Brandon Alexander Fried, Denzel Curry, Jeremy Allen Freedman, Jesse J. Rutherford, Lars Stalfors, Michael Blake Margott, Zach Shane Abels
Yo, I drop jams like a bad jewel thief or Kool Keith
Doctor Octagon, with a delivery from the Octamom
To unibomber with a unibrow
I stay connected, I make sure that the globe gets infected
Explosion, earthquakes, mudslides, erosion
Global domination, I'ma set it to a motion
Emotion only for the weaker being
Make sure that nobody see and
Show my intellect 'cause I'm a evil genius
Futurama, I hope you're ready to fry
You expect me to talk, I expect you to die
I hang you out to dry from the washing machine
It's like a movie critic way I'm peeping the scene, son
Said and done, when it's finished, my nigga, finito
When I go out, I go out with a pound of C4
This for everybody out there tryna play a hero
Yeah, it just might kill us all
It just might kill us all (yeah)
It just might kill us all (oh)
It just might kill us all (yeah, yeah, uh)
It just might kill us all
Beyotch, you know they wanna kill us all
Kill us all, yeah, can I die yet? Come along
1:25 in the valley
Treadin' on a heatwave
I think we set the sky on fire
Breathin' in every day
Before you rise like a phoenix
You gotta play Jean Grey
I just wanna flex, I don't wanna be another ex, yeah
Keep it locked up in my head now
When I see red, it's a let down
Always finding different ways to get down
Whole wide world gone to shit now
But I can't quit now
Never been the type to just sit down
And shut up, enemies tryna run up
Homie, but I keep it all one hundred
Minute that the sun up
I'm thinking 'bout the money
Yeah, it just might kill us all
It just might kill us all (superstar status)
It just might kill us all (party mob)
It just might kill us all (I want it, yeah)
Fuck it, I love it
Hey, Jesse, run up the budget
I don't know what kind of idiot you think is gonna fall for this scam
But you people are in trouble
You contacted the wrong person, bye
Yo, I drop jams like a bad jewel thief or Kool Keith
Yo, je balance des sons comme un mauvais voleur de bijoux ou Kool Keith
Doctor Octagon, with a delivery from the Octamom
Docteur Octagon, avec une livraison de l'Octamom
To unibomber with a unibrow
Au unibomber avec un monosourcil
I stay connected, I make sure that the globe gets infected
Je reste connecté, je m'assure que le globe soit infecté
Explosion, earthquakes, mudslides, erosion
Explosion, tremblements de terre, glissements de boue, érosion
Global domination, I'ma set it to a motion
Domination mondiale, je vais la mettre en mouvement
Emotion only for the weaker being
Émotion seulement pour l'être plus faible
Make sure that nobody see and
Assurez-vous que personne ne voit et
Show my intellect 'cause I'm a evil genius
Montre mon intellect parce que je suis un génie maléfique
Futurama, I hope you're ready to fry
Futurama, j'espère que tu es prêt à frire
You expect me to talk, I expect you to die
Tu t'attends à ce que je parle, je m'attends à ce que tu meures
I hang you out to dry from the washing machine
Je te laisse sécher à partir de la machine à laver
It's like a movie critic way I'm peeping the scene, son
C'est comme un critique de cinéma la façon dont j'observe la scène, fils
Said and done, when it's finished, my nigga, finito
Dit et fait, quand c'est fini, mon pote, finito
When I go out, I go out with a pound of C4
Quand je sors, je sors avec une livre de C4
This for everybody out there tryna play a hero
C'est pour tout le monde là-bas qui essaie de jouer au héros
Yeah, it just might kill us all
Ouais, ça pourrait nous tuer tous
It just might kill us all (yeah)
Ça pourrait nous tuer tous (ouais)
It just might kill us all (oh)
Ça pourrait nous tuer tous (oh)
It just might kill us all (yeah, yeah, uh)
Ça pourrait nous tuer tous (ouais, ouais, uh)
It just might kill us all
Ça pourrait nous tuer tous
Beyotch, you know they wanna kill us all
Salope, tu sais qu'ils veulent tous nous tuer
Kill us all, yeah, can I die yet? Come along
Nous tuer tous, ouais, puis-je mourir encore? Viens avec
1:25 in the valley
1h25 dans la vallée
Treadin' on a heatwave
Marchant sur une vague de chaleur
I think we set the sky on fire
Je pense que nous avons mis le ciel en feu
Breathin' in every day
Respirant chaque jour
Before you rise like a phoenix
Avant de te lever comme un phénix
You gotta play Jean Grey
Tu dois jouer Jean Grey
I just wanna flex, I don't wanna be another ex, yeah
Je veux juste me la péter, je ne veux pas être un autre ex, ouais
Keep it locked up in my head now
Garde-le enfermé dans ma tête maintenant
When I see red, it's a let down
Quand je vois rouge, c'est une déception
Always finding different ways to get down
Toujours à trouver différentes façons de descendre
Whole wide world gone to shit now
Le monde entier est parti en merde maintenant
But I can't quit now
Mais je ne peux pas arrêter maintenant
Never been the type to just sit down
Je n'ai jamais été du genre à rester assis
And shut up, enemies tryna run up
Et me taire, les ennemis essaient de me rattraper
Homie, but I keep it all one hundred
Pote, mais je garde tout à cent
Minute that the sun up
La minute où le soleil se lève
I'm thinking 'bout the money
Je pense à l'argent
Yeah, it just might kill us all
Ouais, ça pourrait nous tuer tous
It just might kill us all (superstar status)
Ça pourrait nous tuer tous (statut de superstar)
It just might kill us all (party mob)
Ça pourrait nous tuer tous (fête de la foule)
It just might kill us all (I want it, yeah)
Ça pourrait nous tuer tous (je le veux, ouais)
Fuck it, I love it
Merde, j'adore ça
Hey, Jesse, run up the budget
Hey, Jesse, augmente le budget
I don't know what kind of idiot you think is gonna fall for this scam
Je ne sais pas quel genre d'idiot tu penses qui va tomber pour cette arnaque
But you people are in trouble
Mais vous êtes dans le pétrin
You contacted the wrong person, bye
Vous avez contacté la mauvaise personne, au revoir
Yo, I drop jams like a bad jewel thief or Kool Keith
Yo, eu lanço jams como um péssimo ladrão de joias ou Kool Keith
Doctor Octagon, with a delivery from the Octamom
Doutor Octagon, com uma entrega da Octamom
To unibomber with a unibrow
Para unibomber com uma monocelha
I stay connected, I make sure that the globe gets infected
Eu permaneço conectado, eu garanto que o globo seja infectado
Explosion, earthquakes, mudslides, erosion
Explosão, terremotos, deslizamentos de terra, erosão
Global domination, I'ma set it to a motion
Dominação global, vou colocá-la em movimento
Emotion only for the weaker being
Emoção apenas para o ser mais fraco
Make sure that nobody see and
Certifique-se de que ninguém veja e
Show my intellect 'cause I'm a evil genius
Mostre meu intelecto porque sou um gênio do mal
Futurama, I hope you're ready to fry
Futurama, espero que você esteja pronto para fritar
You expect me to talk, I expect you to die
Você espera que eu fale, eu espero que você morra
I hang you out to dry from the washing machine
Eu te penduro para secar na máquina de lavar
It's like a movie critic way I'm peeping the scene, son
É como um crítico de cinema a maneira que eu estou espiando a cena, filho
Said and done, when it's finished, my nigga, finito
Dito e feito, quando terminar, meu mano, finito
When I go out, I go out with a pound of C4
Quando eu saio, eu saio com um quilo de C4
This for everybody out there tryna play a hero
Isso é para todos lá fora tentando ser um herói
Yeah, it just might kill us all
Sim, isso pode nos matar a todos
It just might kill us all (yeah)
Isso pode nos matar a todos (sim)
It just might kill us all (oh)
Isso pode nos matar a todos (oh)
It just might kill us all (yeah, yeah, uh)
Isso pode nos matar a todos (sim, sim, uh)
It just might kill us all
Isso pode nos matar a todos
Beyotch, you know they wanna kill us all
Vadia, você sabe que eles querem nos matar a todos
Kill us all, yeah, can I die yet? Come along
Matar a todos nós, sim, posso morrer ainda? Vamos juntos
1:25 in the valley
1:25 no vale
Treadin' on a heatwave
Pisando em uma onda de calor
I think we set the sky on fire
Acho que incendiamos o céu
Breathin' in every day
Respirando todos os dias
Before you rise like a phoenix
Antes de você se levantar como uma fênix
You gotta play Jean Grey
Você tem que jogar Jean Grey
I just wanna flex, I don't wanna be another ex, yeah
Eu só quero me exibir, eu não quero ser mais um ex, sim
Keep it locked up in my head now
Mantenha isso trancado na minha cabeça agora
When I see red, it's a let down
Quando eu vejo vermelho, é uma decepção
Always finding different ways to get down
Sempre encontrando diferentes maneiras de se divertir
Whole wide world gone to shit now
O mundo inteiro foi para o lixo agora
But I can't quit now
Mas eu não posso desistir agora
Never been the type to just sit down
Nunca fui do tipo que apenas se senta
And shut up, enemies tryna run up
E cala a boca, inimigos tentando se aproximar
Homie, but I keep it all one hundred
Mano, mas eu mantenho tudo cem
Minute that the sun up
Minuto que o sol nasce
I'm thinking 'bout the money
Estou pensando no dinheiro
Yeah, it just might kill us all
Sim, isso pode nos matar a todos
It just might kill us all (superstar status)
Isso pode nos matar a todos (status de superstar)
It just might kill us all (party mob)
Isso pode nos matar a todos (festa da máfia)
It just might kill us all (I want it, yeah)
Isso pode nos matar a todos (eu quero, sim)
Fuck it, I love it
Foda-se, eu amo isso
Hey, Jesse, run up the budget
Ei, Jesse, aumente o orçamento
I don't know what kind of idiot you think is gonna fall for this scam
Eu não sei que tipo de idiota você acha que vai cair nesse golpe
But you people are in trouble
Mas vocês estão em apuros
You contacted the wrong person, bye
Você contatou a pessoa errada, tchau
Yo, I drop jams like a bad jewel thief or Kool Keith
Yo, suelto ritmos como un mal ladrón de joyas o Kool Keith
Doctor Octagon, with a delivery from the Octamom
Doctor Octagon, con una entrega de la Octamamá
To unibomber with a unibrow
A unibomber con una ceja unida
I stay connected, I make sure that the globe gets infected
Me mantengo conectado, me aseguro de que el globo se infecte
Explosion, earthquakes, mudslides, erosion
Explosión, terremotos, deslizamientos de tierra, erosión
Global domination, I'ma set it to a motion
Dominación global, voy a ponerlo en movimiento
Emotion only for the weaker being
Emoción solo para el ser más débil
Make sure that nobody see and
Asegúrate de que nadie vea y
Show my intellect 'cause I'm a evil genius
Muestra mi intelecto porque soy un genio malvado
Futurama, I hope you're ready to fry
Futurama, espero que estés listo para freír
You expect me to talk, I expect you to die
Esperas que hable, espero que mueras
I hang you out to dry from the washing machine
Te cuelgo para secar de la lavadora
It's like a movie critic way I'm peeping the scene, son
Es como un crítico de cine la forma en que estoy observando la escena, hijo
Said and done, when it's finished, my nigga, finito
Dicho y hecho, cuando se termina, mi amigo, finito
When I go out, I go out with a pound of C4
Cuando salgo, salgo con una libra de C4
This for everybody out there tryna play a hero
Esto es para todos los que intentan jugar a ser héroes
Yeah, it just might kill us all
Sí, podría matarnos a todos
It just might kill us all (yeah)
Podría matarnos a todos (sí)
It just might kill us all (oh)
Podría matarnos a todos (oh)
It just might kill us all (yeah, yeah, uh)
Podría matarnos a todos (sí, sí, uh)
It just might kill us all
Podría matarnos a todos
Beyotch, you know they wanna kill us all
Perra, sabes que quieren matarnos a todos
Kill us all, yeah, can I die yet? Come along
Matarnos a todos, sí, ¿puedo morir ya? Ven conmigo
1:25 in the valley
1:25 en el valle
Treadin' on a heatwave
Caminando en una ola de calor
I think we set the sky on fire
Creo que prendimos fuego al cielo
Breathin' in every day
Respirando todos los días
Before you rise like a phoenix
Antes de levantarte como un fénix
You gotta play Jean Grey
Tienes que jugar a ser Jean Grey
I just wanna flex, I don't wanna be another ex, yeah
Solo quiero presumir, no quiero ser otro ex, sí
Keep it locked up in my head now
Lo mantengo encerrado en mi cabeza ahora
When I see red, it's a let down
Cuando veo rojo, es una decepción
Always finding different ways to get down
Siempre encontrando diferentes formas de bajar
Whole wide world gone to shit now
Todo el mundo se ha ido a la mierda ahora
But I can't quit now
Pero no puedo renunciar ahora
Never been the type to just sit down
Nunca he sido del tipo que simplemente se sienta
And shut up, enemies tryna run up
Y se calla, los enemigos intentan acercarse
Homie, but I keep it all one hundred
Amigo, pero lo mantengo todo al cien
Minute that the sun up
Minuto que sale el sol
I'm thinking 'bout the money
Estoy pensando en el dinero
Yeah, it just might kill us all
Sí, podría matarnos a todos
It just might kill us all (superstar status)
Podría matarnos a todos (estatus de superestrella)
It just might kill us all (party mob)
Podría matarnos a todos (fiesta de la mafia)
It just might kill us all (I want it, yeah)
Podría matarnos a todos (lo quiero, sí)
Fuck it, I love it
Al diablo, me encanta
Hey, Jesse, run up the budget
Oye, Jesse, aumenta el presupuesto
I don't know what kind of idiot you think is gonna fall for this scam
No sé qué tipo de idiota crees que va a caer en esta estafa
But you people are in trouble
Pero ustedes están en problemas
You contacted the wrong person, bye
Contactaron a la persona equivocada, adiós
Yo, I drop jams like a bad jewel thief or Kool Keith
Yo, ich lasse Jams fallen wie ein schlechter Juwelendieb oder Kool Keith
Doctor Octagon, with a delivery from the Octamom
Doktor Octagon, mit einer Lieferung von der Octamom
To unibomber with a unibrow
Zum Unibomber mit einer Monobraue
I stay connected, I make sure that the globe gets infected
Ich bleibe verbunden, ich sorge dafür, dass der Globus infiziert wird
Explosion, earthquakes, mudslides, erosion
Explosionen, Erdbeben, Schlammlawinen, Erosion
Global domination, I'ma set it to a motion
Globale Dominanz, ich setze sie in Bewegung
Emotion only for the weaker being
Emotion nur für das schwächere Wesen
Make sure that nobody see and
Stelle sicher, dass niemand sieht und
Show my intellect 'cause I'm a evil genius
Zeige meinen Intellekt, denn ich bin ein böses Genie
Futurama, I hope you're ready to fry
Futurama, ich hoffe, du bist bereit zu braten
You expect me to talk, I expect you to die
Du erwartest, dass ich rede, ich erwarte, dass du stirbst
I hang you out to dry from the washing machine
Ich hänge dich zum Trocknen an die Waschmaschine
It's like a movie critic way I'm peeping the scene, son
Es ist wie ein Filmkritiker, wie ich die Szene beobachte, Sohn
Said and done, when it's finished, my nigga, finito
Gesagt und getan, wenn es fertig ist, mein Nigga, finito
When I go out, I go out with a pound of C4
Wenn ich gehe, gehe ich mit einem Pfund C4
This for everybody out there tryna play a hero
Das ist für alle da draußen, die versuchen, einen Helden zu spielen
Yeah, it just might kill us all
Ja, es könnte uns alle töten
It just might kill us all (yeah)
Es könnte uns alle töten (ja)
It just might kill us all (oh)
Es könnte uns alle töten (oh)
It just might kill us all (yeah, yeah, uh)
Es könnte uns alle töten (ja, ja, uh)
It just might kill us all
Es könnte uns alle töten
Beyotch, you know they wanna kill us all
Beyotch, du weißt, sie wollen uns alle töten
Kill us all, yeah, can I die yet? Come along
Töte uns alle, ja, kann ich schon sterben? Komm mit
1:25 in the valley
1:25 im Tal
Treadin' on a heatwave
Auf einer Hitzewelle wandern
I think we set the sky on fire
Ich glaube, wir haben den Himmel in Brand gesetzt
Breathin' in every day
Atme jeden Tag ein
Before you rise like a phoenix
Bevor du wie ein Phönix aufsteigst
You gotta play Jean Grey
Du musst Jean Grey spielen
I just wanna flex, I don't wanna be another ex, yeah
Ich will nur prahlen, ich will nicht ein weiterer Ex sein, ja
Keep it locked up in my head now
Halte es in meinem Kopf verschlossen
When I see red, it's a let down
Wenn ich rot sehe, ist es eine Enttäuschung
Always finding different ways to get down
Immer auf der Suche nach verschiedenen Wegen, um runterzukommen
Whole wide world gone to shit now
Die ganze weite Welt ist jetzt im Eimer
But I can't quit now
Aber ich kann jetzt nicht aufhören
Never been the type to just sit down
War nie der Typ, der einfach sitzen bleibt
And shut up, enemies tryna run up
Und den Mund hält, Feinde versuchen aufzulaufen
Homie, but I keep it all one hundred
Homie, aber ich halte es immer hundertprozentig
Minute that the sun up
In dem Moment, in dem die Sonne aufgeht
I'm thinking 'bout the money
Ich denke an das Geld
Yeah, it just might kill us all
Ja, es könnte uns alle töten
It just might kill us all (superstar status)
Es könnte uns alle töten (Superstar-Status)
It just might kill us all (party mob)
Es könnte uns alle töten (Party Mob)
It just might kill us all (I want it, yeah)
Es könnte uns alle töten (Ich will es, ja)
Fuck it, I love it
Scheiß drauf, ich liebe es
Hey, Jesse, run up the budget
Hey, Jesse, erhöhe das Budget
I don't know what kind of idiot you think is gonna fall for this scam
Ich weiß nicht, was für ein Idiot du denkst, der auf diesen Betrug hereinfallen wird
But you people are in trouble
Aber ihr Leute steckt in Schwierigkeiten
You contacted the wrong person, bye
Ihr habt die falsche Person kontaktiert, tschüss
Yo, I drop jams like a bad jewel thief or Kool Keith
Yo, lascio cadere le jam come un cattivo ladro di gioielli o Kool Keith
Doctor Octagon, with a delivery from the Octamom
Dottor Octagon, con una consegna dalla Octamom
To unibomber with a unibrow
Al unibomber con un monosopracciglio
I stay connected, I make sure that the globe gets infected
Resto connesso, mi assicuro che il globo venga infettato
Explosion, earthquakes, mudslides, erosion
Esplosioni, terremoti, frane, erosione
Global domination, I'ma set it to a motion
Dominazione globale, la metterò in moto
Emotion only for the weaker being
Emozione solo per l'essere più debole
Make sure that nobody see and
Mi assicuro che nessuno veda e
Show my intellect 'cause I'm a evil genius
Mostro il mio intelletto perché sono un genio del male
Futurama, I hope you're ready to fry
Futurama, spero che tu sia pronto a friggere
You expect me to talk, I expect you to die
Ti aspetti che io parli, io mi aspetto che tu muoia
I hang you out to dry from the washing machine
Ti lascio ad asciugare dalla lavatrice
It's like a movie critic way I'm peeping the scene, son
È come un critico cinematografico il modo in cui sto osservando la scena, figlio
Said and done, when it's finished, my nigga, finito
Detto e fatto, quando è finito, mio nigga, finito
When I go out, I go out with a pound of C4
Quando esco, esco con un chilo di C4
This for everybody out there tryna play a hero
Questo è per tutti là fuori che cercano di fare l'eroe
Yeah, it just might kill us all
Sì, potrebbe ucciderci tutti
It just might kill us all (yeah)
Potrebbe ucciderci tutti (sì)
It just might kill us all (oh)
Potrebbe ucciderci tutti (oh)
It just might kill us all (yeah, yeah, uh)
Potrebbe ucciderci tutti (sì, sì, uh)
It just might kill us all
Potrebbe ucciderci tutti
Beyotch, you know they wanna kill us all
Beyotch, sai che vogliono ucciderci tutti
Kill us all, yeah, can I die yet? Come along
Ucciderci tutti, sì, posso morire ancora? Vieni
1:25 in the valley
1:25 nella valle
Treadin' on a heatwave
Camminando su un'onda di calore
I think we set the sky on fire
Penso che abbiamo dato fuoco al cielo
Breathin' in every day
Respirando ogni giorno
Before you rise like a phoenix
Prima di risorgere come una fenice
You gotta play Jean Grey
Devi giocare Jean Grey
I just wanna flex, I don't wanna be another ex, yeah
Voglio solo mostrare, non voglio essere un altro ex, sì
Keep it locked up in my head now
Lo tengo chiuso nella mia testa ora
When I see red, it's a let down
Quando vedo rosso, è una delusione
Always finding different ways to get down
Sempre alla ricerca di diversi modi per divertirsi
Whole wide world gone to shit now
Il mondo intero è andato a puttane ora
But I can't quit now
Ma non posso smettere ora
Never been the type to just sit down
Non sono mai stato il tipo da sedersi
And shut up, enemies tryna run up
E stare zitto, i nemici cercano di avvicinarsi
Homie, but I keep it all one hundred
Amico, ma lo tengo tutto a cento
Minute that the sun up
Dal momento che sorge il sole
I'm thinking 'bout the money
Sto pensando ai soldi
Yeah, it just might kill us all
Sì, potrebbe ucciderci tutti
It just might kill us all (superstar status)
Potrebbe ucciderci tutti (status di superstar)
It just might kill us all (party mob)
Potrebbe ucciderci tutti (party mob)
It just might kill us all (I want it, yeah)
Potrebbe ucciderci tutti (lo voglio, sì)
Fuck it, I love it
Cavolo, mi piace
Hey, Jesse, run up the budget
Ehi, Jesse, aumenta il budget
I don't know what kind of idiot you think is gonna fall for this scam
Non so che tipo di idiota pensi che cadrà in questa truffa
But you people are in trouble
Ma voi siete nei guai
You contacted the wrong person, bye
Avete contattato la persona sbagliata, ciao