ฮู้ โอ้โฮ ฮ้าอือ
โอ
ขอโทษที่ฉันเอง
ไม่อาจเป็นเหมือนเดิม
อย่างที่เธอต้องการ
Oh baby
แค่เพื่อนเท่านั้น
พยายามเข้าใจ
แต่ทำไมในใจของฉันยังสั่น Oh baby
เธอ
เธอคงไม่รู้ว่า
เพื่อนเธอคนนี้
ภายในใจนั้นข้างใน
ได้เปลี่ยนไปแล้ว
เปลี่ยนไปเป็นรัก
รักจนหมดหัวใจ
รักเพียงแต่เธอ
ขอเพียงให้เธอได้รู้
ไม่มีอีกแล้ว
เพื่อนที่เธอไว้ใจ
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
ฉันคงไม่รู้ตัว
ไม่ได้ทันระวัง
อยากให้เธอเข้าใจ
Oh baby
สัญญาจากนี้ไป
หากเรายังต้องเจอ
จะไม่ทำให้เธอนั้นต้องรำคาญ oh baby
เธอ ฮูโว๊ะโอ
เธอคงไม่รู้ว่าเพื่อนเธอคนนี้
ภายในใจนั้นข้างใน
ได้เปลี่ยนไปแล้ว
เปลี่ยนไปเป็นรัก
รักจนหมดหัวใจ
รักเพียงแต่เธอ
ขอเพียงให้เธอได้รู้
ไม่มีอีกแล้ว
เพื่อนที่เธอไว้ใจ
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
โอ ฮู้
วุ
โฮ โอ ฮู้ โอ้
เปลี่ยนไปเป็นรัก (โฮ้)
รักจนหมดหัวใจ (โฮ้)
รักเพียงแต่เธอ (โอ้)
ขอเพียงให้เธอได้รู้ (ขอเพียงให้เธอได้รู้)
ไม่มีอีกแล้ว
เพื่อนที่เธอไว้ใจ (ฮู้)
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว (โฮ)
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น (ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น)
แค่สักครั้งที่ฉันได้บอกเธอว่ารัก
รักจนหมดหัวใจ (ฮู้)
รักเพียงแต่เธอ (โอ้)
ขอเพียงให้เธอได้รู้ (ขอเพียงให้เธอได้รู้ )
ไม่มีอีกแล้ว
เพื่อนที่เธอไว้ใจ (โอ้)
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
โฮว oh baby
ฮู้ โอ้โฮ ฮ้าอือ
Hou ohoh haa oue
โอ
Oh
ขอโทษที่ฉันเอง
Je suis désolé
ไม่อาจเป็นเหมือนเดิม
Je ne peux pas être le même
อย่างที่เธอต้องการ
Comme tu le veux
Oh baby
Oh bébé
แค่เพื่อนเท่านั้น
Juste un ami
พยายามเข้าใจ
Essayer de comprendre
แต่ทำไมในใจของฉันยังสั่น Oh baby
Mais pourquoi mon cœur tremble encore Oh bébé
เธอ
Toi
เธอคงไม่รู้ว่า
Tu ne sais probablement pas
เพื่อนเธอคนนี้
Ton ami
ภายในใจนั้นข้างใน
À l'intérieur de ce cœur
ได้เปลี่ยนไปแล้ว
A changé
เปลี่ยนไปเป็นรัก
Changé en amour
รักจนหมดหัวใจ
Aimer jusqu'à épuisement du cœur
รักเพียงแต่เธอ
Aimer seulement toi
ขอเพียงให้เธอได้รู้
Je veux juste que tu saches
ไม่มีอีกแล้ว
Il n'y a plus
เพื่อนที่เธอไว้ใจ
L'ami en qui tu as confiance
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
Il ne reste qu'une personne
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
Qui ne peut pas cacher son amour
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
Si tu ne penses pas à ça
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
Fais juste comme si je n'avais jamais parlé
ฉันคงไม่รู้ตัว
Je ne me rends probablement pas compte
ไม่ได้ทันระวัง
Je n'ai pas fait attention
อยากให้เธอเข้าใจ
Je veux que tu comprennes
Oh baby
Oh bébé
สัญญาจากนี้ไป
Je promets à partir de maintenant
หากเรายังต้องเจอ
Si nous devons nous rencontrer
จะไม่ทำให้เธอนั้นต้องรำคาญ oh baby
Je ne te dérangerai pas oh bébé
เธอ ฮูโว๊ะโอ
Toi, hou wo oh
เธอคงไม่รู้ว่าเพื่อนเธอคนนี้
Tu ne sais probablement pas que ton ami
ภายในใจนั้นข้างใน
À l'intérieur de ce cœur
ได้เปลี่ยนไปแล้ว
A changé
เปลี่ยนไปเป็นรัก
Changé en amour
รักจนหมดหัวใจ
Aimer jusqu'à épuisement du cœur
รักเพียงแต่เธอ
Aimer seulement toi
ขอเพียงให้เธอได้รู้
Je veux juste que tu saches
ไม่มีอีกแล้ว
Il n'y a plus
เพื่อนที่เธอไว้ใจ
L'ami en qui tu as confiance
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
Il ne reste qu'une personne
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
Qui ne peut pas cacher son amour
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
Si tu ne penses pas à ça
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
Fais juste comme si je n'avais jamais parlé
โอ ฮู้
Oh hou
วุ
Wu
โฮ โอ ฮู้ โอ้
Ho oh hou oh
เปลี่ยนไปเป็นรัก (โฮ้)
Changé en amour (ho)
รักจนหมดหัวใจ (โฮ้)
Aimer jusqu'à épuisement du cœur (ho)
รักเพียงแต่เธอ (โอ้)
Aimer seulement toi (oh)
ขอเพียงให้เธอได้รู้ (ขอเพียงให้เธอได้รู้)
Je veux juste que tu saches (Je veux juste que tu saches)
ไม่มีอีกแล้ว
Il n'y a plus
เพื่อนที่เธอไว้ใจ (ฮู้)
L'ami en qui tu as confiance (hou)
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
Il ne reste qu'une personne
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว (โฮ)
Qui ne peut pas cacher son amour (ho)
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น (ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น)
Si tu ne penses pas à ça (Si tu ne penses pas à ça)
แค่สักครั้งที่ฉันได้บอกเธอว่ารัก
Juste une fois que je t'ai dit que je t'aime
รักจนหมดหัวใจ (ฮู้)
Aimer jusqu'à épuisement du cœur (hou)
รักเพียงแต่เธอ (โอ้)
Aimer seulement toi (oh)
ขอเพียงให้เธอได้รู้ (ขอเพียงให้เธอได้รู้ )
Je veux juste que tu saches (Je veux juste que tu saches)
ไม่มีอีกแล้ว
Il n'y a plus
เพื่อนที่เธอไว้ใจ (โอ้)
L'ami en qui tu as confiance (oh)
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
Il ne reste qu'une personne
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
Qui ne peut pas cacher son amour
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
Si tu ne penses pas à ça
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
Fais juste comme si je n'avais jamais parlé
โฮว oh baby
Ho oh bébé
ฮู้ โอ้โฮ ฮ้าอือ
Oh oh oh
โอ
Oh
ขอโทษที่ฉันเอง
I'm sorry that I
ไม่อาจเป็นเหมือนเดิม
Can't be the same
อย่างที่เธอต้องการ
As you want
Oh baby
Oh baby
แค่เพื่อนเท่านั้น
Just a friend
พยายามเข้าใจ
Trying to understand
แต่ทำไมในใจของฉันยังสั่น Oh baby
But why does my heart still tremble Oh baby
เธอ
You
เธอคงไม่รู้ว่า
You probably don't know
เพื่อนเธอคนนี้
This friend of yours
ภายในใจนั้นข้างใน
Inside the heart
ได้เปลี่ยนไปแล้ว
Has changed
เปลี่ยนไปเป็นรัก
Changed to love
รักจนหมดหัวใจ
Love until the heart is empty
รักเพียงแต่เธอ
Love only you
ขอเพียงให้เธอได้รู้
Just want you to know
ไม่มีอีกแล้ว
There's no more
เพื่อนที่เธอไว้ใจ
A friend you trust
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
There's only one person left
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
Who can't hide the love
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
If you don't think anything like that
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
Just pretend I never said it
ฉันคงไม่รู้ตัว
I probably don't know myself
ไม่ได้ทันระวัง
Didn't be careful
อยากให้เธอเข้าใจ
Want you to understand
Oh baby
Oh baby
สัญญาจากนี้ไป
Promise from now on
หากเรายังต้องเจอ
If we have to meet
จะไม่ทำให้เธอนั้นต้องรำคาญ oh baby
Won't make you annoyed oh baby
เธอ ฮูโว๊ะโอ
You, oh oh
เธอคงไม่รู้ว่าเพื่อนเธอคนนี้
You probably don't know this friend of yours
ภายในใจนั้นข้างใน
Inside the heart
ได้เปลี่ยนไปแล้ว
Has changed
เปลี่ยนไปเป็นรัก
Changed to love
รักจนหมดหัวใจ
Love until the heart is empty
รักเพียงแต่เธอ
Love only you
ขอเพียงให้เธอได้รู้
Just want you to know
ไม่มีอีกแล้ว
There's no more
เพื่อนที่เธอไว้ใจ
A friend you trust
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
There's only one person left
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
Who can't hide the love
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
If you don't think anything like that
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
Just pretend I never said it
โอ ฮู้
Oh oh
วุ
Oh
โฮ โอ ฮู้ โอ้
Oh oh oh oh
เปลี่ยนไปเป็นรัก (โฮ้)
Changed to love (oh)
รักจนหมดหัวใจ (โฮ้)
Love until the heart is empty (oh)
รักเพียงแต่เธอ (โอ้)
Love only you (oh)
ขอเพียงให้เธอได้รู้ (ขอเพียงให้เธอได้รู้)
Just want you to know (Just want you to know)
ไม่มีอีกแล้ว
There's no more
เพื่อนที่เธอไว้ใจ (ฮู้)
A friend you trust (oh)
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
There's only one person left
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว (โฮ)
Who can't hide the love (oh)
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น (ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น)
If you don't think anything like that (If you don't think anything like that)
แค่สักครั้งที่ฉันได้บอกเธอว่ารัก
Just once that I told you I love
รักจนหมดหัวใจ (ฮู้)
Love until the heart is empty (oh)
รักเพียงแต่เธอ (โอ้)
Love only you (oh)
ขอเพียงให้เธอได้รู้ (ขอเพียงให้เธอได้รู้ )
Just want you to know (Just want you to know)
ไม่มีอีกแล้ว
There's no more
เพื่อนที่เธอไว้ใจ (โอ้)
A friend you trust (oh)
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
There's only one person left
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
Who can't hide the love
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
If you don't think anything like that
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
Just pretend I never said it
โฮว oh baby
Oh oh oh baby
ฮู้ โอ้โฮ ฮ้าอือ
ฮู้ โอ้โฮ ฮ้าอือ
โอ
โอ
ขอโทษที่ฉันเอง
Entschuldigung, dass ich
ไม่อาจเป็นเหมือนเดิม
nicht mehr so sein kann
อย่างที่เธอต้องการ
wie du es willst
Oh baby
Oh Baby
แค่เพื่อนเท่านั้น
Nur ein Freund
พยายามเข้าใจ
versucht zu verstehen
แต่ทำไมในใจของฉันยังสั่น Oh baby
Aber warum zittert mein Herz noch? Oh Baby
เธอ
Du
เธอคงไม่รู้ว่า
Du weißt wahrscheinlich nicht
เพื่อนเธอคนนี้
dass dieser Freund von dir
ภายในใจนั้นข้างใน
im Inneren
ได้เปลี่ยนไปแล้ว
sich verändert hat
เปลี่ยนไปเป็นรัก
Verändert in Liebe
รักจนหมดหัวใจ
Liebe bis zum Ende meines Herzens
รักเพียงแต่เธอ
Liebe nur dich
ขอเพียงให้เธอได้รู้
Ich wünsche nur, dass du es weißt
ไม่มีอีกแล้ว
Es gibt keinen mehr
เพื่อนที่เธอไว้ใจ
den Freund, dem du vertraust
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
Es bleibt nur noch einer
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
der seine Liebe nicht mehr verbergen kann
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
Wenn du so nicht denkst
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
tue einfach so, als hätte ich nie gesprochen
ฉันคงไม่รู้ตัว
Ich habe es wahrscheinlich nicht bemerkt
ไม่ได้ทันระวัง
war nicht vorsichtig genug
อยากให้เธอเข้าใจ
Ich möchte, dass du verstehst
Oh baby
Oh Baby
สัญญาจากนี้ไป
Ich verspreche von nun an
หากเรายังต้องเจอ
wenn wir uns noch treffen müssen
จะไม่ทำให้เธอนั้นต้องรำคาญ oh baby
werde ich dich nicht mehr belästigen oh Baby
เธอ ฮูโว๊ะโอ
Du, ฮูโว๊ะโอ
เธอคงไม่รู้ว่าเพื่อนเธอคนนี้
Du weißt wahrscheinlich nicht, dass dieser Freund von dir
ภายในใจนั้นข้างใน
im Inneren
ได้เปลี่ยนไปแล้ว
sich verändert hat
เปลี่ยนไปเป็นรัก
Verändert in Liebe
รักจนหมดหัวใจ
Liebe bis zum Ende meines Herzens
รักเพียงแต่เธอ
Liebe nur dich
ขอเพียงให้เธอได้รู้
Ich wünsche nur, dass du es weißt
ไม่มีอีกแล้ว
Es gibt keinen mehr
เพื่อนที่เธอไว้ใจ
den Freund, dem du vertraust
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
Es bleibt nur noch einer
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
der seine Liebe nicht mehr verbergen kann
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
Wenn du so nicht denkst
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
tue einfach so, als hätte ich nie gesprochen
โอ ฮู้
โอ ฮู้
วุ
วุ
โฮ โอ ฮู้ โอ้
โฮ โอ ฮู้ โอ้
เปลี่ยนไปเป็นรัก (โฮ้)
Verändert in Liebe (โฮ้)
รักจนหมดหัวใจ (โฮ้)
Liebe bis zum Ende meines Herzens (โฮ้)
รักเพียงแต่เธอ (โอ้)
Liebe nur dich (โอ้)
ขอเพียงให้เธอได้รู้ (ขอเพียงให้เธอได้รู้)
Ich wünsche nur, dass du es weißt (Ich wünsche nur, dass du es weißt)
ไม่มีอีกแล้ว
Es gibt keinen mehr
เพื่อนที่เธอไว้ใจ (ฮู้)
den Freund, dem du vertraust (ฮู้)
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
Es bleibt nur noch einer
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว (โฮ)
der seine Liebe nicht mehr verbergen kann (โฮ)
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น (ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น)
Wenn du so nicht denkst (Wenn du so nicht denkst)
แค่สักครั้งที่ฉันได้บอกเธอว่ารัก
Nur einmal, dass ich dir sagen konnte, dass ich dich liebe
รักจนหมดหัวใจ (ฮู้)
Liebe bis zum Ende meines Herzens (ฮู้)
รักเพียงแต่เธอ (โอ้)
Liebe nur dich (โอ้)
ขอเพียงให้เธอได้รู้ (ขอเพียงให้เธอได้รู้ )
Ich wünsche nur, dass du es weißt (Ich wünsche nur, dass du es weißt)
ไม่มีอีกแล้ว
Es gibt keinen mehr
เพื่อนที่เธอไว้ใจ (โอ้)
den Freund, dem du vertraust (โอ้)
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
Es bleibt nur noch einer
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
der seine Liebe nicht mehr verbergen kann
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
Wenn du so nicht denkst
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
tue einfach so, als hätte ich nie gesprochen
โฮว oh baby
โฮว oh Baby
ฮู้ โอ้โฮ ฮ้าอือ
ฮู้ โอ้โฮ ฮ้าอือ
โอ
โอ
ขอโทษที่ฉันเอง
Maafkan aku
ไม่อาจเป็นเหมือนเดิม
Tidak bisa menjadi seperti dulu
อย่างที่เธอต้องการ
Seperti yang kamu inginkan
Oh baby
Oh baby
แค่เพื่อนเท่านั้น
Hanya sebagai teman
พยายามเข้าใจ
Berusaha untuk mengerti
แต่ทำไมในใจของฉันยังสั่น Oh baby
Tapi mengapa hatiku masih gemetar Oh baby
เธอ
Kamu
เธอคงไม่รู้ว่า
Kamu mungkin tidak tahu bahwa
เพื่อนเธอคนนี้
Temanmu ini
ภายในใจนั้นข้างใน
Di dalam hatinya
ได้เปลี่ยนไปแล้ว
Sudah berubah
เปลี่ยนไปเป็นรัก
Berubah menjadi cinta
รักจนหมดหัวใจ
Cinta sampai habis
รักเพียงแต่เธอ
Cinta hanya untukmu
ขอเพียงให้เธอได้รู้
Hanya berharap kamu tahu
ไม่มีอีกแล้ว
Tidak ada lagi
เพื่อนที่เธอไว้ใจ
Teman yang kamu percayai
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
Hanya tersisa satu orang
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
Yang tidak bisa menyembunyikan cintanya
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
Jika kamu tidak berpikir seperti itu
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
Hanya berpura-pura bahwa aku tidak pernah mengatakannya
ฉันคงไม่รู้ตัว
Aku mungkin tidak sadar
ไม่ได้ทันระวัง
Tidak berhati-hati
อยากให้เธอเข้าใจ
Ingin kamu mengerti
Oh baby
Oh baby
สัญญาจากนี้ไป
Janji dari sekarang
หากเรายังต้องเจอ
Jika kita harus bertemu lagi
จะไม่ทำให้เธอนั้นต้องรำคาญ oh baby
Tidak akan membuatmu terganggu oh baby
เธอ ฮูโว๊ะโอ
Kamu ฮูโว๊ะโอ
เธอคงไม่รู้ว่าเพื่อนเธอคนนี้
Kamu mungkin tidak tahu bahwa temanmu ini
ภายในใจนั้นข้างใน
Di dalam hatinya
ได้เปลี่ยนไปแล้ว
Sudah berubah
เปลี่ยนไปเป็นรัก
Berubah menjadi cinta
รักจนหมดหัวใจ
Cinta sampai habis
รักเพียงแต่เธอ
Cinta hanya untukmu
ขอเพียงให้เธอได้รู้
Hanya berharap kamu tahu
ไม่มีอีกแล้ว
Tidak ada lagi
เพื่อนที่เธอไว้ใจ
Teman yang kamu percayai
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
Hanya tersisa satu orang
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
Yang tidak bisa menyembunyikan cintanya
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
Jika kamu tidak berpikir seperti itu
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
Hanya berpura-pura bahwa aku tidak pernah mengatakannya
โอ ฮู้
โอ ฮู้
วุ
วุ
โฮ โอ ฮู้ โอ้
โฮ โอ ฮู้ โอ้
เปลี่ยนไปเป็นรัก (โฮ้)
Berubah menjadi cinta (โฮ้)
รักจนหมดหัวใจ (โฮ้)
Cinta sampai habis (โฮ้)
รักเพียงแต่เธอ (โอ้)
Cinta hanya untukmu (โอ้)
ขอเพียงให้เธอได้รู้ (ขอเพียงให้เธอได้รู้)
Hanya berharap kamu tahu (Hanya berharap kamu tahu)
ไม่มีอีกแล้ว
Tidak ada lagi
เพื่อนที่เธอไว้ใจ (ฮู้)
Teman yang kamu percayai (ฮู้)
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
Hanya tersisa satu orang
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว (โฮ)
Yang tidak bisa menyembunyikan cintanya (โฮ)
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น (ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น)
Jika kamu tidak berpikir seperti itu (Jika kamu tidak berpikir seperti itu)
แค่สักครั้งที่ฉันได้บอกเธอว่ารัก
Hanya sekali aku bisa mengatakan padamu bahwa aku mencintai
รักจนหมดหัวใจ (ฮู้)
Cinta sampai habis (ฮู้)
รักเพียงแต่เธอ (โอ้)
Cinta hanya untukmu (โอ้)
ขอเพียงให้เธอได้รู้ (ขอเพียงให้เธอได้รู้ )
Hanya berharap kamu tahu (Hanya berharap kamu tahu)
ไม่มีอีกแล้ว
Tidak ada lagi
เพื่อนที่เธอไว้ใจ (โอ้)
Teman yang kamu percayai (โอ้)
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
Hanya tersisa satu orang
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
Yang tidak bisa menyembunyikan cintanya
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
Jika kamu tidak berpikir seperti itu
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
Hanya berpura-pura bahwa aku tidak pernah mengatakannya
โฮว oh baby
โฮว oh baby
ฮู้ โอ้โฮ ฮ้าอือ
呼 哦呼 哈呼
โอ
哦
ขอโทษที่ฉันเอง
对不起我
ไม่อาจเป็นเหมือนเดิม
不能像以前一样
อย่างที่เธอต้องการ
像你想要的那样
Oh baby
哦,宝贝
แค่เพื่อนเท่านั้น
只是朋友
พยายามเข้าใจ
试图理解
แต่ทำไมในใจของฉันยังสั่น Oh baby
但为什么我心中还在颤抖 哦,宝贝
เธอ
你
เธอคงไม่รู้ว่า
你可能不知道
เพื่อนเธอคนนี้
你的这个朋友
ภายในใจนั้นข้างใน
内心深处
ได้เปลี่ยนไปแล้ว
已经改变了
เปลี่ยนไปเป็นรัก
变成了爱
รักจนหมดหัวใจ
爱到心底
รักเพียงแต่เธอ
只爱你
ขอเพียงให้เธอได้รู้
只希望你知道
ไม่มีอีกแล้ว
再也没有了
เพื่อนที่เธอไว้ใจ
你信任的朋友
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
只剩下一个人
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
无法隐藏爱情
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
如果你没有这样想
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
就当我从未说过
ฉันคงไม่รู้ตัว
我可能不自知
ไม่ได้ทันระวัง
没有提防
อยากให้เธอเข้าใจ
希望你能理解
Oh baby
哦,宝贝
สัญญาจากนี้ไป
从现在开始的承诺
หากเรายังต้องเจอ
如果我们还要见面
จะไม่ทำให้เธอนั้นต้องรำคาญ oh baby
不会让你觉得烦恼 哦,宝贝
เธอ ฮูโว๊ะโอ
你 呼哦哦
เธอคงไม่รู้ว่าเพื่อนเธอคนนี้
你可能不知道你的这个朋友
ภายในใจนั้นข้างใน
内心深处
ได้เปลี่ยนไปแล้ว
已经改变了
เปลี่ยนไปเป็นรัก
变成了爱
รักจนหมดหัวใจ
爱到心底
รักเพียงแต่เธอ
只爱你
ขอเพียงให้เธอได้รู้
只希望你知道
ไม่มีอีกแล้ว
再也没有了
เพื่อนที่เธอไว้ใจ
你信任的朋友
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
只剩下一个人
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
无法隐藏爱情
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
如果你没有这样想
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
就当我从未说过
โอ ฮู้
哦 呼
วุ
呜
โฮ โอ ฮู้ โอ้
呼 哦 呼 哦
เปลี่ยนไปเป็นรัก (โฮ้)
变成了爱(呼)
รักจนหมดหัวใจ (โฮ้)
爱到心底(呼)
รักเพียงแต่เธอ (โอ้)
只爱你(哦)
ขอเพียงให้เธอได้รู้ (ขอเพียงให้เธอได้รู้)
只希望你知道(只希望你知道)
ไม่มีอีกแล้ว
再也没有了
เพื่อนที่เธอไว้ใจ (ฮู้)
你信任的朋友(呼)
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
只剩下一个人
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว (โฮ)
无法隐藏爱情(呼)
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น (ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น)
如果你没有这样想(如果你没有这样想)
แค่สักครั้งที่ฉันได้บอกเธอว่ารัก
只是我告诉你我爱你的一次
รักจนหมดหัวใจ (ฮู้)
爱到心底(呼)
รักเพียงแต่เธอ (โอ้)
只爱你(哦)
ขอเพียงให้เธอได้รู้ (ขอเพียงให้เธอได้รู้ )
只希望你知道(只希望你知道)
ไม่มีอีกแล้ว
再也没有了
เพื่อนที่เธอไว้ใจ (โอ้)
你信任的朋友(哦)
เหลือเพียงแต่คนคนหนึ่ง
只剩下一个人
ที่เก็บซ่อนความรักไว้ไม่ไหว
无法隐藏爱情
ถ้าเธอไม่คิดอะไรอย่างนั้น
如果你没有这样想
ก็แค่ทำว่าฉันไม่เคยพูดไป
就当我从未说过
โฮว oh baby
呼哦 oh baby