BRANDON FLOWERS, DAVE BRENT KEUNING, MARK AUGUST STOERMER, RONNIE JR. VANNUCCI
The emotion it was, electric
And the stars, they all aligned
I knew I had to make my, decision
But I never made the time
No, I never made the time
In the dark, for a while now
I can't stay, so far
I can't stay, much longer
Riding my decision home
Exoneration lost his, eraser
But my forgiver found the sun
And there are twisted days that I take comfort
Cause I'm not the only one
No, I'm not the only one
In the dark, for a while now
I can't stay, so far
I can't stay, much longer
Riding my decision home
There is a majesty at my doorstep
There is a little boy in her arms
Now we'll parade around without game plans
Obligations, or alarm
In the dark, for a while now
I can't stay, so far
I can't stay, much longer
Riding my decision home
In the dark, for a while now
I can't stay, so far
I can't stay, much longer
Riding my decision home
In the dark
The emotion it was, electric
L'émotion était, électrique
And the stars, they all aligned
Et les étoiles, elles se sont toutes alignées
I knew I had to make my, decision
Je savais que je devais prendre ma, décision
But I never made the time
Mais je n'ai jamais pris le temps
No, I never made the time
Non, je n'ai jamais pris le temps
In the dark, for a while now
Dans le noir, depuis un moment maintenant
I can't stay, so far
Je ne peux pas rester, si loin
I can't stay, much longer
Je ne peux pas rester, beaucoup plus longtemps
Riding my decision home
En rentrant chez moi avec ma décision
Exoneration lost his, eraser
L'exonération a perdu son, gomme
But my forgiver found the sun
Mais mon pardon a trouvé le soleil
And there are twisted days that I take comfort
Et il y a des jours tordus où je trouve du réconfort
Cause I'm not the only one
Parce que je ne suis pas le seul
No, I'm not the only one
Non, je ne suis pas le seul
In the dark, for a while now
Dans le noir, depuis un moment maintenant
I can't stay, so far
Je ne peux pas rester, si loin
I can't stay, much longer
Je ne peux pas rester, beaucoup plus longtemps
Riding my decision home
En rentrant chez moi avec ma décision
There is a majesty at my doorstep
Il y a une majesté à ma porte
There is a little boy in her arms
Il y a un petit garçon dans ses bras
Now we'll parade around without game plans
Maintenant, nous allons défiler sans plans de jeu
Obligations, or alarm
Obligations, ou alarme
In the dark, for a while now
Dans le noir, depuis un moment maintenant
I can't stay, so far
Je ne peux pas rester, si loin
I can't stay, much longer
Je ne peux pas rester, beaucoup plus longtemps
Riding my decision home
En rentrant chez moi avec ma décision
In the dark, for a while now
Dans le noir, depuis un moment maintenant
I can't stay, so far
Je ne peux pas rester, si loin
I can't stay, much longer
Je ne peux pas rester, beaucoup plus longtemps
Riding my decision home
En rentrant chez moi avec ma décision
In the dark
Dans le noir
The emotion it was, electric
A emoção era, elétrica
And the stars, they all aligned
E as estrelas, todas se alinharam
I knew I had to make my, decision
Eu sabia que tinha que tomar minha, decisão
But I never made the time
Mas nunca tirei o tempo
No, I never made the time
Não, nunca tirei o tempo
In the dark, for a while now
No escuro, por um tempo agora
I can't stay, so far
Eu não posso ficar, tão longe
I can't stay, much longer
Eu não posso ficar, muito mais tempo
Riding my decision home
Levando minha decisão para casa
Exoneration lost his, eraser
Exoneração perdeu seu, borracha
But my forgiver found the sun
Mas meu perdoador encontrou o sol
And there are twisted days that I take comfort
E há dias tortuosos que eu me conforto
Cause I'm not the only one
Porque eu não sou o único
No, I'm not the only one
Não, eu não sou o único
In the dark, for a while now
No escuro, por um tempo agora
I can't stay, so far
Eu não posso ficar, tão longe
I can't stay, much longer
Eu não posso ficar, muito mais tempo
Riding my decision home
Levando minha decisão para casa
There is a majesty at my doorstep
Há uma majestade à minha porta
There is a little boy in her arms
Há um menino pequeno em seus braços
Now we'll parade around without game plans
Agora vamos desfilar sem planos de jogo
Obligations, or alarm
Obrigações, ou alarme
In the dark, for a while now
No escuro, por um tempo agora
I can't stay, so far
Eu não posso ficar, tão longe
I can't stay, much longer
Eu não posso ficar, muito mais tempo
Riding my decision home
Levando minha decisão para casa
In the dark, for a while now
No escuro, por um tempo agora
I can't stay, so far
Eu não posso ficar, tão longe
I can't stay, much longer
Eu não posso ficar, muito mais tempo
Riding my decision home
Levando minha decisão para casa
In the dark
No escuro
The emotion it was, electric
La emoción era, eléctrica
And the stars, they all aligned
Y las estrellas, todas se alinearon
I knew I had to make my, decision
Sabía que tenía que tomar mi, decisión
But I never made the time
Pero nunca encontré el tiempo
No, I never made the time
No, nunca encontré el tiempo
In the dark, for a while now
En la oscuridad, durante un tiempo ahora
I can't stay, so far
No puedo quedarme, tan lejos
I can't stay, much longer
No puedo quedarme, mucho más tiempo
Riding my decision home
Llevando mi decisión a casa
Exoneration lost his, eraser
La exoneración perdió su, borrador
But my forgiver found the sun
Pero mi perdonador encontró el sol
And there are twisted days that I take comfort
Y hay días retorcidos en los que me consuelo
Cause I'm not the only one
Porque no soy el único
No, I'm not the only one
No, no soy el único
In the dark, for a while now
En la oscuridad, durante un tiempo ahora
I can't stay, so far
No puedo quedarme, tan lejos
I can't stay, much longer
No puedo quedarme, mucho más tiempo
Riding my decision home
Llevando mi decisión a casa
There is a majesty at my doorstep
Hay una majestuosidad en mi puerta
There is a little boy in her arms
Hay un niño pequeño en sus brazos
Now we'll parade around without game plans
Ahora desfilaremos sin planes de juego
Obligations, or alarm
Obligaciones, o alarmas
In the dark, for a while now
En la oscuridad, durante un tiempo ahora
I can't stay, so far
No puedo quedarme, tan lejos
I can't stay, much longer
No puedo quedarme, mucho más tiempo
Riding my decision home
Llevando mi decisión a casa
In the dark, for a while now
En la oscuridad, durante un tiempo ahora
I can't stay, so far
No puedo quedarme, tan lejos
I can't stay, much longer
No puedo quedarme, mucho más tiempo
Riding my decision home
Llevando mi decisión a casa
In the dark
En la oscuridad
The emotion it was, electric
Die Emotion, sie war elektrisch
And the stars, they all aligned
Und die Sterne, sie haben sich alle ausgerichtet
I knew I had to make my, decision
Ich wusste, ich musste meine Entscheidung treffen
But I never made the time
Aber ich habe mir nie die Zeit genommen
No, I never made the time
Nein, ich habe mir nie die Zeit genommen
In the dark, for a while now
Im Dunkeln, schon eine Weile jetzt
I can't stay, so far
Ich kann nicht bleiben, so weit weg
I can't stay, much longer
Ich kann nicht viel länger bleiben
Riding my decision home
Ich fahre meine Entscheidung nach Hause
Exoneration lost his, eraser
Die Entlastung hat seinen Radiergummi verloren
But my forgiver found the sun
Aber mein Vergeber hat die Sonne gefunden
And there are twisted days that I take comfort
Und es gibt verdrehte Tage, an denen ich Trost finde
Cause I'm not the only one
Denn ich bin nicht der Einzige
No, I'm not the only one
Nein, ich bin nicht der Einzige
In the dark, for a while now
Im Dunkeln, schon eine Weile jetzt
I can't stay, so far
Ich kann nicht bleiben, so weit weg
I can't stay, much longer
Ich kann nicht viel länger bleiben
Riding my decision home
Ich fahre meine Entscheidung nach Hause
There is a majesty at my doorstep
Es gibt eine Majestät vor meiner Haustür
There is a little boy in her arms
Es gibt einen kleinen Jungen in ihren Armen
Now we'll parade around without game plans
Jetzt werden wir ohne Spielpläne herumziehen
Obligations, or alarm
Verpflichtungen oder Alarm
In the dark, for a while now
Im Dunkeln, schon eine Weile jetzt
I can't stay, so far
Ich kann nicht bleiben, so weit weg
I can't stay, much longer
Ich kann nicht viel länger bleiben
Riding my decision home
Ich fahre meine Entscheidung nach Hause
In the dark, for a while now
Im Dunkeln, schon eine Weile jetzt
I can't stay, so far
Ich kann nicht bleiben, so weit weg
I can't stay, much longer
Ich kann nicht viel länger bleiben
Riding my decision home
Ich fahre meine Entscheidung nach Hause
In the dark
Im Dunkeln
The emotion it was, electric
L'emozione era, elettrica
And the stars, they all aligned
E le stelle, si sono tutte allineate
I knew I had to make my, decision
Sapevo che dovevo prendere la mia, decisione
But I never made the time
Ma non ho mai trovato il tempo
No, I never made the time
No, non ho mai trovato il tempo
In the dark, for a while now
Nel buio, per un po' ora
I can't stay, so far
Non posso restare, così lontano
I can't stay, much longer
Non posso restare, molto più a lungo
Riding my decision home
Guidando la mia decisione a casa
Exoneration lost his, eraser
L'esonerazione ha perso il suo, gomma
But my forgiver found the sun
Ma il mio perdonatore ha trovato il sole
And there are twisted days that I take comfort
E ci sono giorni contorti che mi confortano
Cause I'm not the only one
Perché non sono l'unico
No, I'm not the only one
No, non sono l'unico
In the dark, for a while now
Nel buio, per un po' ora
I can't stay, so far
Non posso restare, così lontano
I can't stay, much longer
Non posso restare, molto più a lungo
Riding my decision home
Guidando la mia decisione a casa
There is a majesty at my doorstep
C'è una maestosità alla mia porta
There is a little boy in her arms
C'è un bambino piccolo tra le sue braccia
Now we'll parade around without game plans
Ora sfiliamo in giro senza piani di gioco
Obligations, or alarm
Obblighi, o allarmi
In the dark, for a while now
Nel buio, per un po' ora
I can't stay, so far
Non posso restare, così lontano
I can't stay, much longer
Non posso restare, molto più a lungo
Riding my decision home
Guidando la mia decisione a casa
In the dark, for a while now
Nel buio, per un po' ora
I can't stay, so far
Non posso restare, così lontano
I can't stay, much longer
Non posso restare, molto più a lungo
Riding my decision home
Guidando la mia decisione a casa
In the dark
Nel buio
The emotion it was, electric
Emosi itu, elektrik
And the stars, they all aligned
Dan bintang-bintang, mereka semua sejajar
I knew I had to make my, decision
Aku tahu aku harus membuat, keputusanku
But I never made the time
Tapi aku tidak pernah menyempatkan waktu
No, I never made the time
Tidak, aku tidak pernah menyempatkan waktu
In the dark, for a while now
Dalam gelap, untuk sementara waktu
I can't stay, so far
Aku tidak bisa tinggal, begitu jauh
I can't stay, much longer
Aku tidak bisa tinggal, lebih lama lagi
Riding my decision home
Mengendarai keputusanku pulang
Exoneration lost his, eraser
Pembebasan kehilangan, penghapusnya
But my forgiver found the sun
Tapi pengampun saya menemukan matahari
And there are twisted days that I take comfort
Dan ada hari-hari yang terpelintir yang aku ambil kenyamanan
Cause I'm not the only one
Karena aku bukan satu-satunya
No, I'm not the only one
Tidak, aku bukan satu-satunya
In the dark, for a while now
Dalam gelap, untuk sementara waktu
I can't stay, so far
Aku tidak bisa tinggal, begitu jauh
I can't stay, much longer
Aku tidak bisa tinggal, lebih lama lagi
Riding my decision home
Mengendarai keputusanku pulang
There is a majesty at my doorstep
Ada sebuah keagungan di ambang pintu saya
There is a little boy in her arms
Ada seorang anak kecil di pelukannya
Now we'll parade around without game plans
Sekarang kita akan berparade tanpa rencana permainan
Obligations, or alarm
Kewajiban, atau alarm
In the dark, for a while now
Dalam gelap, untuk sementara waktu
I can't stay, so far
Aku tidak bisa tinggal, begitu jauh
I can't stay, much longer
Aku tidak bisa tinggal, lebih lama lagi
Riding my decision home
Mengendarai keputusanku pulang
In the dark, for a while now
Dalam gelap, untuk sementara waktu
I can't stay, so far
Aku tidak bisa tinggal, begitu jauh
I can't stay, much longer
Aku tidak bisa tinggal, lebih lama lagi
Riding my decision home
Mengendarai keputusanku pulang
In the dark
Dalam gelap
The emotion it was, electric
ความรู้สึกที่มันเป็น, ไฟฟ้า
And the stars, they all aligned
และดาว, พวกเขาทั้งหมดเรียงตัว
I knew I had to make my, decision
ฉันรู้ว่าฉันต้องตัดสินใจของฉัน
But I never made the time
แต่ฉันไม่เคยมีเวลา
No, I never made the time
ไม่, ฉันไม่เคยมีเวลา
In the dark, for a while now
ในความมืด, สำหรับช่วงเวลานาน
I can't stay, so far
ฉันไม่สามารถอยู่, ไกลเกินไป
I can't stay, much longer
ฉันไม่สามารถอยู่, นานขึ้น
Riding my decision home
ขับรถตัดสินใจของฉันกลับบ้าน
Exoneration lost his, eraser
การยกเว้นความผิดพลาดสูญหาย, ยางลบ
But my forgiver found the sun
แต่ผู้ที่ให้อภัยของฉันพบกับแสงอาทิตย์
And there are twisted days that I take comfort
และมีวันที่ฉันรู้สึกสบายใจ
Cause I'm not the only one
เพราะฉันไม่ใช่คนเดียว
No, I'm not the only one
ไม่, ฉันไม่ใช่คนเดียว
In the dark, for a while now
ในความมืด, สำหรับช่วงเวลานาน
I can't stay, so far
ฉันไม่สามารถอยู่, ไกลเกินไป
I can't stay, much longer
ฉันไม่สามารถอยู่, นานขึ้น
Riding my decision home
ขับรถตัดสินใจของฉันกลับบ้าน
There is a majesty at my doorstep
มีความสง่างามอยู่ที่ประตูบ้านของฉัน
There is a little boy in her arms
มีเด็กชายอยู่ในแขนของเธอ
Now we'll parade around without game plans
ตอนนี้เราจะเดินเล่นโดยไม่มีแผนการ
Obligations, or alarm
ความผูกพัน, หรือการเตือน
In the dark, for a while now
ในความมืด, สำหรับช่วงเวลานาน
I can't stay, so far
ฉันไม่สามารถอยู่, ไกลเกินไป
I can't stay, much longer
ฉันไม่สามารถอยู่, นานขึ้น
Riding my decision home
ขับรถตัดสินใจของฉันกลับบ้าน
In the dark, for a while now
ในความมืด, สำหรับช่วงเวลานาน
I can't stay, so far
ฉันไม่สามารถอยู่, ไกลเกินไป
I can't stay, much longer
ฉันไม่สามารถอยู่, นานขึ้น
Riding my decision home
ขับรถตัดสินใจของฉันกลับบ้าน
In the dark
ในความมืด
The emotion it was, electric
那种情绪,就像电一样
And the stars, they all aligned
而且,所有的星星都排成了一行
I knew I had to make my, decision
我知道我必须做出我的决定
But I never made the time
但我从未找到时间
No, I never made the time
不,我从未找到时间
In the dark, for a while now
在黑暗中,已经有一段时间了
I can't stay, so far
我不能待得太远
I can't stay, much longer
我不能再待久了
Riding my decision home
骑着我的决定回家
Exoneration lost his, eraser
无罪释放失去了他的橡皮擦
But my forgiver found the sun
但我的宽恕者找到了太阳
And there are twisted days that I take comfort
有些扭曲的日子让我感到安慰
Cause I'm not the only one
因为我并不是唯一的人
No, I'm not the only one
不,我并不是唯一的人
In the dark, for a while now
在黑暗中,已经有一段时间了
I can't stay, so far
我不能待得太远
I can't stay, much longer
我不能再待久了
Riding my decision home
骑着我的决定回家
There is a majesty at my doorstep
我的门口有一种庄严
There is a little boy in her arms
她怀里有一个小男孩
Now we'll parade around without game plans
现在我们将毫无计划地游行
Obligations, or alarm
没有义务,也没有警报
In the dark, for a while now
在黑暗中,已经有一段时间了
I can't stay, so far
我不能待得太远
I can't stay, much longer
我不能再待久了
Riding my decision home
骑着我的决定回家
In the dark, for a while now
在黑暗中,已经有一段时间了
I can't stay, so far
我不能待得太远
I can't stay, much longer
我不能再待久了
Riding my decision home
骑着我的决定回家
In the dark
在黑暗中