Why do we never get an answer
When we're knocking at the door
With a thousand million questions
About hate and death and war?
'Cause when we stop and look around us
There is nothing that we need
In a world of persecution
That is burning in its greed
Why do we never get an answer
When we're knocking at the door?
Because the truth is hard to swallow
That's what the war of love is for
It's not the way that you say it
When you do those things to me
It's more the way that you mean it
When you tell me what will be
And when you stop and think about it
You won't believe it's true
That all the love you've been giving
Has all been meant for you
I'm looking for someone to change my life
I'm looking for a miracle in my life
And if you could see what it's done to me
To lose the love I knew
Could safely lead me through
Between the silence of the mountains
And the crashing of the sea
There lies a land I once lived in
And she's waiting there for me
But in the grey of the morning
My mind becomes confused
Between the dead and the sleeping
And the road that I must choose
I'm looking for someone to change my life
I'm looking for a miracle in my life
And if you could see what it's done to me
To lose the love I knew
Could safely lead me to
The land that I once knew
To learn as we grow old
The secrets of our soul
It's not the way that you say it when you do those things to me
It's more the way you really mean it when you tell me what will be
Why do we never get an answer
When we're knocking at the door
With a thousand million questions
About hate and death and war?
When we stop and look around us
There is nothing that we need
In a world of persecution
That is burning in its greed
Why do we never get an answer
When we're knocking at the door?
Why do we never get an answer
Pourquoi ne recevons-nous jamais de réponse
When we're knocking at the door
Quand nous frappons à la porte
With a thousand million questions
Avec mille millions de questions
About hate and death and war?
Sur la haine, la mort et la guerre?
'Cause when we stop and look around us
Car lorsque nous nous arrêtons et regardons autour de nous
There is nothing that we need
Il n'y a rien dont nous avons besoin
In a world of persecution
Dans un monde de persécution
That is burning in its greed
Qui brûle dans son avidité
Why do we never get an answer
Pourquoi ne recevons-nous jamais de réponse
When we're knocking at the door?
Quand nous frappons à la porte?
Because the truth is hard to swallow
Parce que la vérité est difficile à avaler
That's what the war of love is for
C'est ce pour quoi la guerre de l'amour est faite
It's not the way that you say it
Ce n'est pas la façon dont tu le dis
When you do those things to me
Quand tu me fais ces choses
It's more the way that you mean it
C'est plus la façon dont tu le penses
When you tell me what will be
Quand tu me dis ce qui sera
And when you stop and think about it
Et quand tu t'arrêtes et y penses
You won't believe it's true
Tu ne croiras pas que c'est vrai
That all the love you've been giving
Que tout l'amour que tu as donné
Has all been meant for you
Était destiné à toi
I'm looking for someone to change my life
Je cherche quelqu'un pour changer ma vie
I'm looking for a miracle in my life
Je cherche un miracle dans ma vie
And if you could see what it's done to me
Et si tu pouvais voir ce que cela m'a fait
To lose the love I knew
Perdre l'amour que je connaissais
Could safely lead me through
Pourrait me guider en toute sécurité
Between the silence of the mountains
Entre le silence des montagnes
And the crashing of the sea
Et le fracas de la mer
There lies a land I once lived in
Il y a une terre où j'ai vécu
And she's waiting there for me
Et elle m'attend là-bas
But in the grey of the morning
Mais dans la grisaille du matin
My mind becomes confused
Mon esprit devient confus
Between the dead and the sleeping
Entre les morts et les dormants
And the road that I must choose
Et la route que je dois choisir
I'm looking for someone to change my life
Je cherche quelqu'un pour changer ma vie
I'm looking for a miracle in my life
Je cherche un miracle dans ma vie
And if you could see what it's done to me
Et si tu pouvais voir ce que cela m'a fait
To lose the love I knew
Perdre l'amour que je connaissais
Could safely lead me to
Pourrait me conduire en toute sécurité vers
The land that I once knew
La terre que je connaissais autrefois
To learn as we grow old
Pour apprendre en vieillissant
The secrets of our soul
Les secrets de notre âme
It's not the way that you say it when you do those things to me
Ce n'est pas la façon dont tu le dis quand tu me fais ces choses
It's more the way you really mean it when you tell me what will be
C'est plus la façon dont tu le penses vraiment quand tu me dis ce qui sera
Why do we never get an answer
Pourquoi ne recevons-nous jamais de réponse
When we're knocking at the door
Quand nous frappons à la porte
With a thousand million questions
Avec mille millions de questions
About hate and death and war?
Sur la haine, la mort et la guerre?
When we stop and look around us
Quand nous nous arrêtons et regardons autour de nous
There is nothing that we need
Il n'y a rien dont nous avons besoin
In a world of persecution
Dans un monde de persécution
That is burning in its greed
Qui brûle dans son avidité
Why do we never get an answer
Pourquoi ne recevons-nous jamais de réponse
When we're knocking at the door?
Quand nous frappons à la porte?
Why do we never get an answer
Por que nunca obtemos uma resposta
When we're knocking at the door
Quando estamos batendo na porta
With a thousand million questions
Com mil milhões de perguntas
About hate and death and war?
Sobre ódio, morte e guerra?
'Cause when we stop and look around us
Porque quando paramos e olhamos ao nosso redor
There is nothing that we need
Não há nada que precisamos
In a world of persecution
Em um mundo de perseguição
That is burning in its greed
Que está queimando em sua ganância
Why do we never get an answer
Por que nunca obtemos uma resposta
When we're knocking at the door?
Quando estamos batendo na porta?
Because the truth is hard to swallow
Porque a verdade é difícil de engolir
That's what the war of love is for
É para isso que a guerra do amor serve
It's not the way that you say it
Não é a maneira que você diz
When you do those things to me
Quando você faz essas coisas para mim
It's more the way that you mean it
É mais a maneira que você quer dizer
When you tell me what will be
Quando você me diz o que será
And when you stop and think about it
E quando você para e pensa sobre isso
You won't believe it's true
Você não vai acreditar que é verdade
That all the love you've been giving
Que todo o amor que você tem dado
Has all been meant for you
Foi todo destinado a você
I'm looking for someone to change my life
Estou procurando alguém para mudar minha vida
I'm looking for a miracle in my life
Estou procurando um milagre em minha vida
And if you could see what it's done to me
E se você pudesse ver o que isso fez comigo
To lose the love I knew
Perder o amor que eu conhecia
Could safely lead me through
Poderia me guiar com segurança
Between the silence of the mountains
Entre o silêncio das montanhas
And the crashing of the sea
E o estrondo do mar
There lies a land I once lived in
Existe uma terra em que eu vivia
And she's waiting there for me
E ela está me esperando lá
But in the grey of the morning
Mas no cinza da manhã
My mind becomes confused
Minha mente se confunde
Between the dead and the sleeping
Entre os mortos e os dormindo
And the road that I must choose
E o caminho que devo escolher
I'm looking for someone to change my life
Estou procurando alguém para mudar minha vida
I'm looking for a miracle in my life
Estou procurando um milagre em minha vida
And if you could see what it's done to me
E se você pudesse ver o que isso fez comigo
To lose the love I knew
Perder o amor que eu conhecia
Could safely lead me to
Poderia me levar com segurança para
The land that I once knew
A terra que eu conhecia
To learn as we grow old
Para aprender conforme envelhecemos
The secrets of our soul
Os segredos de nossa alma
It's not the way that you say it when you do those things to me
Não é a maneira que você diz quando você faz essas coisas para mim
It's more the way you really mean it when you tell me what will be
É mais a maneira que você realmente quer dizer quando você me diz o que será
Why do we never get an answer
Por que nunca obtemos uma resposta
When we're knocking at the door
Quando estamos batendo na porta
With a thousand million questions
Com mil milhões de perguntas
About hate and death and war?
Sobre ódio, morte e guerra?
When we stop and look around us
Quando paramos e olhamos ao nosso redor
There is nothing that we need
Não há nada que precisamos
In a world of persecution
Em um mundo de perseguição
That is burning in its greed
Que está queimando em sua ganância
Why do we never get an answer
Por que nunca obtemos uma resposta
When we're knocking at the door?
Quando estamos batendo na porta?
Why do we never get an answer
¿Por qué nunca obtenemos una respuesta
When we're knocking at the door
Cuando estamos golpeando en la puerta
With a thousand million questions
Con mil millones de preguntas
About hate and death and war?
¿Sobre el odio, la muerte y la guerra?
'Cause when we stop and look around us
Porque cuando nos detenemos y miramos a nuestro alrededor
There is nothing that we need
No hay nada que necesitemos
In a world of persecution
En un mundo de persecución
That is burning in its greed
Que está ardiendo en su codicia
Why do we never get an answer
¿Por qué nunca obtenemos una respuesta
When we're knocking at the door?
Cuando estamos golpeando en la puerta?
Because the truth is hard to swallow
Porque la verdad es difícil de tragar
That's what the war of love is for
Eso es para lo que sirve la guerra del amor
It's not the way that you say it
No es la forma en que lo dices
When you do those things to me
Cuando me haces esas cosas
It's more the way that you mean it
Es más la forma en que lo dices en serio
When you tell me what will be
Cuando me dices lo que será
And when you stop and think about it
Y cuando te detienes y piensas en ello
You won't believe it's true
No creerás que es cierto
That all the love you've been giving
Que todo el amor que has estado dando
Has all been meant for you
Todo ha sido destinado para ti
I'm looking for someone to change my life
Estoy buscando a alguien para cambiar mi vida
I'm looking for a miracle in my life
Estoy buscando un milagro en mi vida
And if you could see what it's done to me
Y si pudieras ver lo que me ha hecho
To lose the love I knew
Perder el amor que conocía
Could safely lead me through
Podría guiarme de manera segura
Between the silence of the mountains
Entre el silencio de las montañas
And the crashing of the sea
Y el estruendo del mar
There lies a land I once lived in
Existe una tierra en la que una vez viví
And she's waiting there for me
Y ella está esperándome allí
But in the grey of the morning
Pero en el gris de la mañana
My mind becomes confused
Mi mente se confunde
Between the dead and the sleeping
Entre los muertos y los durmientes
And the road that I must choose
Y el camino que debo elegir
I'm looking for someone to change my life
Estoy buscando a alguien para cambiar mi vida
I'm looking for a miracle in my life
Estoy buscando un milagro en mi vida
And if you could see what it's done to me
Y si pudieras ver lo que me ha hecho
To lose the love I knew
Perder el amor que conocía
Could safely lead me to
Podría llevarme de manera segura a
The land that I once knew
La tierra que una vez conocí
To learn as we grow old
Para aprender a medida que envejecemos
The secrets of our soul
Los secretos de nuestra alma
It's not the way that you say it when you do those things to me
No es la forma en que lo dices cuando me haces esas cosas
It's more the way you really mean it when you tell me what will be
Es más la forma en que realmente lo dices en serio cuando me dices lo que será
Why do we never get an answer
¿Por qué nunca obtenemos una respuesta
When we're knocking at the door
Cuando estamos golpeando en la puerta
With a thousand million questions
Con mil millones de preguntas
About hate and death and war?
¿Sobre el odio, la muerte y la guerra?
When we stop and look around us
Cuando nos detenemos y miramos a nuestro alrededor
There is nothing that we need
No hay nada que necesitemos
In a world of persecution
En un mundo de persecución
That is burning in its greed
Que está ardiendo en su codicia
Why do we never get an answer
¿Por qué nunca obtenemos una respuesta
When we're knocking at the door?
Cuando estamos golpeando en la puerta?
Why do we never get an answer
Warum bekommen wir nie eine Antwort
When we're knocking at the door
Wenn wir an der Tür klopfen
With a thousand million questions
Mit tausend Millionen Fragen
About hate and death and war?
Über Hass und Tod und Krieg?
'Cause when we stop and look around us
Denn wenn wir aufhören und uns umsehen
There is nothing that we need
Gibt es nichts, was wir brauchen
In a world of persecution
In einer Welt der Verfolgung
That is burning in its greed
Die in ihrer Gier brennt
Why do we never get an answer
Warum bekommen wir nie eine Antwort
When we're knocking at the door?
Wenn wir an der Tür klopfen?
Because the truth is hard to swallow
Weil die Wahrheit schwer zu schlucken ist
That's what the war of love is for
Dafür ist der Krieg der Liebe
It's not the way that you say it
Es ist nicht die Art, wie du es sagst
When you do those things to me
Wenn du diese Dinge mit mir machst
It's more the way that you mean it
Es ist mehr die Art, wie du es meinst
When you tell me what will be
Wenn du mir sagst, was sein wird
And when you stop and think about it
Und wenn du aufhörst und darüber nachdenkst
You won't believe it's true
Wirst du nicht glauben, dass es wahr ist
That all the love you've been giving
Dass all die Liebe, die du gegeben hast
Has all been meant for you
All das war für dich bestimmt
I'm looking for someone to change my life
Ich suche jemanden, der mein Leben verändert
I'm looking for a miracle in my life
Ich suche ein Wunder in meinem Leben
And if you could see what it's done to me
Und wenn du sehen könntest, was es mit mir gemacht hat
To lose the love I knew
Die Liebe zu verlieren, die ich kannte
Could safely lead me through
Könnte mich sicher durchführen
Between the silence of the mountains
Zwischen der Stille der Berge
And the crashing of the sea
Und dem Krachen des Meeres
There lies a land I once lived in
Liegt ein Land, in dem ich einmal gelebt habe
And she's waiting there for me
Und sie wartet dort auf mich
But in the grey of the morning
Aber in der Grauheit des Morgens
My mind becomes confused
Wird mein Verstand verwirrt
Between the dead and the sleeping
Zwischen den Toten und den Schlafenden
And the road that I must choose
Und der Straße, die ich wählen muss
I'm looking for someone to change my life
Ich suche jemanden, der mein Leben verändert
I'm looking for a miracle in my life
Ich suche ein Wunder in meinem Leben
And if you could see what it's done to me
Und wenn du sehen könntest, was es mit mir gemacht hat
To lose the love I knew
Die Liebe zu verlieren, die ich kannte
Could safely lead me to
Könnte mich sicher zu
The land that I once knew
Dem Land führen, das ich einmal kannte
To learn as we grow old
Um zu lernen, während wir alt werden
The secrets of our soul
Die Geheimnisse unserer Seele
It's not the way that you say it when you do those things to me
Es ist nicht die Art, wie du es sagst, wenn du diese Dinge mit mir machst
It's more the way you really mean it when you tell me what will be
Es ist mehr die Art, wie du es wirklich meinst, wenn du mir sagst, was sein wird
Why do we never get an answer
Warum bekommen wir nie eine Antwort
When we're knocking at the door
Wenn wir an der Tür klopfen
With a thousand million questions
Mit tausend Millionen Fragen
About hate and death and war?
Über Hass und Tod und Krieg?
When we stop and look around us
Wenn wir aufhören und uns umsehen
There is nothing that we need
Gibt es nichts, was wir brauchen
In a world of persecution
In einer Welt der Verfolgung
That is burning in its greed
Die in ihrer Gier brennt
Why do we never get an answer
Warum bekommen wir nie eine Antwort
When we're knocking at the door?
Wenn wir an der Tür klopfen?
Why do we never get an answer
Perché non otteniamo mai una risposta
When we're knocking at the door
Quando stiamo bussando alla porta
With a thousand million questions
Con un migliaio di milioni di domande
About hate and death and war?
Sull'odio, la morte e la guerra?
'Cause when we stop and look around us
Perché quando ci fermiamo e guardiamo intorno a noi
There is nothing that we need
Non c'è nulla di cui abbiamo bisogno
In a world of persecution
In un mondo di persecuzione
That is burning in its greed
Che sta bruciando nella sua avidità
Why do we never get an answer
Perché non otteniamo mai una risposta
When we're knocking at the door?
Quando stiamo bussando alla porta?
Because the truth is hard to swallow
Perché la verità è difficile da ingoiare
That's what the war of love is for
Ecco a cosa serve la guerra dell'amore
It's not the way that you say it
Non è il modo in cui lo dici
When you do those things to me
Quando mi fai quelle cose
It's more the way that you mean it
È più il modo in cui lo intendi
When you tell me what will be
Quando mi dici cosa sarà
And when you stop and think about it
E quando ti fermi a pensarci
You won't believe it's true
Non crederai che sia vero
That all the love you've been giving
Che tutto l'amore che hai dato
Has all been meant for you
Era tutto destinato a te
I'm looking for someone to change my life
Sto cercando qualcuno per cambiare la mia vita
I'm looking for a miracle in my life
Sto cercando un miracolo nella mia vita
And if you could see what it's done to me
E se potessi vedere cosa mi ha fatto
To lose the love I knew
Perdere l'amore che conoscevo
Could safely lead me through
Potrebbe guidarmi in sicurezza
Between the silence of the mountains
Tra il silenzio delle montagne
And the crashing of the sea
E il frastuono del mare
There lies a land I once lived in
C'è una terra in cui ho vissuto
And she's waiting there for me
E lei mi sta aspettando lì
But in the grey of the morning
Ma nel grigio del mattino
My mind becomes confused
La mia mente diventa confusa
Between the dead and the sleeping
Tra i morti e i dormienti
And the road that I must choose
E la strada che devo scegliere
I'm looking for someone to change my life
Sto cercando qualcuno per cambiare la mia vita
I'm looking for a miracle in my life
Sto cercando un miracolo nella mia vita
And if you could see what it's done to me
E se potessi vedere cosa mi ha fatto
To lose the love I knew
Perdere l'amore che conoscevo
Could safely lead me to
Potrebbe guidarmi in sicurezza verso
The land that I once knew
La terra che una volta conoscevo
To learn as we grow old
Per imparare mentre invecchiamo
The secrets of our soul
I segreti della nostra anima
It's not the way that you say it when you do those things to me
Non è il modo in cui lo dici quando mi fai quelle cose
It's more the way you really mean it when you tell me what will be
È più il modo in cui lo intendi davvero quando mi dici cosa sarà
Why do we never get an answer
Perché non otteniamo mai una risposta
When we're knocking at the door
Quando stiamo bussando alla porta
With a thousand million questions
Con un migliaio di milioni di domande
About hate and death and war?
Sull'odio, la morte e la guerra?
When we stop and look around us
Quando ci fermiamo e guardiamo intorno a noi
There is nothing that we need
Non c'è nulla di cui abbiamo bisogno
In a world of persecution
In un mondo di persecuzione
That is burning in its greed
Che sta bruciando nella sua avidità
Why do we never get an answer
Perché non otteniamo mai una risposta
When we're knocking at the door?
Quando stiamo bussando alla porta?
Why do we never get an answer
Mengapa kita tak pernah mendapatkan jawaban
When we're knocking at the door
Ketika kita mengetuk pintu
With a thousand million questions
Dengan seribu juta pertanyaan
About hate and death and war?
Tentang kebencian dan kematian dan perang?
'Cause when we stop and look around us
Karena ketika kita berhenti dan melihat sekeliling
There is nothing that we need
Tidak ada yang kita butuhkan
In a world of persecution
Di dunia yang penuh penganiayaan
That is burning in its greed
Yang terbakar dalam keserakahannya
Why do we never get an answer
Mengapa kita tak pernah mendapatkan jawaban
When we're knocking at the door?
Ketika kita mengetuk pintu?
Because the truth is hard to swallow
Karena kebenaran itu sulit untuk ditelan
That's what the war of love is for
Itulah gunanya perang cinta
It's not the way that you say it
Bukan cara kamu mengatakannya
When you do those things to me
Ketika kamu melakukan hal-hal itu padaku
It's more the way that you mean it
Lebih pada cara kamu memaksudkannya
When you tell me what will be
Ketika kamu memberitahuku apa yang akan terjadi
And when you stop and think about it
Dan ketika kamu berhenti dan memikirkannya
You won't believe it's true
Kamu tidak akan percaya itu benar
That all the love you've been giving
Bahwa semua cinta yang telah kamu berikan
Has all been meant for you
Semua itu dimaksudkan untukmu
I'm looking for someone to change my life
Aku mencari seseorang untuk mengubah hidupku
I'm looking for a miracle in my life
Aku mencari keajaiban dalam hidupku
And if you could see what it's done to me
Dan jika kamu bisa melihat apa yang telah terjadi padaku
To lose the love I knew
Untuk kehilangan cinta yang aku tahu
Could safely lead me through
Dapat dengan aman membimbingku
Between the silence of the mountains
Di antara kesunyian pegunungan
And the crashing of the sea
Dan deru ombak di laut
There lies a land I once lived in
Ada tanah tempat aku pernah tinggal
And she's waiting there for me
Dan dia menungguku di sana
But in the grey of the morning
Tapi di keabu-abuan pagi
My mind becomes confused
Pikiranku menjadi bingung
Between the dead and the sleeping
Antara yang mati dan yang tidur
And the road that I must choose
Dan jalan yang harus aku pilih
I'm looking for someone to change my life
Aku mencari seseorang untuk mengubah hidupku
I'm looking for a miracle in my life
Aku mencari keajaiban dalam hidupku
And if you could see what it's done to me
Dan jika kamu bisa melihat apa yang telah terjadi padaku
To lose the love I knew
Untuk kehilangan cinta yang aku tahu
Could safely lead me to
Dapat dengan aman membawaku ke
The land that I once knew
Tanah yang pernah aku kenal
To learn as we grow old
Untuk belajar saat kita menua
The secrets of our soul
Rahasia jiwa kita
It's not the way that you say it when you do those things to me
Bukan cara kamu mengatakannya ketika kamu melakukan hal-hal itu padaku
It's more the way you really mean it when you tell me what will be
Lebih pada cara kamu benar-benar memaksudkannya ketika kamu memberitahuku apa yang akan terjadi
Why do we never get an answer
Mengapa kita tak pernah mendapatkan jawaban
When we're knocking at the door
Ketika kita mengetuk pintu
With a thousand million questions
Dengan seribu juta pertanyaan
About hate and death and war?
Tentang kebencian dan kematian dan perang?
When we stop and look around us
Ketika kita berhenti dan melihat sekeliling
There is nothing that we need
Tidak ada yang kita butuhkan
In a world of persecution
Di dunia yang penuh penganiayaan
That is burning in its greed
Yang terbakar dalam keserakahannya
Why do we never get an answer
Mengapa kita tak pernah mendapatkan jawaban
When we're knocking at the door?
Ketika kita mengetuk pintu?
Why do we never get an answer
ทำไมเราไม่เคยได้รับคำตอบ
When we're knocking at the door
เมื่อเรากำลังเคาะประตู
With a thousand million questions
พร้อมด้วยคำถามนับล้าน
About hate and death and war?
เกี่ยวกับความเกลียดชัง ความตาย และสงคราม?
'Cause when we stop and look around us
เพราะเมื่อเราหยุดและมองรอบตัว
There is nothing that we need
ไม่มีอะไรที่เราต้องการจริงๆ
In a world of persecution
ในโลกแห่งการเลือกปฏิบัติ
That is burning in its greed
ที่กำลังเผาไหม้ด้วยความโลภ
Why do we never get an answer
ทำไมเราไม่เคยได้รับคำตอบ
When we're knocking at the door?
เมื่อเรากำลังเคาะประตู?
Because the truth is hard to swallow
เพราะความจริงนั้นยากที่จะยอมรับ
That's what the war of love is for
นั่นคือสิ่งที่สงครามแห่งความรักมีไว้เพื่อ
It's not the way that you say it
มันไม่ใช่วิธีที่คุณพูดมัน
When you do those things to me
เมื่อคุณทำสิ่งเหล่านั้นกับฉัน
It's more the way that you mean it
มันมากกว่าวิธีที่คุณหมายถึงมัน
When you tell me what will be
เมื่อคุณบอกฉันว่าจะเป็นอย่างไร
And when you stop and think about it
และเมื่อคุณหยุดและคิดเกี่ยวกับมัน
You won't believe it's true
คุณจะไม่เชื่อว่ามันเป็นจริง
That all the love you've been giving
ว่าความรักทั้งหมดที่คุณได้ให้ไป
Has all been meant for you
มีไว้เพื่อคุณทั้งหมด
I'm looking for someone to change my life
ฉันกำลังมองหาใครสักคนที่จะเปลี่ยนชีวิตฉัน
I'm looking for a miracle in my life
ฉันกำลังมองหาปาฏิหาริย์ในชีวิตฉัน
And if you could see what it's done to me
และถ้าคุณเห็นว่ามันทำอะไรกับฉันบ้าง
To lose the love I knew
ที่จะสูญเสียความรักที่ฉันรู้จัก
Could safely lead me through
สามารถนำฉันไปได้อย่างปลอดภัย
Between the silence of the mountains
ระหว่างความเงียบของภูเขา
And the crashing of the sea
และเสียงคลื่นของทะเล
There lies a land I once lived in
มีดินแดนที่ฉันเคยอาศัยอยู่
And she's waiting there for me
และเธอกำลังรอฉันอยู่ที่นั่น
But in the grey of the morning
แต่ในเช้าที่มืดครึ้ม
My mind becomes confused
จิตใจของฉันกลายเป็นสับสน
Between the dead and the sleeping
ระหว่างคนตายและคนหลับ
And the road that I must choose
และถนนที่ฉันต้องเลือก
I'm looking for someone to change my life
ฉันกำลังมองหาใครสักคนที่จะเปลี่ยนชีวิตฉัน
I'm looking for a miracle in my life
ฉันกำลังมองหาปาฏิหาริย์ในชีวิตฉัน
And if you could see what it's done to me
และถ้าคุณเห็นว่ามันทำอะไรกับฉันบ้าง
To lose the love I knew
ที่จะสูญเสียความรักที่ฉันรู้จัก
Could safely lead me to
สามารถนำฉันไปได้อย่างปลอดภัย
The land that I once knew
ไปยังดินแดนที่ฉันเคยรู้จัก
To learn as we grow old
เพื่อเรียนรู้เมื่อเราแก่ขึ้น
The secrets of our soul
ความลับของวิญญาณเรา
It's not the way that you say it when you do those things to me
มันไม่ใช่วิธีที่คุณพูดมันเมื่อคุณทำสิ่งเหล่านั้นกับฉัน
It's more the way you really mean it when you tell me what will be
มันมากกว่าวิธีที่คุณจริงๆ หมายถึงมันเมื่อคุณบอกฉันว่าจะเป็นอย่างไร
Why do we never get an answer
ทำไมเราไม่เคยได้รับคำตอบ
When we're knocking at the door
เมื่อเรากำลังเคาะประตู
With a thousand million questions
พร้อมด้วยคำถามนับล้าน
About hate and death and war?
เกี่ยวกับความเกลียดชัง ความตาย และสงคราม?
When we stop and look around us
เมื่อเราหยุดและมองรอบตัว
There is nothing that we need
ไม่มีอะไรที่เราต้องการจริงๆ
In a world of persecution
ในโลกแห่งการเลือกปฏิบัติ
That is burning in its greed
ที่กำลังเผาไหม้ด้วยความโลภ
Why do we never get an answer
ทำไมเราไม่เคยได้รับคำตอบ
When we're knocking at the door?
เมื่อเรากำลังเคาะประตู?