the Black Hills
Des Blue Ridge aux Black Hills
To the Redwood sky
Au ciel des Redwood
The season may pass
La saison peut passer
But the dream doesn't die
Mais le rêve ne meurt pas
Now don't you drop the ball
Ne laisse pas tomber le ballon
Up against the wall
Dos au mur
There's something dying on the street
Il y a quelque chose qui meurt dans la rue
When they knock you down
Quand ils te renversent
You're gonna get back on your feet
Tu vas te relever
('Cause you can't stop now)
(Parce que tu ne peux pas t'arrêter maintenant)
And when they break your heart
Et quand ils brisent ton cœur
And when they cause your soul to mourn
Et quand ils font pleurer ton âme
Remember what I said
Souviens-toi de ce que j'ai dit
Boy, you was battle born
Garçon, tu étais né pour la bataille
('Cause you can't stop now)
(Parce que tu ne peux pas t'arrêter maintenant)
You was battle born
Tu étais né pour la bataille
When the night falls on the land
Quand la nuit tombe sur la terre
Are you haunted by the sound?
Es-tu hanté par le son ?
It's gonna take more than a hand
Il faudra plus qu'une main
To turn this thing around
Pour redresser la situation
Won't you lean it on me?
Ne veux-tu pas te reposer sur moi ?
Rescue, set me free
Sauve-moi, libère-moi
Up against the wall (up against the wall)
Dos au mur (dos au mur)
There's something dying on the street
Il y a quelque chose qui meurt dans la rue
When they knock you down (up against the wall)
Quand ils te renversent (dos au mur)
You're gonna get back on your feet
Tu vas te relever
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Parce que tu ne peux pas t'arrêter maintenant (parce que tu ne peux pas t'arrêter maintenant)
And did they break your heart? (Did they break your heart?)
Et ont-ils brisé ton cœur ? (Ont-ils brisé ton cœur ?)
And did they cause your soul to mourn?
Et ont-ils fait pleurer ton âme ?
Remember what I said (remember what I said)
Souviens-toi de ce que j'ai dit (souviens-toi de ce que j'ai dit)
Boy, you was battle born (you were battle born)
Garçon, tu étais né pour la bataille (tu étais né pour la bataille)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Parce que tu ne peux pas t'arrêter maintenant (parce que tu ne peux pas t'arrêter maintenant)
Come on, show your face (come on, show your face)
Allez, montre ton visage (allez, montre ton visage)
Come on, give us one more spark (give us one more spark)
Allez, donne-nous une étincelle de plus (donne-nous une étincelle de plus)
We'll sing your song of fire (sing your song of fire)
Nous chanterons ta chanson de feu (chanterons ta chanson de feu)
Unless we fall into the dark (fall into the dark)
À moins que nous ne tombions dans l'obscurité (tombions dans l'obscurité)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Parce que tu ne peux pas t'arrêter maintenant (parce que tu ne peux pas t'arrêter maintenant)
You never live, you never learn
Tu ne vis jamais, tu n'apprends jamais
You never shine if you never burn
Tu ne brilles jamais si tu ne brûles jamais
A rising tide, the undertow
Une marée montante, le courant contraire
The famine and the overflow
La famine et le débordement
Well, turn away, welcome home
Eh bien, détourne-toi, bienvenue à la maison
You lost faith in the human spirit
Você perdeu a fé no espírito humano
You walk around like a ghost
Você anda por aí como um fantasma
Your star-spangled heart
Seu coração estrelado
Took a train for the coast
Pegou um trem para a costa
When you shine you're a hilltop mansion
Quando você brilha, é uma mansão no topo da colina
So how'd you lose the light?
Então, como você perdeu a luz?
Was it blown by the wind
Foi levada pelo vento
In the still of the night?
Na calma da noite?
You're up against the wall
Você está contra a parede
Up against the wall
Contra a parede
There's something dying on the street
Há algo morrendo na rua
When they knock you down
Quando eles te derrubam
You're gonna get back on your feet
Você vai se levantar
('Cause you can't stop now)
(Porque você não pode parar agora)
I always saw you as a kind of keeper
Eu sempre te vi como uma espécie de guardiã
A mother to a child
Uma mãe para uma criança
But your boys have grown soft
Mas seus meninos se tornaram suaves
And your girls have gone wild
E suas meninas se tornaram selvagens
From the Blue Ridge to the Black Hills
Da Blue Ridge às Black Hills
To the Redwood sky
Para o céu de Redwood
The season may pass
A estação pode passar
But the dream doesn't die
Mas o sonho não morre
Now don't you drop the ball
Agora não deixe a bola cair
Up against the wall
Contra a parede
There's something dying on the street
Há algo morrendo na rua
When they knock you down
Quando eles te derrubam
You're gonna get back on your feet
Você vai se levantar
('Cause you can't stop now)
(Porque você não pode parar agora)
And when they break your heart
E quando eles quebram seu coração
And when they cause your soul to mourn
E quando eles fazem sua alma lamentar
Remember what I said
Lembre-se do que eu disse
Boy, you was battle born
Garoto, você nasceu para a batalha
('Cause you can't stop now)
(Porque você não pode parar agora)
You was battle born
Você nasceu para a batalha
When the night falls on the land
Quando a noite cai sobre a terra
Are you haunted by the sound?
Você é assombrado pelo som?
It's gonna take more than a hand
Vai levar mais do que uma mão
To turn this thing around
Para virar isso
Won't you lean it on me?
Você não vai se apoiar em mim?
Rescue, set me free
Resgate, me liberte
Up against the wall (up against the wall)
Contra a parede (contra a parede)
There's something dying on the street
Há algo morrendo na rua
When they knock you down (up against the wall)
Quando eles te derrubam (contra a parede)
You're gonna get back on your feet
Você vai se levantar
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Porque você não pode parar agora (porque você não pode parar agora)
And did they break your heart? (Did they break your heart?)
E eles quebraram seu coração? (Eles quebraram seu coração?)
And did they cause your soul to mourn?
E eles fizeram sua alma lamentar?
Remember what I said (remember what I said)
Lembre-se do que eu disse (lembre-se do que eu disse)
Boy, you was battle born (you were battle born)
Garoto, você nasceu para a batalha (você nasceu para a batalha)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Porque você não pode parar agora (porque você não pode parar agora)
Come on, show your face (come on, show your face)
Vamos lá, mostre seu rosto (vamos lá, mostre seu rosto)
Come on, give us one more spark (give us one more spark)
Vamos lá, nos dê mais uma faísca (nos dê mais uma faísca)
We'll sing your song of fire (sing your song of fire)
Nós cantaremos sua canção de fogo (cantaremos sua canção de fogo)
Unless we fall into the dark (fall into the dark)
A menos que caiamos na escuridão (caiamos na escuridão)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Porque você não pode parar agora (porque você não pode parar agora)
You never live, you never learn
Você nunca vive, você nunca aprende
You never shine if you never burn
Você nunca brilha se nunca queimar
A rising tide, the undertow
A maré crescente, a ressaca
The famine and the overflow
A fome e o excesso
Well, turn away, welcome home
Bem, vire-se, bem-vindo a casa
You lost faith in the human spirit
Perdiste la fe en el espíritu humano
You walk around like a ghost
Caminas como un fantasma
Your star-spangled heart
Tu corazón estrellado
Took a train for the coast
Tomó un tren hacia la costa
When you shine you're a hilltop mansion
Cuando brillas, eres una mansión en la cima de una colina
So how'd you lose the light?
¿Entonces cómo perdiste la luz?
Was it blown by the wind
¿Fue arrastrada por el viento
In the still of the night?
En la quietud de la noche?
You're up against the wall
Estás contra la pared
Up against the wall
Contra la pared
There's something dying on the street
Hay algo muriendo en la calle
When they knock you down
Cuando te derriban
You're gonna get back on your feet
Vas a levantarte
('Cause you can't stop now)
(Porque no puedes parar ahora)
I always saw you as a kind of keeper
Siempre te vi como una especie de guardián
A mother to a child
Una madre para un niño
But your boys have grown soft
Pero tus chicos se han vuelto blandos
And your girls have gone wild
Y tus chicas se han vuelto salvajes
From the Blue Ridge to the Black Hills
Desde Blue Ridge hasta las Black Hills
To the Redwood sky
Hasta el cielo de Redwood
The season may pass
La temporada puede pasar
But the dream doesn't die
Pero el sueño no muere
Now don't you drop the ball
Ahora no dejes caer la pelota
Up against the wall
Contra la pared
There's something dying on the street
Hay algo muriendo en la calle
When they knock you down
Cuando te derriban
You're gonna get back on your feet
Vas a levantarte
('Cause you can't stop now)
(Porque no puedes parar ahora)
And when they break your heart
Y cuando te rompen el corazón
And when they cause your soul to mourn
Y cuando hacen que tu alma llore
Remember what I said
Recuerda lo que dije
Boy, you was battle born
Chico, naciste para la batalla
('Cause you can't stop now)
(Porque no puedes parar ahora)
You was battle born
Naciste para la batalla
When the night falls on the land
Cuando la noche cae sobre la tierra
Are you haunted by the sound?
¿Estás atormentado por el sonido?
It's gonna take more than a hand
Se necesitará más que una mano
To turn this thing around
Para darle la vuelta a esto
Won't you lean it on me?
¿No te apoyarás en mí?
Rescue, set me free
Rescate, libérame
Up against the wall (up against the wall)
Contra la pared (contra la pared)
There's something dying on the street
Hay algo muriendo en la calle
When they knock you down (up against the wall)
Cuando te derriban (contra la pared)
You're gonna get back on your feet
Vas a levantarte
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Porque no puedes parar ahora (porque no puedes parar ahora)
And did they break your heart? (Did they break your heart?)
¿Y te rompieron el corazón? (¿Te rompieron el corazón?)
And did they cause your soul to mourn?
¿Y hicieron que tu alma llorara?
Remember what I said (remember what I said)
Recuerda lo que dije (recuerda lo que dije)
Boy, you was battle born (you were battle born)
Chico, naciste para la batalla (naciste para la batalla)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Porque no puedes parar ahora (porque no puedes parar ahora)
Come on, show your face (come on, show your face)
Vamos, muestra tu cara (vamos, muestra tu cara)
Come on, give us one more spark (give us one more spark)
Vamos, danos una chispa más (danos una chispa más)
We'll sing your song of fire (sing your song of fire)
Cantaremos tu canción de fuego (cantaremos tu canción de fuego)
Unless we fall into the dark (fall into the dark)
A menos que caigamos en la oscuridad (caer en la oscuridad)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Porque no puedes parar ahora (porque no puedes parar ahora)
You never live, you never learn
Nunca vives, nunca aprendes
You never shine if you never burn
Nunca brillas si nunca ardes
A rising tide, the undertow
Una marea creciente, la resaca
The famine and the overflow
La hambruna y el desbordamiento
Well, turn away, welcome home
Bueno, date la vuelta, bienvenido a casa
You lost faith in the human spirit
Du hast den Glauben an den menschlichen Geist verloren
You walk around like a ghost
Du läufst herum wie ein Geist
Your star-spangled heart
Dein sternbesetztes Herz
Took a train for the coast
Nahm einen Zug zur Küste
When you shine you're a hilltop mansion
Wenn du strahlst, bist du ein Herrenhaus auf dem Hügel
So how'd you lose the light?
Also wie hast du das Licht verloren?
Was it blown by the wind
Wurde es vom Wind verweht
In the still of the night?
In der Stille der Nacht?
You're up against the wall
Du stehst mit dem Rücken zur Wand
Up against the wall
Mit dem Rücken zur Wand
There's something dying on the street
Da stirbt etwas auf der Straße
When they knock you down
Wenn sie dich niederwerfen
You're gonna get back on your feet
Wirst du wieder auf die Beine kommen
('Cause you can't stop now)
(Denn du kannst jetzt nicht aufhören)
I always saw you as a kind of keeper
Ich habe dich immer als eine Art Hüterin gesehen
A mother to a child
Eine Mutter für ein Kind
But your boys have grown soft
Aber deine Jungs sind weich geworden
And your girls have gone wild
Und deine Mädchen sind wild geworden
From the Blue Ridge to the Black Hills
Von den Blue Ridge bis zu den Black Hills
To the Redwood sky
Bis zum Redwood-Himmel
The season may pass
Die Jahreszeit mag vergehen
But the dream doesn't die
Aber der Traum stirbt nicht
Now don't you drop the ball
Lass jetzt bloß nicht den Ball fallen
Up against the wall
Mit dem Rücken zur Wand
There's something dying on the street
Da stirbt etwas auf der Straße
When they knock you down
Wenn sie dich niederwerfen
You're gonna get back on your feet
Wirst du wieder auf die Beine kommen
('Cause you can't stop now)
(Denn du kannst jetzt nicht aufhören)
And when they break your heart
Und als sie dein Herz brachen
And when they cause your soul to mourn
Und als sie deine Seele zum Trauern brachten
Remember what I said
Erinnere dich an das, was ich gesagt habe
Boy, you was battle born
Junge, du wurdest für die Schlacht geboren
('Cause you can't stop now)
(Denn du kannst jetzt nicht aufhören)
You was battle born
Du wurdest für die Schlacht geboren
When the night falls on the land
Wenn die Nacht über das Land fällt
Are you haunted by the sound?
Wirst du vom Klang verfolgt?
It's gonna take more than a hand
Es wird mehr als eine Hand brauchen
To turn this thing around
Um das hier umzudrehen
Won't you lean it on me?
Willst du dich nicht auf mich stützen?
Rescue, set me free
Rettung, befreie mich
Up against the wall (up against the wall)
Mit dem Rücken zur Wand (mit dem Rücken zur Wand)
There's something dying on the street
Da stirbt etwas auf der Straße
When they knock you down (up against the wall)
Wenn sie dich niederwerfen (mit dem Rücken zur Wand)
You're gonna get back on your feet
Wirst du wieder auf die Beine kommen
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Denn du kannst jetzt nicht aufhören (denn du kannst jetzt nicht aufhören)
And did they break your heart? (Did they break your heart?)
Und haben sie dein Herz gebrochen? (Haben sie dein Herz gebrochen?)
And did they cause your soul to mourn?
Und haben sie deine Seele zum Trauern gebracht?
Remember what I said (remember what I said)
Erinnere dich an das, was ich gesagt habe (erinnere dich an das, was ich gesagt habe)
Boy, you was battle born (you were battle born)
Junge, du wurdest für die Schlacht geboren (du wurdest für die Schlacht geboren)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Denn du kannst jetzt nicht aufhören (denn du kannst jetzt nicht aufhören)
Come on, show your face (come on, show your face)
Komm schon, zeig dein Gesicht (komm schon, zeig dein Gesicht)
Come on, give us one more spark (give us one more spark)
Komm schon, gib uns noch einen Funken (gib uns noch einen Funken)
We'll sing your song of fire (sing your song of fire)
Wir werden dein Lied des Feuers singen (sing dein Lied des Feuers)
Unless we fall into the dark (fall into the dark)
Es sei denn, wir fallen in die Dunkelheit (fallen in die Dunkelheit)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Denn du kannst jetzt nicht aufhören (denn du kannst jetzt nicht aufhören)
You never live, you never learn
Du lebst nie, du lernst nie
You never shine if you never burn
Du strahlst nie, wenn du nie brennst
A rising tide, the undertow
Eine steigende Flut, die Unterströmung
The famine and the overflow
Die Hungersnot und der Überfluss
Well, turn away, welcome home
Nun, wende dich ab, willkommen zu Hause
You lost faith in the human spirit
Hai perso la fede nello spirito umano
You walk around like a ghost
Vai in giro come un fantasma
Your star-spangled heart
Il tuo cuore a stelle e strisce
Took a train for the coast
Ha preso un treno per la costa
When you shine you're a hilltop mansion
Quando brilli sei una villa sulla collina
So how'd you lose the light?
Allora come hai perso la luce?
Was it blown by the wind
È stata soffiata dal vento
In the still of the night?
Nel silenzio della notte?
You're up against the wall
Sei con le spalle al muro
Up against the wall
Con le spalle al muro
There's something dying on the street
C'è qualcosa che muore per strada
When they knock you down
Quando ti buttano giù
You're gonna get back on your feet
Ritornerai in piedi
('Cause you can't stop now)
(Perché non puoi fermarti ora)
I always saw you as a kind of keeper
Ti ho sempre visto come una sorta di custode
A mother to a child
Una madre per un bambino
But your boys have grown soft
Ma i tuoi ragazzi sono diventati morbidi
And your girls have gone wild
E le tue ragazze sono diventate selvagge
From the Blue Ridge to the Black Hills
Dalle Blue Ridge alle Black Hills
To the Redwood sky
Al cielo dei Redwood
The season may pass
La stagione può passare
But the dream doesn't die
Ma il sogno non muore
Now don't you drop the ball
Ora non lasciare cadere la palla
Up against the wall
Con le spalle al muro
There's something dying on the street
C'è qualcosa che muore per strada
When they knock you down
Quando ti buttano giù
You're gonna get back on your feet
Ritornerai in piedi
('Cause you can't stop now)
(Perché non puoi fermarti ora)
And when they break your heart
E quando ti spezzano il cuore
And when they cause your soul to mourn
E quando fanno piangere la tua anima
Remember what I said
Ricorda quello che ho detto
Boy, you was battle born
Ragazzo, sei nato per la battaglia
('Cause you can't stop now)
(Perché non puoi fermarti ora)
You was battle born
Sei nato per la battaglia
When the night falls on the land
Quando la notte cade sulla terra
Are you haunted by the sound?
Sei tormentato dal suono?
It's gonna take more than a hand
Ci vorrà più di una mano
To turn this thing around
Per cambiare le cose
Won't you lean it on me?
Non ti appoggerai a me?
Rescue, set me free
Salvataggio, liberami
Up against the wall (up against the wall)
Con le spalle al muro (con le spalle al muro)
There's something dying on the street
C'è qualcosa che muore per strada
When they knock you down (up against the wall)
Quando ti buttano giù (con le spalle al muro)
You're gonna get back on your feet
Ritornerai in piedi
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Perché non puoi fermarti ora (perché non puoi fermarti ora)
And did they break your heart? (Did they break your heart?)
E ti hanno spezzato il cuore? (Ti hanno spezzato il cuore?)
And did they cause your soul to mourn?
E hanno fatto piangere la tua anima?
Remember what I said (remember what I said)
Ricorda quello che ho detto (ricorda quello che ho detto)
Boy, you was battle born (you were battle born)
Ragazzo, sei nato per la battaglia (sei nato per la battaglia)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Perché non puoi fermarti ora (perché non puoi fermarti ora)
Come on, show your face (come on, show your face)
Dai, mostra il tuo volto (dai, mostra il tuo volto)
Come on, give us one more spark (give us one more spark)
Dai, dacci un'altra scintilla (dacci un'altra scintilla)
We'll sing your song of fire (sing your song of fire)
Canteremo la tua canzone di fuoco (canteremo la tua canzone di fuoco)
Unless we fall into the dark (fall into the dark)
A meno che non cadremo nell'oscurità (cadremo nell'oscurità)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Perché non puoi fermarti ora (perché non puoi fermarti ora)
You never live, you never learn
Non vivi mai, non impari mai
You never shine if you never burn
Non brilli mai se non bruci mai
A rising tide, the undertow
Una marea crescente, la risacca
The famine and the overflow
La carestia e l'eccesso
Well, turn away, welcome home
Beh, gira lontano, benvenuto a casa
You lost faith in the human spirit
Kamu kehilangan kepercayaan pada semangat manusia
You walk around like a ghost
Kamu berjalan seperti hantu
Your star-spangled heart
Hati mu yang bertabur bintang
Took a train for the coast
Naik kereta menuju pantai
When you shine you're a hilltop mansion
Ketika kamu bersinar, kamu seperti rumah mewah di puncak bukit
So how'd you lose the light?
Lalu bagaimana kamu bisa kehilangan cahaya itu?
Was it blown by the wind
Apakah itu ditiup oleh angin
In the still of the night?
Di tengah malam yang sunyi?
You're up against the wall
Kamu terjepit
Up against the wall
Terjepit
There's something dying on the street
Ada sesuatu yang sekarat di jalan
When they knock you down
Ketika mereka menjatuhkanmu
You're gonna get back on your feet
Kamu akan bangkit kembali
('Cause you can't stop now)
(Karena kamu tidak bisa berhenti sekarang)
I always saw you as a kind of keeper
Aku selalu melihatmu sebagai seorang penjaga
A mother to a child
Seorang ibu bagi seorang anak
But your boys have grown soft
Tapi anak laki-lakimu telah menjadi lemah
And your girls have gone wild
Dan anak perempuanmu telah menjadi liar
From the Blue Ridge to the Black Hills
Dari Blue Ridge ke Black Hills
To the Redwood sky
Ke langit Redwood
The season may pass
Musim mungkin berlalu
But the dream doesn't die
Tapi mimpi tidak mati
Now don't you drop the ball
Sekarang jangan sampai kamu menjatuhkan bola
Up against the wall
Terjepit
There's something dying on the street
Ada sesuatu yang sekarat di jalan
When they knock you down
Ketika mereka menjatuhkanmu
You're gonna get back on your feet
Kamu akan bangkit kembali
('Cause you can't stop now)
(Karena kamu tidak bisa berhenti sekarang)
And when they break your heart
Dan ketika mereka menghancurkan hatimu
And when they cause your soul to mourn
Dan ketika mereka menyebabkan jiwamu berduka
Remember what I said
Ingat apa yang aku katakan
Boy, you was battle born
Nak, kamu lahir dalam pertempuran
('Cause you can't stop now)
(Karena kamu tidak bisa berhenti sekarang)
You was battle born
Kamu lahir dalam pertempuran
When the night falls on the land
Ketika malam tiba di tanah
Are you haunted by the sound?
Apakah kamu terganggu oleh suara itu?
It's gonna take more than a hand
Ini akan membutuhkan lebih dari sebuah tangan
To turn this thing around
Untuk membalikkan keadaan ini
Won't you lean it on me?
Tidakkah kamu akan bersandar padaku?
Rescue, set me free
Selamatkan, bebaskan aku
Up against the wall (up against the wall)
Terjepit (terjepit)
There's something dying on the street
Ada sesuatu yang sekarat di jalan
When they knock you down (up against the wall)
Ketika mereka menjatuhkanmu (terjepit)
You're gonna get back on your feet
Kamu akan bangkit kembali
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Karena kamu tidak bisa berhenti sekarang (karena kamu tidak bisa berhenti sekarang)
And did they break your heart? (Did they break your heart?)
Dan apakah mereka menghancurkan hatimu? (Apakah mereka menghancurkan hatimu?)
And did they cause your soul to mourn?
Dan apakah mereka menyebabkan jiwamu berduka?
Remember what I said (remember what I said)
Ingat apa yang aku katakan (ingat apa yang aku katakan)
Boy, you was battle born (you were battle born)
Nak, kamu lahir dalam pertempuran (kamu lahir dalam pertempuran)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Karena kamu tidak bisa berhenti sekarang (karena kamu tidak bisa berhenti sekarang)
Come on, show your face (come on, show your face)
Ayo, tunjukkan wajahmu (ayo, tunjukkan wajahmu)
Come on, give us one more spark (give us one more spark)
Ayo, berikan kami satu percikan lagi (berikan kami satu percikan lagi)
We'll sing your song of fire (sing your song of fire)
Kami akan menyanyikan lagu api mu (nyanyikan lagu api mu)
Unless we fall into the dark (fall into the dark)
Kecuali kita jatuh ke dalam kegelapan (jatuh ke dalam kegelapan)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
Karena kamu tidak bisa berhenti sekarang (karena kamu tidak bisa berhenti sekarang)
You never live, you never learn
Kamu tidak pernah hidup, kamu tidak pernah belajar
You never shine if you never burn
Kamu tidak akan pernah bersinar jika kamu tidak pernah terbakar
A rising tide, the undertow
Pasang naik, arus bawah
The famine and the overflow
Kelaparan dan banjir
Well, turn away, welcome home
Baik, berpalinglah, selamat datang di rumah
You lost faith in the human spirit
คุณสูญเสียความเชื่อในจิตวิญญาณของมนุษย์
You walk around like a ghost
คุณเดินไปรอบๆ เหมือนผี
Your star-spangled heart
หัวใจของคุณที่ประดับด้วยดาว
Took a train for the coast
ได้ขึ้นรถไฟไปยังชายฝั่ง
When you shine you're a hilltop mansion
เมื่อคุณส่องแสง คุณเป็นคฤหาสน์บนเนินเขา
So how'd you lose the light?
แล้วคุณทำไมถึงสูญเสียแสงสว่างไป?
Was it blown by the wind
มันถูกพัดไปด้วยลม
In the still of the night?
ในความเงียบของคืนหนึ่ง?
You're up against the wall
คุณติดอยู่กับกำแพง
Up against the wall
ติดอยู่กับกำแพง
There's something dying on the street
มีบางอย่างกำลังตายอยู่บนถนน
When they knock you down
เมื่อพวกเขาทำให้คุณล้มลง
You're gonna get back on your feet
คุณจะลุกขึ้นยืนอีกครั้ง
('Cause you can't stop now)
(เพราะคุณหยุดไม่ได้แล้ว)
I always saw you as a kind of keeper
ฉันเคยเห็นคุณเป็นผู้ดูแลประเภทหนึ่ง
A mother to a child
แม่ของเด็ก
But your boys have grown soft
แต่ลูกชายของคุณกลายเป็นอ่อนแอ
And your girls have gone wild
และลูกสาวของคุณกลายเป็นป่าเถื่อน
From the Blue Ridge to the Black Hills
จากเทือกเขา Blue Ridge ไปยังเทือกเขา Black Hills
To the Redwood sky
ไปจนถึงท้องฟ้าของ Redwood
The season may pass
ฤดูกาลอาจผ่านไป
But the dream doesn't die
แต่ความฝันไม่ตาย
Now don't you drop the ball
ตอนนี้อย่าทำให้ลูกบอลตก
Up against the wall
ติดอยู่กับกำแพง
There's something dying on the street
มีบางอย่างกำลังตายอยู่บนถนน
When they knock you down
เมื่อพวกเขาทำให้คุณล้มลง
You're gonna get back on your feet
คุณจะลุกขึ้นยืนอีกครั้ง
('Cause you can't stop now)
(เพราะคุณหยุดไม่ได้แล้ว)
And when they break your heart
และเมื่อพวกเขาทำให้หัวใจคุณสลาย
And when they cause your soul to mourn
และเมื่อพวกเขาทำให้วิญญาณของคุณเศร้าโศก
Remember what I said
จำคำที่ฉันพูดไว้
Boy, you was battle born
เด็กชาย, คุณเกิดมาเพื่อต่อสู้
('Cause you can't stop now)
(เพราะคุณหยุดไม่ได้แล้ว)
You was battle born
คุณเกิดมาเพื่อต่อสู้
When the night falls on the land
เมื่อค่ำคืนลงมาบนแผ่นดิน
Are you haunted by the sound?
คุณถูกเสียงหลอกหลอนหรือไม่?
It's gonna take more than a hand
มันจะต้องใช้มากกว่ามือหนึ่งข้าง
To turn this thing around
เพื่อพลิกสถานการณ์นี้ไปรอบๆ
Won't you lean it on me?
คุณจะไม่พึ่งพาฉันหรือ?
Rescue, set me free
ช่วยเหลือ, ปลดปล่อยฉัน
Up against the wall (up against the wall)
ติดอยู่กับกำแพง (ติดอยู่กับกำแพง)
There's something dying on the street
มีบางอย่างกำลังตายอยู่บนถนน
When they knock you down (up against the wall)
เมื่อพวกเขาทำให้คุณล้มลง (ติดอยู่กับกำแพง)
You're gonna get back on your feet
คุณจะลุกขึ้นยืนอีกครั้ง
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
เพราะคุณหยุดไม่ได้แล้ว (เพราะคุณหยุดไม่ได้แล้ว)
And did they break your heart? (Did they break your heart?)
และพวกเขาทำให้หัวใจคุณสลายหรือไม่? (พวกเขาทำให้หัวใจคุณสลายหรือไม่?)
And did they cause your soul to mourn?
และพวกเขาทำให้วิญญาณของคุณเศร้าโศกหรือไม่?
Remember what I said (remember what I said)
จำคำที่ฉันพูดไว้ (จำคำที่ฉันพูดไว้)
Boy, you was battle born (you were battle born)
เด็กชาย, คุณเกิดมาเพื่อต่อสู้ (คุณเกิดมาเพื่อต่อสู้)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
เพราะคุณหยุดไม่ได้แล้ว (เพราะคุณหยุดไม่ได้แล้ว)
Come on, show your face (come on, show your face)
มาสิ, แสดงใบหน้าของคุณ (มาสิ, แสดงใบหน้าของคุณ)
Come on, give us one more spark (give us one more spark)
มาสิ, ให้ประกายอีกครั้งหนึ่ง (ให้ประกายอีกครั้งหนึ่ง)
We'll sing your song of fire (sing your song of fire)
เราจะร้องเพลงแห่งไฟของคุณ (ร้องเพลงแห่งไฟของคุณ)
Unless we fall into the dark (fall into the dark)
เว้นแต่เราจะตกลงไปในความมืด (ตกลงไปในความมืด)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
เพราะคุณหยุดไม่ได้แล้ว (เพราะคุณหยุดไม่ได้แล้ว)
You never live, you never learn
คุณไม่เคยมีชีวิต, คุณไม่เคยเรียนรู้
You never shine if you never burn
คุณไม่เคยส่องแสงถ้าคุณไม่เคยเผาไหม้
A rising tide, the undertow
กระแสน้ำขึ้น, กระแสน้ำลง
The famine and the overflow
ความอดอยากและความล้นเหลือ
Well, turn away, welcome home
เอาล่ะ, หันหลังกลับ, ยินดีต้อนรับกลับบ้าน
You lost faith in the human spirit
你对人类精神失去了信心
You walk around like a ghost
你像鬼魂一样四处游荡
Your star-spangled heart
你那星条旗般的心
Took a train for the coast
坐火车去了海岸
When you shine you're a hilltop mansion
当你发光时,你是山顶上的豪宅
So how'd you lose the light?
那么你是怎么失去光芒的呢?
Was it blown by the wind
是被风吹灭的吗
In the still of the night?
在静静的夜里?
You're up against the wall
你正面临困境
Up against the wall
面对困境
There's something dying on the street
街上有东西在垂死
When they knock you down
当他们把你打倒
You're gonna get back on your feet
你要重新站起来
('Cause you can't stop now)
(因为你不能现在停下)
I always saw you as a kind of keeper
我总是把你看作是一种守护者
A mother to a child
一个母亲对待孩子
But your boys have grown soft
但你的男孩变得软弱
And your girls have gone wild
你的女孩变得狂野
From the Blue Ridge to the Black Hills
从蓝岭到黑山
To the Redwood sky
到红木天空
The season may pass
季节可能会过去
But the dream doesn't die
但梦想不会消亡
Now don't you drop the ball
现在不要放弃
Up against the wall
面对困境
There's something dying on the street
街上有东西在垂死
When they knock you down
当他们把你打倒
You're gonna get back on your feet
你要重新站起来
('Cause you can't stop now)
(因为你不能现在停下)
And when they break your heart
当他们伤了你的心
And when they cause your soul to mourn
当他们让你的灵魂哀悼
Remember what I said
记住我说的话
Boy, you was battle born
孩子,你生来就是为了战斗
('Cause you can't stop now)
(因为你不能现在停下)
You was battle born
你生来就是为了战斗
When the night falls on the land
当夜幕降临这片土地
Are you haunted by the sound?
你是否被声音所困扰?
It's gonna take more than a hand
这需要的不仅仅是一只手
To turn this thing around
来扭转局面
Won't you lean it on me?
你不会依靠我吗?
Rescue, set me free
救援,让我自由
Up against the wall (up against the wall)
面对困境(面对困境)
There's something dying on the street
街上有东西在垂死
When they knock you down (up against the wall)
当他们把你打倒(面对困境)
You're gonna get back on your feet
你要重新站起来
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
因为你不能现在停下(因为你不能现在停下)
And did they break your heart? (Did they break your heart?)
他们伤了你的心吗?(他们伤了你的心吗?)
And did they cause your soul to mourn?
他们让你的灵魂哀悼了吗?
Remember what I said (remember what I said)
记住我说的话(记住我说的话)
Boy, you was battle born (you were battle born)
孩子,你生来就是为了战斗(你生来就是为了战斗)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
因为你不能现在停下(因为你不能现在停下)
Come on, show your face (come on, show your face)
来吧,露出你的脸(来吧,露出你的脸)
Come on, give us one more spark (give us one more spark)
来吧,给我们再来一次火花(给我们再来一次火花)
We'll sing your song of fire (sing your song of fire)
我们将唱出你的火之歌(唱出你的火之歌)
Unless we fall into the dark (fall into the dark)
除非我们陷入黑暗(陷入黑暗)
'Cause you can't stop now ('cause you can't stop now)
因为你不能现在停下(因为你不能现在停下)
You never live, you never learn
你从未真正生活,你从未学会
You never shine if you never burn
如果你不燃烧,你就永远不会发光
A rising tide, the undertow
潮涨,潮退
The famine and the overflow
饥荒和泛滥
Well, turn away, welcome home
好吧,转身,欢迎回家

Curiosités sur la chanson Battle Born de The Killers

Quand la chanson “Battle Born” a-t-elle été lancée par The Killers?
La chanson Battle Born a été lancée en 2012, sur l’album “Battle Born”.
Qui a composé la chanson “Battle Born” de The Killers?
La chanson “Battle Born” de The Killers a été composée par Brandon Flowers, Dave Brent Keuning, Mark August Stoermer, Ronnie Jr. Vannucci.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Killers

Autres artistes de Alternative rock