Frosty the Snowman

Jack Rollins, Steve Nelson

Paroles Traduction

Frosty the snowman
Was a jolly happy soul
With a corncob pipe and a button nose
And two eyes made out of coal

Frosty the snowman is a fairy tale they say
He was made of snow
But the children know
How he came to life one day

There must have been some magic in that
Old silk hat they found
For when they placed it on his head
He began to dance around

Oh, Frosty the snowman
Was alive as he could be
And the children say he could laugh and play
Just the same as you and me

(Frosty the snowman)
(Frosty the snowman)

He led them down the streets of town
Right to the traffic cop
And he only paused a moment when
He heard them holler "Stop!"

Frosty the snow man
Had to hurry on his way
But he waved goodbye saying
"Don't you cry, I'll be back again some day"

Oh, oh, oh oh oh
Oh, oh oh (Frosty the snowman)
Oh, (Frosty the snowman), oh oh (Frosty the snowman), oh yeah
(Frosty the snowman) don't cry, oh, oh (Frosty the snowman), oh, yeah
(Frosty the snowman) oh yeah, don't you cry

Frosty the snowman
Frosty le bonhomme de neige
Was a jolly happy soul
Était une âme joyeuse
With a corncob pipe and a button nose
Avec une pipe en épi et un nez en bouton
And two eyes made out of coal
Et deux yeux fait de charbon
Frosty the snowman is a fairy tale they say
Frosty le bonhomme de neige est un conte de fée, disent-ils
He was made of snow
Il était fait de neige
But the children know
Mais les enfants savent
How he came to life one day
Comment il est venu à la vie un jour
There must have been some magic in that
Il doit y avoir de la magie dans ça
Old silk hat they found
Un vieux chapeau en satin, ils ont trouvé
For when they placed it on his head
Quand ils l'ont placé sur sa tête
He began to dance around
Il a commencé à danser
Oh, Frosty the snowman
Oh, Frosty le bonhomme de neige
Was alive as he could be
Était aussi vivant qu'il le pouvait
And the children say he could laugh and play
Et les enfants disent qu'il pouvait rire et jouer
Just the same as you and me
Comme toi et moi
(Frosty the snowman)
(Frosty le bonhomme de neige)
(Frosty the snowman)
(Frosty le bonhomme de neige)
He led them down the streets of town
Il les a emmené en bas de la rue
Right to the traffic cop
Vers l'agent de la circulation
And he only paused a moment when
Et il s'est arrêter un moment quand
He heard them holler "Stop!"
Il les a entendu hurler "Stop!"
Frosty the snow man
Frosty le bonhomme de neige
Had to hurry on his way
A dû se dépêcher
But he waved goodbye saying
Mais il les a salué en disant
"Don't you cry, I'll be back again some day"
"Ne pleurez pas, je serais de retour un jour où l'autre"
Oh, oh, oh oh oh
Oh, oh, oh oh, mec
Oh, oh oh (Frosty the snowman)
Oh, oh oh (Frosty le bonhomme de neige)
Oh, (Frosty the snowman), oh oh (Frosty the snowman), oh yeah
Oh (Frosty le bonhomme de neige) oh oh (Frosty le bonhomme de neige) oh ouais
(Frosty the snowman) don't cry, oh, oh (Frosty the snowman), oh, yeah
(Frosty le bonhomme de neige) ne pleure pas, oh oh (Frosty le bonhomme de neige) oh ouais
(Frosty the snowman) oh yeah, don't you cry
(Frosty le bonhomme de neige) oh ouais, ne pleure pas
Frosty the snowman
Frosty, o boneco de neve
Was a jolly happy soul
Era uma alma feliz e contente
With a corncob pipe and a button nose
Com um cachimbo feito de espiga de milho e um nariz feito de botão
And two eyes made out of coal
E dois olhos feitos de carvão
Frosty the snowman is a fairy tale they say
Frosty, o boneco de neve é um conto de fadas, eles dizem
He was made of snow
Ele foi feito com neve
But the children know
Mas as crianças sabem
How he came to life one day
Como ele se tornou vivo um dia
There must have been some magic in that
Deve ter havido alguma magia nisso
Old silk hat they found
Um velho chapéu de seda, eles encontraram
For when they placed it on his head
Pois quando eles colocaram ele na sua cabeça
He began to dance around
Ele começou a dançar
Oh, Frosty the snowman
Oh, Frosty, o boneco de neve
Was alive as he could be
Era tão vivo quanto ele podia ser
And the children say he could laugh and play
E as crianças dizem que ele podia rir e brincar
Just the same as you and me
Como eu e você
(Frosty the snowman)
(Frosty, o boneco de neve)
(Frosty the snowman)
(Frosty, o boneco de neve)
He led them down the streets of town
Ele os levou pelas ruas da cidade
Right to the traffic cop
Direto ao policial de trânsito
And he only paused a moment when
E ele só parou por um momento quando
He heard them holler "Stop!"
Ele escutou eles bradarem, pare!
Frosty the snow man
Frosty, o boneco de neve
Had to hurry on his way
Teve que se apressar no seu caminho
But he waved goodbye saying
Mas ele deu adeus dizendo
"Don't you cry, I'll be back again some day"
"Não chorem, eu vou retornar um dia"
Oh, oh, oh oh oh
Oh, oh, oh oh, boneco
Oh, oh oh (Frosty the snowman)
Oh, oh oh (Frosty, o boneco de neve)
Oh, (Frosty the snowman), oh oh (Frosty the snowman), oh yeah
Oh (Frosty, o boneco de neve), oh oh (Frosty, o boneco de neve), oh sim
(Frosty the snowman) don't cry, oh, oh (Frosty the snowman), oh, yeah
(Frosty, o boneco de neve) não chorem, oh oh (Frosty, o boneco de neve), oh sim
(Frosty the snowman) oh yeah, don't you cry
(Frosty, o boneco de neve) oh sim, não chorem
Frosty the snowman
Frosty el muñeco de nieve
Was a jolly happy soul
Era un alma alegre y feliz
With a corncob pipe and a button nose
Con una pipa de mazorca de maíz y una nariz de botón
And two eyes made out of coal
Y dos ojos hechos de carbón
Frosty the snowman is a fairy tale they say
Frosty el muñeco de nieve es un cuento de hadas dicen
He was made of snow
Estaba hecho de nieve
But the children know
Pero los niños saben
How he came to life one day
Cómo cobró vida un día
There must have been some magic in that
Debe haber algo de magia en eso
Old silk hat they found
Viejo sombrero de seda que encontraron
For when they placed it on his head
Porque cuando se lo colocaron en la cabeza
He began to dance around
Empezó a ponerse a bailar
Oh, Frosty the snowman
Oh, Frosty el muñeco de nieve
Was alive as he could be
Estaba tan vivo como podía estar
And the children say he could laugh and play
Y los niños dicen que podía reír y jugar
Just the same as you and me
Igual que tú y yo
(Frosty the snowman)
(Frosty el muñeco de nieve)
(Frosty the snowman)
(Frosty el muñeco de nieve)
He led them down the streets of town
Los dirijo por las calles de la ciudad
Right to the traffic cop
Derecho al policía de tránsito
And he only paused a moment when
Y solo se detuvo un momento cuando
He heard them holler "Stop!"
Los escuchó gritar "¡Alto!"
Frosty the snow man
Frosty el muñeco de nieve
Had to hurry on his way
Tuvo que darse prisa en su camino
But he waved goodbye saying
Pero se despidió diciendo
"Don't you cry, I'll be back again some day"
"No llores, volveré algún día"
Oh, oh, oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, hombre
Oh, oh oh (Frosty the snowman)
Oh, oh oh (Frosty el muñeco de nieve)
Oh, (Frosty the snowman), oh oh (Frosty the snowman), oh yeah
Oh, (Frosty el muñeco de nieve), oh oh (Frosty el muñeco de nieve), oh sí
(Frosty the snowman) don't cry, oh, oh (Frosty the snowman), oh, yeah
(Frosty el muñeco de nieve) no llores, oh oh (Frosty el muñeco de nieve), oh si
(Frosty the snowman) oh yeah, don't you cry
(Frosty el muñeco de nieve) oh sí, no llores
Frosty the snowman
Frosty der Schneemann
Was a jolly happy soul
War eine fröhliche, glückliche Seele
With a corncob pipe and a button nose
Mit einer Maiskolbenpfeife und einer Knopfnase
And two eyes made out of coal
Und zwei Augen aus Kohle
Frosty the snowman is a fairy tale they say
Frosty der Schneemann ist ein Märchen, sagt man
He was made of snow
Er wurde aus Schnee gemacht
But the children know
Aber die Kinder wissen
How he came to life one day
Wie er eines Tages zum Leben erwachte
There must have been some magic in that
In dem alten Seidenhut, den sie fanden, muss ein Zauber stecken
Old silk hat they found
Alten Seidenhut, den sie fanden
For when they placed it on his head
Denn als sie ihn ihm aufsetzten
He began to dance around
Begann er zu tanzen
Oh, Frosty the snowman
Oh, Frosty der Schneemann
Was alive as he could be
War so lebendig, wie er nur sein konnte
And the children say he could laugh and play
Und die Kinder sagen, er konnte lachen und spielen
Just the same as you and me
Genauso wie du und ich
(Frosty the snowman)
(Frosty der Schneemann)
(Frosty the snowman)
(Frosty der Schneemann)
He led them down the streets of town
Er führte sie durch die Straßen der Stadt
Right to the traffic cop
Direkt zum Verkehrspolizisten
And he only paused a moment when
Und er hielt nur einen Moment inne, als
He heard them holler "Stop!"
Er sie schreien hörte: „Stop!“
Frosty the snow man
Frosty der Schneemann
Had to hurry on his way
Musste sich auf den Weg machen
But he waved goodbye saying
Aber er winkte zum Abschied und sagte
"Don't you cry, I'll be back again some day"
„Weint nicht, ich komme eines Tages wieder“
Oh, oh, oh oh oh
Oh, oh, oh, oh, Mann
Oh, oh oh (Frosty the snowman)
Oh, oh oh oh (Frosty der Schneemann)
Oh, (Frosty the snowman), oh oh (Frosty the snowman), oh yeah
Oh, (Frosty der Schneemann), oh oh (Frosty) oh ja (der Schneemann)
(Frosty the snowman) don't cry, oh, oh (Frosty the snowman), oh, yeah
(Frosty) weint nicht (der Schneemann), oh oh (Frosty) oh ja (der Schneemann)
(Frosty the snowman) oh yeah, don't you cry
(Frosty der Schneemann) Oh ja, weint nicht
Frosty the snowman
Frosty il pupazzo di neve
Was a jolly happy soul
Era un'anima allegra e felice
With a corncob pipe and a button nose
Con una pipa di pannocchia e un naso a bottone
And two eyes made out of coal
E due occhi fatti di carbone
Frosty the snowman is a fairy tale they say
Frosty il pupazzo di neve è una favola che dicono
He was made of snow
Era fatto di neve
But the children know
Ma i bambini sanno
How he came to life one day
Come ha preso vita uno giorno
There must have been some magic in that
Ci deve essere stato qualcosa di magico in quel
Old silk hat they found
Vecchio cappello di seta che hanno trovato
For when they placed it on his head
Perché quando glielo hanno messo in testa
He began to dance around
Ha cominciato a ballare tutt'intorno
Oh, Frosty the snowman
Oh, Frosty il pupazzo di neve
Was alive as he could be
Era vivo che poteva essere
And the children say he could laugh and play
E i bambini dicono che poteva ridere e giocare
Just the same as you and me
Esattamente come voi e me
(Frosty the snowman)
(Frosty il pupazzo di neve)
(Frosty the snowman)
(Frosty il pupazzo di neve)
He led them down the streets of town
Li condusse per le strade della città
Right to the traffic cop
Diritto al vigile urbano
And he only paused a moment when
E si fermò solo un momento quando
He heard them holler "Stop!"
Li ha sentiti gridare "Stop!"
Frosty the snow man
Frosty l'uomo della neve
Had to hurry on his way
Ha dovuto affrettarsi per la sua strada
But he waved goodbye saying
Ma ha salutato dicendo addio
"Don't you cry, I'll be back again some day"
"Non piangete, un giorno tornerò"
Oh, oh, oh oh oh
Oh, oh, oh oh, amico
Oh, oh oh (Frosty the snowman)
Oh, oh oh (Frosty il pupazzo di neve)
Oh, (Frosty the snowman), oh oh (Frosty the snowman), oh yeah
Oh, (Frosty il pupazzo di neve), oh oh (Frosty il pupazzo di neve), oh sì
(Frosty the snowman) don't cry, oh, oh (Frosty the snowman), oh, yeah
(Frosty il pupazzo di neve) non piangere, oh oh (Frosty il pupazzo di neve), oh sì
(Frosty the snowman) oh yeah, don't you cry
(Frosty il pupazzo di neve) oh sì, non piangere
Frosty the snowman
雪だるまのフロスティは
Was a jolly happy soul
陽気で幸せな魂の持ち主だった
With a corncob pipe and a button nose
コーンコブ・パイプとボタン鼻で
And two eyes made out of coal
石炭でできた2つの目
Frosty the snowman is a fairy tale they say
雪だるまのフロスティはおとぎ話だってみんなは言う
He was made of snow
彼は雪でできている
But the children know
でも、子どもたちは知ってる
How he came to life one day
ある日どう命を吹き込まれたか
There must have been some magic in that
何か魔法があったに違いないわ
Old silk hat they found
古いシルクハットを彼らは見つけた
For when they placed it on his head
それを頭に乗せると
He began to dance around
彼は踊り始めました
Oh, Frosty the snowman
ああ、雪だるまのフロスティは
Was alive as he could be
生きているようだった
And the children say he could laugh and play
子供たちが言うには、彼は笑い、遊ぶことができた
Just the same as you and me
君や私みたいにね
(Frosty the snowman)
(雪だるまのフロスティ)
(Frosty the snowman)
(雪だるまのフロスティ)
He led them down the streets of town
フロスティは彼らを町の通りへと導いた
Right to the traffic cop
交通整理の警官のところへ
And he only paused a moment when
そして、彼は一瞬だけ立ち止まったの
He heard them holler "Stop!"
「止まれ!」と叫ぶのを聞いたから
Frosty the snow man
雪だるまのフロスティ
Had to hurry on his way
急がなければならないのに
But he waved goodbye saying
でも彼は手を振って別れを告げた
"Don't you cry, I'll be back again some day"
「泣かないで、いつかまた帰って来るさ」
Oh, oh, oh oh oh
Oh, oh, oh oh, man
Oh, oh oh (Frosty the snowman)
Oh, oh oh (雪だるまのフロスティ)
Oh, (Frosty the snowman), oh oh (Frosty the snowman), oh yeah
Oh (雪だるまのフロスティ) oh oh (雪だるまのフロスティ) oh yeah
(Frosty the snowman) don't cry, oh, oh (Frosty the snowman), oh, yeah
(雪だるまのフロスティ) 泣かないで oh oh (雪だるまのフロスティ) oh yeah
(Frosty the snowman) oh yeah, don't you cry
(雪だるまのフロスティ) oh yeah 泣かないで

Curiosités sur la chanson Frosty the Snowman de The Ronettes

Sur quels albums la chanson “Frosty the Snowman” a-t-elle été lancée par The Ronettes?
The Ronettes a lancé la chanson sur les albums “Greatest Recordings Vol. 2” en 1981, “Volume 2” en 2010, et “Sleigh Ride” en 2020.
Qui a composé la chanson “Frosty the Snowman” de The Ronettes?
La chanson “Frosty the Snowman” de The Ronettes a été composée par Jack Rollins, Steve Nelson.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] The Ronettes

Autres artistes de Soul pop